MyBooks.club
Все категории

Будни и трудности попаданки. Книга 1 (СИ) - Тарасенко Алена

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Будни и трудности попаданки. Книга 1 (СИ) - Тарасенко Алена. Жанр: Любовно-фантастические романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Будни и трудности попаданки. Книга 1 (СИ)
Дата добавления:
7 май 2021
Количество просмотров:
227
Читать онлайн
Будни и трудности попаданки. Книга 1 (СИ) - Тарасенко Алена

Будни и трудности попаданки. Книга 1 (СИ) - Тарасенко Алена краткое содержание

Будни и трудности попаданки. Книга 1 (СИ) - Тарасенко Алена - описание и краткое содержание, автор Тарасенко Алена, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Высшие лорды живут по своим правилам. Никто им не указ, даже император. Как быть, если один из них - твой начальник, а второй - бывший возлюбленный?! Оба вдруг удивляют как поступками, так и непонятными посланиями. Что за игру затеяли высшие со мной, недавно обосновавшейся в столице выпускницей академии магии? Смогу ли я остаться собой в этой игре, правил которой даже не понимаю?

Будни и трудности попаданки. Книга 1 (СИ) читать онлайн бесплатно

Будни и трудности попаданки. Книга 1 (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тарасенко Алена

   Вообще, атмосфера была праздничная, но никак уж не светская. Это было в основном из-за того, что женщин не насчиталось и двух десятков на более чем сотню мужчин. Потому вскоре в ход пошли пошлые шуточки и разговоры.

   - Ха, леди! Вы говорите, ха-ха-ха, что Синтевиор Адеттос, ха-ха-ха, просто «охраняет» вашу подругу?!

   Этот вопль я услышала из другого конца зала. Но лорд начальник отреагировал тотчас.

   - Брамс! – от его тона даже мне холодно стало, что уж говорить о шутнике.

   Правда, всего после одного слова Синта мужчина начали вести себя прилично. Что меня крайне удивило.

   Молодожены же, как и ожидалось, ни на кого не обращали внимания. Иногда Лея заговаривала со мной, но потом все ее внимание вновь возвращалось к мужу.

   - Рассказала? – спросила у подруги, имея в виду новость о ее беременности.

   - Нет! До конца буду скрывать! И ты – никому не слова!

   Понятно. Лея надеется все еще чудить, пока супруг не понял, что она в положении.

  - Обещаю! – улыбнулась подруге.

   Это ее секрет. Ее жизнь и ее право решать, когда поставить в известность отца ребенка.

    - Хм, - послышалось рядом, со стороны лорда начальника.

   Что-то уловил, наверное. Но не понял, о чем речь. Черт! Прокрутила в памяти те фразы, которыми мы перебросились с подругой. Можно всякое подумать. Тем более, когда невеста на свадьбе говорит, что собирается скрывать до последнего нечто важное!

   - Это женские тайны, - мило улыбнулась соседу.

   - Надеюсь, не те, что способны разрушить столь счастливый с виду брак? – с сомнением произнес мужчина.

    Что странно, его отношение ко мне после обряда было выше всяких похвал. И это трудно было не заметить. Понять, чего же добивается Адеттос, я не могла. Ясно, что он дал слово лорда не оставлять меня, пока не получит ответы на свои вопросы. Потому и весь вечер он рядом со мной. В этой ситуации имеется только один плюс – Лея передумала меня сватать. Она весело посматривала на меня и лорда. При этом улыбалась, будто знала какую-то тайну, о которой мы представления не имеем.

   - Чудесный подарок, Соли, Теви! – обратился к нам судья.

   Вкруг сразу стало намного тише. К разговору стали прислушиваться все, сидящие рядом. Риад, заметив это, просто улыбнулся нам и поднял бокал. Мы так же молча присоединились. Лорд слегка поклонился, я же просто улыбнулась и пригубила вино.

   - Ох, как интересно! Что вы говорили о подарках, дорогой родственник?!

   Тетушка Леяриссы, леди Изабир, всегда славилась своим любопытством и умением разносить сплетни. Не знаю, в курсе ли жених, но сейчас с ним разговаривает очень страшная женщина! Судя по рассказам Леи, эта леди та еще ищейка! Любой секрет, любую тайну вынюхает!

   - Тетушка Изабир! Соли и лорд Адеттос подарили нам парочку чудесных ящеров! – ответила подруга, затем перевела огонь на себя.

   - А как вам бальный зал? Скоро первый танец, мы с супругом даже брали уроки у знаменитого мастера Соловье, чтобы показать вам просто незабываемое зрелище!

   Похоже, Лея отвлекла родственницу от нашей парочки. Правильно, что ответила на вопрос леди. Если бы скрыла, тетушка заподозрила бы какую-то сенсацию и не остановилась бы, пока ее не узнала. Еще у этой леди поразительная черта. Если желаемой сенсации нет, то ее можно спланировать. Ведь леди Изабир не привыкла зря тратить время и признавать поражение!

