— Вернулся Маркус. — Сообщил он Грегу и Сабуру.
— И? — Грег внимательно смотрел на племянника.
— Привез какого-то человека. Говорит, у него есть какая-то информация.
— Где он сейчас?
— В казематах замка. Я велел спрятать его подальше, чтобы никто ничего не знал.
— Хм. Полагаю, этот человек вовсе не добровольно пошел с Маркусом? — Сабур ухмыльнулся.
— Правильно полагаешь. Предлагаю спуститься вниз и допросить его.
Мужчины выщли из кабинета и спустились вниз на первый этаж. Из холла вниз вела небольшая неприметная дверь. Здесь располагался первый уровень камер. Обычно сюда помещали провинившихся слуг. Сейчас здесь было пусто. Пройдя до самого конца коридора Арман отпер дверь. В нос ударил тошнотворный запах плесени, нечистот и крови.
Мужчины спускались по темной, узкой лестнице освещая себе путь факелом. Вскоре они оказались в просторном помещении со сводчатым потолком. На каменном полу вымощенным плитами лежала свежая солома. С потолка свисали ржавые цепи, в жаровне горел огонь. Из мебели в помещении были лишь крепкий дубовый стол и стул.
Их встретил высокий крепкий мужчина, с лицом убийцы.
— Приветствую тебя Маркус. — Поздоровался Арман. — Тебя хорошо разместили?
— Спасибо господин. Комната просто отличная, еда тоже. Да и горничные весьма симпатичные. — Оскалился тот.
— Но, но. Ты мне только девок не порть. Потом хлопот не оберешься с их родителями. Придется отступные платить.
— Да вы что, господин! Когда это я девушек обижал?!
— А как на счет Рисы?
— Да она и не девушка была! Я проверил! — Поняв, что сболтнул лишнего, Маркус прикусил язык.
— Ладно. Но подобного я больше не потерплю. Потом не обижайся, женю. — Предупредил Арман. — Показывай, кого привез.
— Да вот. — Тыкая пальцем в угол, показал Маркус. — Мне удалось найти наемника, который был в тот день среди нападавших.
В углу на куче соломы сидел мужчина лет шестидесяти. Ржавая цепь которой он был прикован к стене надежно удерживала его за лождыжку.
— Кто ты, как зовут? — Арман обратился к невольнику, пристально рассматривая его лицо.
— Я Рид, бондарь, простой человек. Я никому ничего не делал. Господин сжальтесь надо мною! Я ничего не понимаю. — Старик бросился к ногам Армана.
Отступив на шаг назад, чтобы руки пленника не коснулись его сапог, дракон продолжил свой допрос.
— Двадцать лет назад ты со своими подельниками напал на этот замок и убил драконов. Скажи, кто нанял вас?
— Я ничего не знаю! Я никого не убивал!
— Ты лжешь бондарь. От тебя пахнет гнилью.
— Господин, господин, я честный человек, я ничего не знаю!
— Маркус, развяжи ему язык.
— С большим удовольствием господин. У меня всю дорогу чесались руки задать этому ничтожеству.
Маркус подошел к лежащему на земле человеку. Одним движением он вывернул ему руки назад и связал веревкой.
— Мы, пожалуй, подождем за дверью. — Сабур и Грег попятились к выходу.
Арман еще какое-то время наблюдал за действиями своего палача, лишь, когда тот взялся за раскаленные щипцы вышел вслед за друзьями.
— Подождем результатов наверху.
Они поднялись на этаж выше.
— Ты думаешь, он что-то знает?
— Возможно. Нам сейчас важна любая даже самая маленькая деталь.
— Почему ты не спросишь у Камиллы? По-моему это самый простой и удобный способ узнать правду. — Сабур смотрел на друга. — Ты столько времени потерял, разыскивая свидетелей, когда у тебя под боком живет та, которая легко прольет свет нате события.
— Я не могу друг.
— Почему?
— А ты как думаешь?
— Боишься узнать правду?
Арман покачал головой.
— Нет, не боюсь.
— Тогда я ничего не понимаю!
— Он боится ранить ее. — Грег произнес то, о чем его племянник предпочитал молчать.
Сабур перевел вопросительный взгляд с Грега на Армана.
— Да, да, да! Я боюсь, это сломает ее. Сейчас Ками ничего не знает. Я уверен, сама она ничего не замышляла, ни знала о том, как ее использовали. И пусть она будет тысячу раз виновата, но я не хочу, чтобы она знала о том, кто подмешал яд в еду! Я не хочу, чтобы она считала себя убийцей! Не хочу! И мой зверь тоже этого не желает!
— Успокойся друг! — Сабур крепко обнял Армана за плечи. — Успокойся. Пусть будет так, как ты хочешь.
— Нет! — От порога раздался полный ужаса и отчаяния женский голос.
Мужчины обернулись. На пороге прижимая к груди руки, стояла Камилла. Ее глаза были широко открыты, полны слез.
— Ками?!
Девушка судорожно вздохнула и подхватив юбки бросилась прочь.
Глава 34
Камилла так обрадовалась тому, что сестры останутся с ней, что на радостях забыла поблагодарить мужа.
— Нехорошо получилось. — Сказала она сестрам, когда их восторг немного улегся. — Нужно сказать спасибо Арману. Пойду, поищу его.
Взгляд остановился на Мэри. Женщина сверлила взглядом сестер, и выражение лица Камилле не понравилось. Они не смогут найти общий язык с этой женщиной. Надо попросить мужа заменить ее.
— Заодно мне нужно решить еще одну проблему.
Камилла отправилась на поиски мужа. В кабинете мужчин не оказалось, только дворецкий, который вытирал пыль со стола своего хозяина.
— Вы видели моего мужа. — Спросила она мужчину.
— Кажется, они спустились в холл. — Не отрываясь от работы, сообщил он ей.
— Спасибо.
Камилла направилась, куда указал дворецкий, но и в холле никого не было. Вышла на крыльцо, обширный замковый двор был пуст. Тогда она вернулась в холл.
— Ладно, потом поблагодарю. — Решила она.
Но тут до ее слуха раздались мужские голоса звучавшие глухо. Оглянувшись, девушка заметила полуоткрытую дверь. Чуть подумав, она направилась прямиком туда откуда слышался разговор. Ками вошла именно в тот момент, когда мужчины говорили о каком-то человеке. Она слышала весь их разговор. И с каждым их словом, на ее плечи словно падал огромный тяжелый камень, который не милосердно давил на ее душу. Камней становилось