И глазками хлоп-хлоп. Еще и губки обиженно надула.
Ричард, уже привычный к моим «выкрутасам», как он это называл, нахмурился.
– Я боюсь представить, сколько таких книг ходит по столице! Ирисия, ты же императрица! Как ты можешь на таком зарабатывать?!
«Деньги не пахнут» 19, – крутилось у меня на языке. Но ведь не поймет же. Пришлось снова прибегать к божественным авторитетам.
– А вот Нарусу и Зелагре понравилось!
«Насчет Зелагры я и не сомневался», – прочитала я в глазах Ричарда. Но он благоразумно промолчал. Вообще молчал. Только пытался сверлить меня взглядом.
– Ты так и не сказал: родственникам Мадлен совсем не понравилось? – проигнорировав тот взгляд, я снова надула губы. – Совсем, совсем?
– Прекращай, – недовольно поморщился Ричард. – Естественно, женщинам понравилось, пусть и не всем. И ты это прекрасно знаешь. Но, Ирисия!..
– А сейчас мы собирались печатать сказки! И поваренную книгу! – прервала я его. – Уже и специалист нашелся. Жена Вовки.
– Та повариха? – скривился Ричард. – Нашли специалиста.
– Она грамотная! – вступилась я за Елану. – И даже райсеров опознала. Что? Ну вот что ты напрягся? Что опять случилось?
– Откуда ей известно, что это райсеры?
– Не поверишь, я то же самое спросила. Она ответила, что дед учил е читать по книге. А там – райсеры, картинка. Ну, я так поняла. Ричард! Ричард, але! Прием! Есть кто живой?
– Мне очень интересно было бы увидеть ту книгу, в которой нарисовали, причем правдоподобно, райсеров, – ответил Ричард, наконец-то отмерев.
– Ты ей не веришь? – уточнила я.
– Ей-то я, может, и верю… – последовал ответ. – А вот ее бывшему окружению… Нет таких книг в дворцовом книгохранилище, Ирисия. И не было никогда. У императоров драконов не было. Ты понимаешь, что это означает?
– Что она не так проста, как мы думали?
– Или она, или те, кто ее воспитывал. Завтра же отправлю гонца к ней и ее мужу. Мне нужно увидеть эту девушку.
Вот так аккуратно и ненавязчиво, ну почти, я и съехала с темы излишне откровенных книг. Мозг Ричарда сейчас был занят совершенно другой темой.
И эта «тема» появилась во дворце вместе с мужем на следующий же день.
Я отметила, что она поменяла платье. Такое же нарядное, как и прежнее, это было светло-коричневым, украшенным белоснежными оборками.
Вовка тоже принарядился. Ну как же, ведь разговаривать надо было не просто с сестрой, пусть и императрицей, а с самим императором драконов.
Такая честь, угу. А Вовка теперь был отвергнутым всеми правнуком бога. То есть вроде как статус правнука у него никто не отнимал. Но и помочь лишний раз не поспешат. И Вовка это прекрасно понимал.
Мы вчетвером расселись в той же гостиной, в которой уже встречались втроем. Елана, и так робевшая при мне, теперь совсем смутилась под внимательным взглядом Ричарда.
Тот смотрел, словно лазером разделывал. И с каждой секундой хмурился все сильней.
– Елана, поднимите, пожалуйста, голову, – внезапно попросил он, причем попросил вежливо, а не приказал, что было для него несвойственно. – Мне нужно кое в чем убедиться.
Елана подчинилась, только сжалась еще сильней.
– Дайте руку, – новая просьба.
Елана протянула ладонь. Ричард взял ее в свою ладонь.
Несколько секунд ничего не происходило. Затем над макушкой Еланы появилось и начало разрастаться сиреневое облако, густое и непрозрачное.
– Единственная законная наследница, – сообщил непонятно кому Ричард и отпустил руку Еланы. – Не бойтесь, вам ничего не угрожает. Вы – продолжательница и единственная наследница одного угасшего рода и одна из трех наследников – другого рода. Оба радо могут похвастаться неприлично большим состоянием. Надо же, я думал, меня уже ничем не удивить…
Последняя фраза относилась к Вовке. Мол, ну вот как тебя угораздило найти и выбрать ту, которая оказалась на самом деле богатой аристократкой?
