MyBooks.club
Все категории

Невеста его величества (СИ) - Кариди Екатерина Руслановна

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Невеста его величества (СИ) - Кариди Екатерина Руслановна. Жанр: Любовно-фантастические романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Невеста его величества (СИ)
Дата добавления:
23 март 2023
Количество просмотров:
217
Читать онлайн
Невеста его величества (СИ) - Кариди Екатерина Руслановна

Невеста его величества (СИ) - Кариди Екатерина Руслановна краткое содержание

Невеста его величества (СИ) - Кариди Екатерина Руслановна - описание и краткое содержание, автор Кариди Екатерина Руслановна, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Маленький подарок читателям

В жизни каждого короля наступает момент, когда нужно жениться. Но прежде, чем это произойдет, его величество нагуляется вволю. Балы, маскарады, можно творить, что угодно. Но ведь ночью, под маской, можно случайно ошибиться. И влюбиться...

А потом искать ту девушку среди тысяч других.

Но вот беда, если девушка исчезла, а он почти ничего не помнит?

По мотивам сказки о Золушке. ХЭ обязателен )))

Невеста его величества (СИ) читать онлайн бесплатно

Невеста его величества (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кариди Екатерина Руслановна

- Но над этим уже работают другие, - продолжил он.

- Ты нам не доверяешь? - обиженно выпятил губу Тиль.

- Что ты, - качнул головой король. - Просто, вы слишком ценны, чтобы рисковать вашей репутацией. Ведь оказавшись в будуаре у хорошенькой девицы, можно легко загреметь под венец.

- Тьфу-тьфу, - похлопал себя по груди Тиль.

А Вильдо буркнул:

-  Типун тебе на язык.

В другое время это бы короля развеселило, но не сейчас..

Решено было, что к тетке Тиля они отправятся вместе с ним, но не войдут, а будут ждать в экипаже. Ибо неизвестно, как пойдет разговор, чтобы в случае чего не попасть под раздачу. И всю дорогу, пока подъезжали к особняку, Эдгаро еще выслушивал, как Тиль ныл, что это ему обязательно жениться, потому что он король. А им с Вильдо можно еще хоть двадцать лет холостяковать.

Король отмалчивался и, сосредоточенно осматриваясь по сторонам, готовился к разговору. Аделаида Аттельстан в молодости была подругой его матери, это давало герцогине многие права, в том числе, встречать его по-домашнему, без всяких величеств.

- Мой мальчик, - пожилая дама расплылась в улыбке и двинулась ему навстречу, колыхая огромным бюстом. - Ты редко ко мне заглядываешь.

- Что поделать, дела, - проговорил Эдгаро усаживаясь на диван в ее гостиной.

- А где эти два бездельника? - спросила дама, вскинув бровь.

- Кхммм, - прокашлялся король.

Обычно в таких случаях использовалась стандартная отговорка. С теткой Тильдера это могло не сработать, но король все-таки рискнул. Сложил руки на колене и, уклончиво поведя бровями, произнес:

- Готовят законопроект по сельскому хозяйству. 

глава 5

Еще когда герцогиня Аделаида была юной дебютанткой, тоненькой, словно стебелек, уже тогда ходили слухи, что у нее драконья хватка. С тех пор прошло немало лет, она обзавелась тремя дочерьми, кучей внуков, и одним несносным племянником. А бюст ее стал второй притчей во языцех.

Сейчас это впечатляющее богатство заколыхалось в декольте, словно было живым существом и жило своей отдельной от хозяйки жизнью. Герцогиня долго и со вкусом хохотала.

Потом сказала:

- Ладно,  мальчик мой, сделаю вид, что поверила. А ты? Что оторвало тебя от дел и привело сюда?

И уставилась на него проницательным взглядом. Эдгаро пробрала легкая дрожь, потому что в какой-то момент ему вдруг показалось, что видит его насквозь. Однако он взял себя в руки и конфиденциальным тоном начал:

- Я здесь по особой просьбе одного юного наследника рода.

- Да? - герцогиня сложила над столом пальцы, унизанные перстнями. - И кто же этот юноша?

- Он просил оставить его имя в тайне.

- Ну конечно, я так и подумала,  - дама усмехнулась, потом спросила: - Чего хочет этот юный наследник? Познакомиться с дебютанткой?

- Э... - король слегка подавился, настолько прямым был вопрос, но это значительно облегчало задачу, потому он сказал прямо, без обиняков: - Видите ли, проблема в том, что он уже познакомился с этой девушкой неделю назад на вашем благотворительном маскараде.

- И? - брови герцогини поползли вверх.

- Но девушка была в маске и не представилась.

Он выпалил это единым духом и теперь ждал.

- Ну, мой милый мальчик, - сказала герцогиня. - Логично, что она была в маске, это ведь маскарад. А что не представилась... Возможно, он не произвел на нее впечатления?

