MyBooks.club
Все категории

Наследник для Владыки Драконов - Наталья Ринатовна Мамлеева

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Наследник для Владыки Драконов - Наталья Ринатовна Мамлеева. Жанр: Любовно-фантастические романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Наследник для Владыки Драконов
Дата добавления:
25 октябрь 2022
Количество просмотров:
550
Читать онлайн
Наследник для Владыки Драконов - Наталья Ринатовна Мамлеева

Наследник для Владыки Драконов - Наталья Ринатовна Мамлеева краткое содержание

Наследник для Владыки Драконов - Наталья Ринатовна Мамлеева - описание и краткое содержание, автор Наталья Ринатовна Мамлеева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

— Этого не может быть, — со злой усмешкой произнес я. — Я верен своей жене. Беременность, насколько мне известно, длится девять месяцев, а я женат три года.
— Чудесная математика, Владыка, — радостно кивнул Орвальд. — Но слышали ли вы, что время во многих мирах течет по-разному?
— Вы хотите сказать, что где-то в другом мире есть девушка, что носит под сердцем моё дитя? Но как такое возможно?

Наследник для Владыки Драконов читать онлайн бесплатно

Наследник для Владыки Драконов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Наталья Ринатовна Мамлеева
но я выдержала и сделала два шага назад, чтобы оказаться подальше от этого тиранища.

Я пыталась осознать, что путь домой заказан. Как же так? Еще полчаса назад я и помыслить не могла о существовании другого мира, а пару часов назад — о “непорочном” зачатии (ладно-ладно, зачатие было порочным, очень, насколько я помню, но оно же было почти во сне!).

— Но это ведь твой ребенок, — вымолвила я, пытаясь надавить на жалость.

Должно же быть в этом драконище хоть что-то человеческое?..

— Твой ребенок? — раздался рядом женский голос, заставивший нас обоих вздрогнуть и повернуться к говорившей. — Кто эта девушка?.. О каком ребенке идет речь?

Перед нами стояла светловолосая женщина лет тридцати пяти-сорока, но по мудрости в глазах можно предположить, что ей было больше. В чертах её лица улавливалось что-то общее с тиранищем, поэтому я бесхитростно решила, что это его мать. Значит, вдовствующая королева… или императрица. В любом случае, может, у неё есть хоть капля сострадания?..

— О нашем, ваше величество! — воскликнула я и картинно дотронулась руками до живота. — Он хочет его погубить!..

— О вашем?.. — вновь глупо переспросила женщина и посмотрела на сына. — Диаронд, как ты мог изменить жене?

Жене? Я круто развернулась к драконищу. Открыла рот, закрыла, потом вновь открыла и шумно выдохнула.

— Ты — женат?!

Ай-яй, как не стыдно ходить налево при живой жене! Казалось, он на мгновение даже смутился, щеки слегка покраснели. Надо же, хоть что-то человеческое ему не чуждо! Так, глядишь, и до возвращения меня домой дойдем.

Да и вообще… кто в своем уме выйдет замуж за этого тирана?

— А ты не знала? — спросил он, прищурившись.

— Разумеется, нет. Знаешь ли, когда мне снится мужчина, я не спрашиваю, женат ли он.

Мне вообще мужчины такие реалистичные не снятся, но это я уточнять не стала. Зато Диаронд, как его назвала предположительно мать, уточнил:

— И часто ли тебе “снятся” мужчины?

— Поздравляю тебя с почетным званием первого и единственного, — пришлось признаться мне, но подбородок приподняла выше, мол, уязвлена, но не сломлена.

— Какой сон?.. — пробормотала королева-императрица (со статусом еще не определилась) и подошла ближе. — Что здесь происходит?

— Долгая история, — склонив голову набок, но продолжая сверлить меня неприязненным взглядом, произнес местный правитель.

А потом все-таки посмотрел на мать и приложил два пальца к виску. Тут же отъехала в сторону потайная дверь и из неё вышла невысокая девушка лет двадцати пяти в белом чепце и сером платье с фартуком. На лице не было ни грамма косметики, да и вообще выражение было крайне отстраненным. Горничная, экономка?

