MyBooks.club
Все категории

Моя защитница - Аланея Олдер

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Моя защитница - Аланея Олдер. Жанр: Любовно-фантастические романы / Эротика / Юмористическая фантастика . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Моя защитница
Дата добавления:
18 май 2024
Количество просмотров:
14
Читать онлайн
Моя защитница - Аланея Олдер

Моя защитница - Аланея Олдер краткое содержание

Моя защитница - Аланея Олдер - описание и краткое содержание, автор Аланея Олдер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Гавриэлю Амбросиосу уже несколько недель снится, как его пара попадает в неприятности. Теперь, когда он приближается к пику вампирского перехода — т. е. к моменту, когда наиболее опасен — она приезжает в Ликонию.
Элизабет Монро планировала остаться в Ликонии, пока люди забудут о том, как она выпала из окна кабинета своего босса. Она и не подозревала, что это временное пребывание, превратится в постоянное. Да, и мечтала не о таком мужчине, как Гавриэль. Хоть он её и привлекает, потребность защитить одновременно отталкивает. Тёмная натура Гавриэля манит Элизабет, и она намерена помочь пройти ему через преобразование.
Враг притаился в тени и нацелился на Гавриэля, так как в это время он наиболее уязвим. Он подбирается всё ближе к поместью Альф, заставляя всех находиться в состоянии повышенной боевой готовности. Но время идёт, дни становятся короче, а ночи длиннее, и Элизабет начинает гадать: какая же угроза страшнее? Стоит ли бояться врага или своей пары?

Моя защитница читать онлайн бесплатно

Моя защитница - читать книгу онлайн бесплатно, автор Аланея Олдер
Что значит «немного промахнулся»? Лечат от чего?

— Колтон замахнулся, а Гавриэль оказался чуть медлителен. Бокуто попала ему по лбу. Килан залечивает травму, — объяснил он.

Элизабет не ответила, просто направилась в заднюю часть дома. Дойдя до угла, она остановилась, услышав мужские голоса.

— Слава богам, ты почти пришёл в норму. Будь ты чуть медленнее, всё могло бы закончиться плохо, — услышала она слова Килана

— Мне так жаль. — В голосе Колтона звучало раскаяние.

— Ты не виноват, Колтон. Думаю, увеличение количества крови помогло. Я не могу дождаться, когда вернусь к нормальной жизни, — сказал Гавриэль с лёгкой горечью в голосе.

— Подумай вот о чём, когда всё закончиться, ты станешь новой, ещё более крутой версией Гавриэля, которого уже боятся, — сказал Килан, в его голосе звучало удивление

— До этого ещё долго. Мне не нравится чувство неуправляемости, — услышала она признание пары.

Когда ветер переменился, донеся её запах до мужчин, она, улыбаясь, вышла из-за угла.

— Вот ты где! Я искала тебя. Что случилось с твоей головой? — спросила она, стараясь говорить беспечно. Ей нужно придумать способ заставить Гавриэля снова питаться от неё. Его защищало не количество крови, а именно её кровь. Если ему нужно питаться от неё три раза в день, чтобы защититься, она заставит его сделать это.

Гавриэль повернулся к ней с нейтральным выражением лица.

— Просто просчёт с моей стороны, и думаю, что Колтон пытался поквитаться со мной после утра.

Колтон поморщился.

— Я уже извинился.

Килан хлопнул Колтона по спине.

— Да ладно, держу пари, Эйдан придумал какой-нибудь способ отплатить тебе за то, что ты чуть не прикончил его заместителя. — Он направил Колтона к тренировочной площадке.

— Я извинился! — громко пожаловался Колтон.

Гавриэль ухмыльнулся, затем поморщился. Он поднял руку и осторожно коснулся раны.

Элизабет приблизилась и понизила голос.

— Уверен, что с тобой всё в порядке?

Он притянул её к себе и начал растирать руки.

— Да, в порядке, просто царапина. Она должна зажить к обеду. Почему ты на улице? — спросил он.

Она положила голову ему на плечо, наслаждаясь простым прикосновением.

— Мерин позвонила Эдэйру по поводу стажёров. Они прибудут завтра.

— Ах. Держу пари, ни Мерин, ни Эйдан этого не знали, — предположил он.

— Естественно. Эйдан сказал, что все вы будете помогать убирать комнаты после обеда.

— Тогда давай вернёмся, тебе нужно зайти внутрь, а мне нужно помочь Эйдану с тренировками. Может, я и не умею драться, но могу помочь научить других. — Он встал и обнял её одной рукой.