    Мать Риада сидела с семьей с другой стороны от жениха. Кажется, Леярисса пришлась свекрови по душе. Что тоже радует. Были здесь и та самая похищенная сестра Риадеста с мужчиной. На их руках сверкали татуировки. Помолвлены, значит.

   Первый танец, как Лея и обещала, поразил всех присутствующих. Мало кто, видимо, видел судью в столь романтическом антураже.

   Как прошел вечер? Неожиданно, я бы сказала! Лорд начальник удивил. Мы танцевали все время вдвоем. Не знаю, что на него нашло. Решила даже не задумываться об этом. Просто хорошо проводила время, отложив все тревожные мысли на потом. К тому, что обо мне говорят, я привыкла еще со времен Вариана. Так что меня не волнуют последствия этого решения. Главное – как я сама себя ощущаю. А сегодня я чувствовала себя счастливой!

          Молодожены удалились незаметно. Мы же с Адеттосом вынуждены были оставаться на месте до ухода последнего гостя. Это – мое обязательство, как главной подруги невесты. Но к двум часам ночи Синтевиор не выдержал и что-то сделал, что оставшиеся гости, одни мужчины, тоже откланялись.

   - Не думала, что это может быть так утомительно, - произнесла я, упав на диванчик в зале.

   - Можно уходить. Я проследил в окно, все ушли порталом. Газес его закрыл, он последний уходил.

   - Чудесно! Кажется, натанцевалась на всю жизнь! Вы отлично двигаетесь, Синт!

   Да, к тому моменту мы уже перешли на имена. Что меня немного смущало поначалу.

   - Вы сделали этот вечер замечательным, Соли! – ответил мне мужчина.

Затем подал мне руку и мы переместились прямо в его дом.

   - Гарш, можешь отдыхать! – с недовольством заметив, что слуга дожидался его все это время, лорд вновь стал хмуриться.

   - Но…, - обратив внимание на мое присутствие, мужчина не спешил уходить.

   - Гарш! – недовольно бросил Синт и вновь попытался совершить скоростной забег по лестнице.

   - Милый!

  О, это мне кое-что напоминает. Да, мы остановились, как и в тот раз. Но не я произнесла то, что заставило лорда замереть на месте.

   - Дилая, - о, опять гости!

   Это, определенно, не мать. И не сестра, судя по интонации Адеттоса.

   - Я ждала тебя! – огорченно надула губки маленькая симпатичная девчушка. Сколько ей?!

   - Дилая! – устало проговорил Синтевиор, - Твои родители знают, где ты?!

   Оу! Я оказалась права! Девушка еще ребенок, что заметно по ее внешнему виду!

   - Нет! Но они уже сговорились с твоими родителями! Император одобрил! – радостно кричало это чудо, старательно не замечающее меня.

   Так, что, лорда начальника собираются женить на этом ребенке? Кто придумал этот бред? Надеюсь, малышка шутит и родители Синта не настолько бесчеловечны?! Хотя, не могла же она солгать о том, что Император одобрил брак? Так ведь? Это очень даже наказуемо!

   Синт оставил меня на лестнице и спустился к девушке.

  - Ди! Сколько раз тебе повторять! Я не женюсь на тебе! Ты ребенок, Ди! Если не прекратишь все это…

   - Но я люблю тебя, Теви! – девчушка поплыла.

   Слезы, сопли, истеричные выкрики! Мне было и жаль ее. И стыдно за то, как этот ребенок себя ведет. Потому я спустилась вниз, взяла ее за руку и повела в первую попавшуюся на пути комнату. Гостиная, отлично!

   - Сколько тебе лет, чудо? – спросила у ревущей милашки.

   - Двадцать восемь уже! Через два года я смогу выйти за Теви! Он будет моим!

   Бокал холодной воды, и Дилая успокаивается. Синтевиор все это время стоит в дверном проходе.

   - Не любишь, значит? – трагедия звучит в каждом слове.

   - Нет, - жестко ответил лорд начальник. – Прости, но я вызвал твоих родителей!

   Не успела девушка осознать сказанное, как в холле послышались голоса. Вскоре к нам присоединилась парочка высших.

   Они попросили прощения у Адеттоса и вошли в комнату. Я поднялась с диванчика, на котором мы разместились с гостьей.

   - Мама! Он меня не любит! – истерика пошла на второй заход.

   Синт подошел, молча взял меня за руку, и мы покинули гостиную, где родители пытались успокоить своего ребенка.

   - Кажется, я сейчас не способна здраво размышлять! – сообщила хозяину особняка, когда он привел меня в гостиную.

   - Это и не требуется! – ответил лорд. – У меня то же самое. После приходов Ди я сутки отхожу. Она, словно вампир, забирает у меня все силы и энергию.

   Девчушка влюблена, это факт. Но какая-то ее любовь уж слишком одержимая. Хотя, я видела ее впервые в жизни. Вдруг это не так уж часто происходит?!


Тарасенко Алена читать все книги автора по порядку

Тарасенко Алена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Будни и трудности попаданки. Книга 1 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Будни и трудности попаданки. Книга 1 (СИ), автор: Тарасенко Алена. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.