— Проводите… — он окинул меня взглядом, явно решая, какое слово похлеще подобрать, но в итоге произнес приемлемое: —…госпожу в гостевые покои и никому, ни одной живой душе не говорите, что она здесь. Это понятно?

— Да, ваше величество. Будет исполнено.

Девушка склонилась, а драконище развернулся к матери:

— Поговорим в моем кабинете.

Монаршие особы удалились, а я осталась стоять с дамой в белом чепце. Приплыли, конечно. Броситься что ли за драконищем? Или разведать обстановку? Быть может, тут порталы до моего мира на каждом шагу?

— Добрый день, — обратилась я к ней. — Меня зовут Марика. А вас?

— Джудит, — растерянность сквозила в её голосе. — Горничная.

— Весьма рада знакомству! Скажите, Джудит, а часто ли тут появляются иномиряне?

Девушка хлопнула ресницами. М-м, кажется, я её повергла в шок. Кто же знал, что тут такие как я — редкость? Моя надежда растаяла.

— Простите, не совсем понимаю, — пробормотала она и еще раз моргнула. — Вы — иномирянка?

— Именно! Иномирянка, которая очень хочет домой. Желательно прямо сейчас. К кому можно обратиться со столь деликатной просьбой?

По-моему, Джудит слишком часто моргает.

— К его величеству, — изрекла она гениальное.

— Спасибо, — поблагодарила я, стараясь, чтобы голос не звучал саркастически, — а еще кто-нибудь есть? Ну там добрый самаритянин, маг-альтруист или, быть может, заклятый враг его величества, который ну очень хочет ему отомстить?

— Враг есть, — кивнула она. — Но его величество как раз женат на его дочери.

Чудес-с-сно! Теперь понятно, почему он женат. У его бедняжки-жены просто не было выбора.

— Ладно, врага из списка убираем. Как насчет остальных?

— Простите, госпожа, я совсем не понимаю, что вы от меня хотите. Мне велено проводить вас в покои. Идемте. Прошу вас, не упрямьтесь. Меня уволят, если с вами что-нибудь случится.

Я вздохнула. Куда я сбегу, если не знаю куда бежать? Денег нет, на улице явно не лето. В моем деликатном положении рисковать нельзя. Поэтому пришлось молча последовать за горничной, невзначай разглядывая обстановку и обдумывая всё происходящее.

Что ж, я действительно в другом мире. Как я уже говорила, после моей “непорочной” беременности в попаданство верится легко. Я вообще жутко везучая. А ведь всегда самым большим моим страхом было забеременеть рано, не окончив университет, как мама, именно поэтому я сторонилась интимных отношений, предпочитая просто общение и прогулки. Ну максимум поцелуи. Ох, не считая той жаркой ночи, конечно. Но это было во сне, во сне!

Глава 3

Диаронд Ладаросский, Владыка Тиамириса

— Мой дорогой сын, вы объясните мне, что все это значит? — с трудом сдерживая гнев, вопросила вдовствующая императрица.

Мы едва вошли в мой кабинет, поэтому я даже не успел взглянуть на мать. Да и, признаться честно, боялся. Первый раз в жизни мне было стыдно за свой поступок, за страстный порыв, который овладел мной пять лет назад, когда в мой сон явилась незнакомка.

Тогда я думал, что это сон. Даже проснувшись наутро в своей постели, я ощущал запах незнакомки. Я бредил ею наяву, искал в каждой прохожей, вглядывался в лица, облетел весь мир, лишь бы найти её…

Вот только она оказалась не в этом мире. И она оказалась не той, за кого себя выдавала. Лживая девчонка, забеременевшая обманом.

— Кто эта девица? — еще более настойчиво спросила мать.


Наталья Ринатовна Мамлеева читать все книги автора по порядку

Наталья Ринатовна Мамлеева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Наследник для Владыки Драконов отзывы

Отзывы читателей о книге Наследник для Владыки Драконов, автор: Наталья Ринатовна Мамлеева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.