Когда они добрались до тренировочной площадки, Эйдан пытался отобрать один из деревянных мечей у Мерин, которая держала его на уровне глаз в позе, похожей на самурайскую.

— Ладно, детка, пора идти, смотри, пришла Элизабет. — У Эйдана, несмотря на холод, на лбу выступили капельки пота.

— Размер не имеет значения. Посмотри на меня, — съязвила Мерин и повертела мечом, издавая звуки, которые, как догадалась Элизабет, походили на звуки светового меча.

Эйдан поднял глаза к небу.

— Я тебя не понимаю!

Мерин размахивала мечом в шутливой битве с невидимым противником. Другие мужчины подбадривали её. Элизабет сжалилась над Эйданом, решив забрать Мерин.

Она поцеловала Гавриэля в щеку.

— Будь осторожен. — Он кивнул. А она подошла к тренировочной площадке. — Тебе ещё многому предстоит научиться, падаван.

Мерин замерла на полпути.

— Думаю, ты права. — Она передала меч Колтону. — Постарайся не убить никого из наших воинов, — поддразнила она. Колтон застонал.

Мерин подбежала к ней.

— Пошли внутрь! Я отмораживаю яйца! — За её спиной мужчины разразились смешками.

Эйдан посмотрел на ухмыляющихся дураков.

— Начинаем десять кругов! — рявкнул он. Мужчины вскочили и побежали трусцой.

Они с Мерин зашли в дом, и, к их радости, Рю разжёг огонь в гостиной и приготовил горячее какао и овсяное печенье. Когда они сели, Рю укутал Мерин одеялом.

— Он сказал, что они придут к обеду, а после этого помогут нам с комнатами, — сказала Мерин Рю.

Он кивнул.

— Хорошо. Сейчас я проверю, как там обед, у нас будет тушёная говядина с лепёшками. Мариус прислал рецепт, когда в прошлом месяце стало холодать; он сказал, что это хорошее блюдо в холодный день. — Рю поклонился и ушёл на кухню.

Мерин повернулась к Элизабет, крепче сжимая кружку.

— После перерыва можем ввести файлы, которые у меня есть на пропавших людей? Я смогла ввести только основы для запуска программ. Хочу убедиться, что мы фиксируем всё.

— Конечно. Даже в Ноктем-Фоллс мы слышали об убийствах. Я изо всех сил постараюсь помочь. — Элизабет откусила печенье.

— Спасибо. Эйдан и парни, конечно, делают много, но женщины мыслят иначе, мы можем уловить то, что они упустили.

— Я сделаю всё, что смогу, — пообещала Элизабет.

После перерыва они вернулись в офис, и Мерин показала файлы пропавших.

Элизабет была шокирована таким количеством людей.

— Мы не могли потерять так много людей! — воскликнула она.

Мерин печально кивнула.

— О некоторых не сообщили совету, а другие приписали несчастным случаям или нападениям животных. Но когда я начала сопоставлять данные, стало появляться всё больше и больше людей.

— Они все сосредоточены вокруг Ликонии? Потому что у нас, в Ноктем-Фоллс, не было никаких пропавших без вести, — спросила Элизабет.

— Я добралась до Сент-Луиса, но ты права, все в районе Ликонии. — Мерин указала на лист бумаги, который представлял собой карту США с маленькими красными точками, сгруппированными вокруг Ликонии.

— Совет знает? — спросила Элизабет

— Да, мы с Эйданом сразу им сказали. — Мерин кивнула.

— Готова поспорить, Магнус не знает. Он бы обсудил это со мной и запер бы городские ворота Ноктем-Фоллс, чтобы помешать мне прийти сюда.

Она отложила карту и взяла одну из многочисленных фотографий счастливой пары.

— Грустно, да? — прошептала Мерин.

— Давай отсканируем фотографии и сохраним их, — предложила она.

Мерин кивнула и вытащила стопку страниц с неровными краями из сканера.

Элизабет нахмурилась.

— Мерин, что это? — спросила она, указывая на страницы.

Мерин повернулась и улыбнулась.

— Моя книга по истории. Печатная копия была такой тяжёлой, что я отсканировала страницы и сделала электронную книгу. Теперь я могу читать её на телефоне. — Она достала телефон и показала приложение для чтения.

— Я впечатлена. Ты можешь отправить его мне? И другим? — спросила Элизабет, глядя на чистые страницы в телефоне Мерин.

— Да, это просто. Сканер выполняет большую часть работы. Мы можем создать


Аланея Олдер читать все книги автора по порядку

Аланея Олдер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Моя защитница отзывы

Отзывы читателей о книге Моя защитница, автор: Аланея Олдер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.