MyBooks.club
Все категории

Право первой ночи для повелителя драконов - Галлея Сандер-Лин

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Право первой ночи для повелителя драконов - Галлея Сандер-Лин. Жанр: Любовно-фантастические романы / Попаданцы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Право первой ночи для повелителя драконов
Дата добавления:
2 октябрь 2022
Количество просмотров:
100
Читать онлайн
Право первой ночи для повелителя драконов - Галлея Сандер-Лин

Право первой ночи для повелителя драконов - Галлея Сандер-Лин краткое содержание

Право первой ночи для повелителя драконов - Галлея Сандер-Лин - описание и краткое содержание, автор Галлея Сандер-Лин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Право первой ночи – дикий обряд, давно вышедший из обихода в Кинарии. Но, быть может, именно он способен соединить два сердца, которые, казалось, навсегда разделены как социальными условностями, так и узами брака. Чего ожидать от жизни чужой жене, запретной, недоступной, да ещё и призванной из другого мира, встретившейся на пути повелителя драконов в самый разгар отбора невест? Особенно если муж уж очень хочет вновь завладеть своим сокровищем. Впрочем, не только он...

Право первой ночи для повелителя драконов читать онлайн бесплатно

Право первой ночи для повелителя драконов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Галлея Сандер-Лин
она томным голосом. – Мне сейчас очень нужна ваша защита, а не порицание... – и сопроводила просьбу выразительным взглядом.

Кажется, подействовало. Лицо беловолосого чуть вытянулось, хотя повелитель слегка нахмурился.

– Ксения, я попросил вас быть сдержаннее, а не соблазнительнее, – в голосе сиера Дартрейна звучало предостережение. – Таким тоном вы можете разговаривать только со мной. Не провоцируйте других мужчин, особенно драконов, иначе беды не миновать.

М-да, перестаралась чуток.

– Эм... Я хотела сказать, что всегда рада вашей поддержке, господин наместник, – добавила Ксю куда более сдержанным тоном и, сделав некое подобие церемониального приседания, опустила глазки, имитируя скромность. – Так лучше? – глянула она на Янара.

– Весьма и весьма, – сдержанно усмехнулся он. – Теперь вы более-менее похожи на одну из придворных дам. Ну а то, что у вас действительно на сердце, разрешаю высказывать мне наедине...

Угу, так уж и разрешает. А то она без его разрешения не выскажет. Ксюша снова готова была вспыхнуть, но одёрнула себя. Да, надо привыкать вести себя сдержаннее и не реагировать на каждый выпад.

– Будьте уверены, сиер Дартрейн, я обязательно воспользуюсь этой возможностью, – проворковала Ксю, игриво сверкнув глазами.

– Сиера Лирская, хотя бы в моём присутствии не строй глазки другому самцу, используя для этого тело моей аиры, – одёрнул её Каяр. – Я и так на пределе и думаю только о том, как спрятать тебя обратно, чтобы вернулась моя Лирана.

– Раньше ты таким ревнивцем не был, – пожурил его оранжевоглазый.

– Раньше я не знал, как чувствует себя дракон, отыскавший аиру, – мрачно откликнулся наместник. – Да что я тебе рассказываю?! Ты и сам чувствуешь, как действует на мужчину эта связь.

– Чувствую, поэтому прекрасно тебя понимаю и больше не буду дразнить, – красноволосый отошёл от зеркала и направился к столу с бутылочками. – Так что скажете, Ксения? Оставляем этот вариант и переходим к следующему этапу? Или всё же внесём корективы?

– Ладно, оставляем, – вынесла вердикт она, ещё раз глянув в зеркало. Всё же глаза получились чудо как хороши. – А что по поводу имени? Как меня теперь будут звать?

– Не думаю, что в этом вопросе стоит что-то менять. Ваше имя, Ксения, здесь, в Зерисе, никому не известно, поэтому пусть остаётся. Главное, чтобы сиера Трайдер привыкла к нему так же, как вы привыкли к её имени. И поскольку вопрос с внешностью мы решили, остаётся вопрос вашей сущности. Вернее, сущности Лираны Трайдер, – Янар взял со стола пробирку с тёмно-бирюзовым зельем. – Аура её тела несёт на себе отпечаток брачных клятв, а само тело впитало брачную метку. Сейчас мы должны скрыть сущность Лираны и замаскировать брачную метку, дабы её не почувствовал пока ещё законный муж. Драконьей магии это под силу. И не помешает хотя бы парой заклинаний закрепить эффект от оборотного зелья. Кай, я хочу закончить побыстрее, поэтому позаботишься о том, чтобы спрятать сущность своей аиры, а я займусь созданием для Ксении новой ауры и брачной меткой...