Это умозаключение королю не понравилось. Он был категорически с таким выводом не согласен. Впечатление он на девушку произвел. Да еще какое! Но сказать об этом прямо он не мог.

Повисла пауза.

- Чего же ты хочешь от меня?

- Леди, - проникновенно проговорил король, склоняясь к ней ближе. - Может быть, вы могли бы дать какие-то сведения, чтобы он мог нанести визит ее родным?

Герцогиня кивнула каким-то своим мыслям.

- Хорошо. Но что-нибудь этот юный наследник помнит, кроме того, что девушка была в маске?

- Да, - с готовностью ответил Эдгаро. - Маренговое* платье. Светлый оттенок.

- Маренго? - дама нахмурилась и поджала губы. - Он ошибается. Я совершенно уверена в том, что на моем балу никого не было в маренговом платье.

Эдгаро показалось, что он получил удар обухом по голове.

А теперь разговор был окончен. Аделаида Аттельстан смотрела на него в упор, и ему не оставалось ничего другого, как только встать и вежливо раскланяться. Когда он встал и уже собрался уходить, герцогиня сказала:

- Передай своему юному наследнику рода, пусть не переживает. Он обязательно увидит свою дебютантку на балу в честь начала отбора невест. И кстати...

Он невольно замер.

- Ты уже присмотрел себе невесту? Это всегда лучше делать заранее. А то в суматохе, знаешь ли, вечно кого-то не того хватают, а потом мучаются с этим всю жизнь.

Он перевел все это в шутку и ушел.

Но почему-то королю казалось, что этот старый дракон, Тильдерова тетка, обо всем догадалась. В одном она была права - даже если его люди не найдут девушку сейчас, она все равно объявится на отборе. Эдгаро вспомнил ее собственные слова:

«Меня впервые должны были представить через два месяца. На балу»

Значит, все-таки дебютантка. Тогда он обязательно увидит ее на отборе. Надо только дождаться.

***

Два месяца тянулись долго, однако проскочили незаметно.

Бал в честь начала отбора должен был начаться на днях.

глава 6

К тому моменту напряжение, в котором жил все это время Эдгаро, достигло пика. И усугублялось все тем, что король не мог отрыто показывать свои чувства. Его дни были заполнены бесконечными делами и встречами с людьми. Он вынужден был вникать во все это. И были еще женщины. Если раньше королю казалось, что они преследуют его, то теперь, в преддверии отбора все только усугубилось. Каждая старалась оттянуть внимание на себя. А все эти мамаши, бабушки, тетушки со своими дебютантками...

Короля тошнило от всего этого! Его  величество «наелся» общением сполна. А ожидание выматывало. Но в последний момент перед началом отбора случился всплеск. Он продержался это время на чистом возбуждении.

Но вот день бала настал.

Накануне королю снился сон. Эдгаро снова видел темный сад и девушку в маске. Она смеялась и убегала от него, пряталась за деревьями. Тихий смех еще долго звенел в сознании, даже после того, как сон сменился яркой вспышкой света.

Его величество проснулся полный решимости. Ведь сегодня тот самый бал. Ее должны представлять среди дебютанток. Он был уверен, что с закрытыми глазами узнает бессовестную девчонку, из-за которой два месяца провел как в аду. И нет, он еще не придумал, как поступит с ней, но она у него ответит за все.

«За все», - повторял он мысленно целый день.

Пока шла окончательная подготовка перед началом, отдавая распоряжения, подписывая какие-то документы и отвечая на ходу на приветствия, он мог думать только об одном. Перед самым началом бала король уединился в небольшой гостиной, примыкавшей к тронному залу. Комната была изолированной, доступ туда был ограничен, но на кузенов его величества это ограничение не распространялось.

- Как ты, Эд? - спросил Тильдер.

Он был сегодня на удивление трезв и бледен.

- Неплохо, - ответил Эдгаро, свободно опустив кисти на подлокотники кресла и прикрыв глаза.

- Завидую твоему самообладанию, - пробормотал Тильдер. - А меня бросает в дрожь при мысли, что мне бы вот так пришлось. Бррррр!

- Так выпей чего-нибудь, - проговорил король.

- Ты что?! Я не могу! Тетка следит за мной, - взвился тот и шепотом добавил: - Она, кажется, всерьез вознамерилась меня женить.

Столько неподдельного ужаса было в его голосе, что Эдгаро открыл глаза и взглянул на него. А кузен Вильдегард искренне захохотал:

- Тиль, у тебя такое лицо! Прямо узник, которого ведут на расстрел!


Кариди Екатерина Руслановна читать все книги автора по порядку

Кариди Екатерина Руслановна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Невеста его величества (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Невеста его величества (СИ), автор: Кариди Екатерина Руслановна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.