Ответить Вовка не мог. Они с Еланой вообще не реагировали на внешние раздражители после слов о наследнице. Просто сидели как болванки и смотрели перед собой, не мигая. Ни один, ни вторая не ожидали ничего подобного.
Впрочем, не только они. Я тоже пребывала в состоянии, близком к шоку.
Глава 57
Ты не меняешься с теченьем лет.
Такой же ты была, когда впервые
Тебя я встретил. Три зимы седые
Трех пышных лет запорошили след.
Три нежные весны сменили цвет
На сочный плод и листья огневые,
И трижды лес был осенью раздет…
А над тобой не властвуют стихии.
Уильям Шекспир
Ричарду понадобилось ровно трое суток, куча магии и связей, чтобы все досконально выяснить. И это время я изнывала от жуткого любопытства. Мы с Еланой и Вовкой не знали ни одного из указанного рода. А Ричард не спешил делиться с нами добытой по частям информацией. И лишь потом, связав все узелки этой истории в один большой узел, на новой встрече он в подробностях рассказал, что знал.
– Вы, Елана, являетесь прямой и единственной наследницей рода Арракаш. Род древний, именитый, богатый, восходящий едва ли не к самим богам. Но, увы, не так давно вымерший. Последний его представитель, Норгар лорт 20 Арракаш, перенесся куда-то порталом вместе с женой и грудным ребенком как раз больше двадцати лет назад. Перенесся и внезапно исчез. На связь не выходил. Родственники жены посчитали погибшими и его, и свою родственницу, и их ребенка. Магия заморозила доступ к имуществу рода. Следующие сто лет, если не появится прямой наследник, все, чем владели драконы рода Арракаш, будет, считай, бесхозным. Жена наследника рода была представительницей герцогов лорт Горнарейских. Три дочери. У каждой по наследнику. Вернее, у двух младших сестер два сына. А у старшей – вы. Я уже сообщил вашим бабушке и дедушке о том, что вы живы. И что магия вас приняла. Они желают увидеться с вами в ближайшее время. Теперь что касается того села. Вам повезло, что вас, младенца, нашел травник, вместе с сундуком, в котором находились вещи ваших родителей. Я догадываюсь, что вы хотите спросить. Увы, и отец, и мать ваши мертвы. Полагаю, Норгар ошибся при построении портала. И вас троих вынесло не в город, чуть левее, а прямо на скалы. Родители ваши погибли сразу же. Вы, по словам травника, лежали на песке чуть поодаль от родителей. Не стоит плакать. Мы не властны над судьбой. Зато теперь вы – именитая и богатая наследница, – ироничный взгляд в сторону Вовки. Тот сразу же покраснел. – Уверен, вы правильно распорядитесь тем, что вам досталось.
Я только саркастически хмыкнула про себя. Этот перепуганный цыпленок по имени «Елана» вряд ли сумел бы правильно распорядиться накопленным родом добром в том смысле, который вкладывал в эти слова Ричард.
Впрочем, это уже проблемы Вовки. Пусть учит жену не сорить деньгами.
– Родители будут в шоке, – сообщила я Ричарду, когда мы остались с ним наедине. – Особенно отец.
– Он ведь этого хотел, – равнодушно пожал плечами Ричард. – Пусть радуется.
Я прикусила язык, чтобы не напомнить Ричарду его собственные снобистские выражения на эту тему. Не сейчас. Потом. А то на свадьбу Ульки не возьмет. И по местным законам будет полностью в своем праве.
Конечно же, в шоке были не только родители. Улька, с которой я увиделась во дворце оборотней, за три часа до церемонии, тоже с трудом поверила в услышанное.
– Вот эта повариха, и наследница состояния?! Нет, я, конечно, уже уяснила, что боги любят поиграть судьбами смертных… Но чтоб настолько…
Тихий вздох, как легкий ветерок пронесшийся по комнате, на этот раз проигнорировали мы обе. Что бы ни думал Нарус на этот счет, мы с Улькой были уверены в своем утверждении насчет играющих богов.
Сама Улька, как ни странно, практически не волновалась перед свадьбой. Да, немного нервно покрикивала на служанок. Но того предсвадебного мандража, который я наблюдала у многих моих земных знакомых, у нее не имелось.