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Голубоглазый не заставил просить себя дважды. Приблизившись, он зажёг в ладони бледно-голубой энергетический сгусток и в ожидании посмотрел на повелителя.

– А что требуется от меня? – с готовностью спросила Ксю. – Снова что-то выпить?

– На этот раз нет. Вытяните руку, – попросил красноволосый дракон и, шепча заклинания, стал смазывать бирюзовым составом из пробирки девичье запястье с выступившей брачной меткой. – Готовы ли вы по собственной воле временно отказаться от истинного облика и от брачных обетов?

– Готова! – с удовольствием подтвердила Ксюша, глядя, как метка вдруг засияла.

– Готовы ли привязать к новой внешности имя Ксения Лирская и временно получить новый отпечаток ауры?

– Готова! – снова кивнула девушка.

– Кай! – дал отмашку Янар.

Магическое сияние в ладони беловолосого усилилось, а его рука до середины предплечья покрылась бледно-голубой, почти белой, чешуёй. Он приложил искрящуюся магией руку-лапу к левой половине груди Ксении, шепча что-то неведомой, а девушку ощутила, будто у неё отнимают что-то важное. Но у Ксю не было времени впадать в панику, потому что сиер Дартрейн тоже активировал силу и, бормоча заклинания, приложился ладонью к правой половине груди девушки. Его рука в этот момент тоже обрела наполовину драконью форму и поблёскивала тёмно-красными чешуйками.

На этот раз Ксения ощутила прилив неведомой энергии, словно на место чего-то убывающего приходит что-то существенно новое, меняя Ксюшу изнутри. Потом в другой ладони повелителя зажёгся тёмно-оранжевый сгусток силы, похожей на живой огонь, которую он направил на светящиеся символы метки. Ксю зажмурилась, готовясь к боли от ожога, но ощутила лишь тепло, опоясавшее руку подобно браслету. Кожу слегка покалывало. Приоткрыв глаза, девушка увидела, что метка вдруг стала становиться более прозрачной, пока вовсе не исчезла.

И наступила невероятная слабость, будто Ксения прошла полосу препятствий, да не один раз. Заболело всё и сразу, а то неведомое, что теперь поселилось в ней и звалось новой аурой, проникало в каждую клеточку тела, заполоняя собой новую хозяйку. Колени Ксюши подкосились, и она бы непременно распласталась на полу, если бы не две драконьи руки-лапы, удержавшие и не давшие упасть. Они больше не светились магией (видимо, сделали своё дело) и уже почти не пугали. Зато испугало девушку другое: взгляды, которыми обменялись драконы. Казалось, они оба готовы вырвать Ксю друг у друга и не моргнув глазом разодрать оппоненту глотку.

Но потом наместник уступил, отошёл в сторону, позволив Янару заключить Ксюшу в объятия. И всё её существо (будь неладна их проявившаяся связь!) потянулось к дракону-повелителю, а новая аура будто того и ждала, чтобы соединиться с его аурой в крепком и долговечном союзе.

Глава 23

– П-почему мне вдруг з-захотелось быть к вам как можно б-ближе? – пролепетала Ксю то, что было на языке.

Янар чертыхнулся сквозь зубы.

– Давайте обсудим это тогда, когда останемся наедине, – он подхватил на руки её ослабевшее тело и усадил в одно из кресел-порталов.

– С-стойте, – она из последних сил удержала дракона, когда тот хотел отстраниться. – Магия... Я очень хочу овладеть силами, которыми обладает тело Лираны. Может... может з-здесь, в вашей лаборатории, есть какое-то с-средство, которое сможет мне помочь? Артефакт, зелье или эликсир... Н-не хочу больше быть такой с-слабачкой. Я с-сейчас едва могу поднять руку.

Ей было так жаль покидать это удивительное место. Казалось, здесь, в этих стенах, находится масса


Галлея Сандер-Лин читать все книги автора по порядку

Галлея Сандер-Лин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Право первой ночи для повелителя драконов отзывы

Отзывы читателей о книге Право первой ночи для повелителя драконов, автор: Галлея Сандер-Лин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.