— О! Саманта! — воскликнул, увидев меня Дик.
— Привет. — помахала ему.
— Ты какими ветрами к нам. — не унимался тот.
— Северными. Поэтому дорога нам на юг.
— В смысле? — не понял Дикори.
— В прямом. — положил руку ему на плечо Рей и добавил уже для остальных. — Сегодня выдвигаемся. На границе полно нежити.
— Вот! А ты переживал. — сказал Дику проходящий мимо Крен. — На всех хватит! Чтоб её…
— Так, парни. — привлек внимание командир. — Готовимся к походу. Мы с Сэм и Саем к Карду. Разговаривать. Кстати, Сэм, как пойдем? — он посмотрел на меня.
Я уже думала об этом. Достала карту. Посмотрела по сторонам, ища, где её расположить. Ничего не увидела. Поэтому присела и расстелила карту прямо в коридоре. Рядом присел на корточки Рей.
— Через перевал нам дорога закрыта. — начала.
— Да уж. Не хотелось бы туда снова. — высказался Сай.
Не обращая на него внимания, продолжила.
— Вот. — показала. — Здесь есть дорога. По ней дня на три дольше идти, чем через перевал.
— Почему изначально по ней не пошли? — спросил смотрящий на карту Рей.
— Там крюк к монастырю. Я считала, что по пустоши опаснее, чем по перевалу. О пауках мне не было известно.
Рей кивнул, принимая ответ:
— Это же не Долина света?
— Нет. Этой дороги нет на официальных картах. Это даже не дорога, а скорее тропа. Ею раньше пользовались контрабандисты. Этот путь самый близкий до крепости, если не считать перевал.
— Хорошо. — Рей встал. — Так, парни, собираемся. Мы пойдем разговаривать с ученым.
И мы пошли. Долго стучали в дверь его комнаты, но нам так никто и не открыл.
— И где он может быть в такую рань? — спросил Сай.
Рань? Не думаю, что для Виларда сейчас рано. И если его нет в комнате, значит….
— Я кажется знаю, где он. — и махнула, чтобы следовали за мной.
Единственное место в монастыре, где может пропадать человек науки, — Древо. Вот к нему я и вела мужчин. И не прогадала. Вилард крутился возле дерева, что-то записывая в свою тетрадь. Мне было немного неудобно перед ним. Всё-таки он хотел добраться до сердца и раскрыть его тайну. Но теперь уже ничего не поделаешь, и положа руку на сердце, я поступила бы также. Наставник прав, Вилард мог помешать возвращению Мера в его мир. Чисто из-за ученого интереса. Уж мне то не знать, что для учёных, повернутых на науке, на первом месте она, и уже потом благополучие свое и других и здравый смысл.
Подошла к нему сзади и положила руку на плечо, привлекая внимание. Вилард оглянулся:
— Сэм? — удивился он. — Что ты здесь делаешь?
Потом он заметил мужчин, поджал губы и отвернулся. Понятно. Значит, со мной он готов идти на диалог.
— Вилард. — тихо позвала. — Нам нужна ваша помощь.
— Думаю, вы прекрасно можете справиться без меня.
— Боюсь, что нет. Здесь без вас никак. И не обижайтесь на них. Здесь виновата была я.
Учёный посмотрел на меня.
— Давайте, мы вам расскажем всё. А дальше вы будете решать помогать нам или нет.
— Если сможете нам помочь, думаю, ваше имя будет греметь. — вмешался Рей.
Я видела, что слова Рея задели Виларда. Он заметно колебался, но не долго, и словно нехотя повернулся лицом к мужчинам.
— Хорошо. Я вас выслушаю. — сказал он. — Но вы мне расскажете все, что было в сердце пустоши.
— Вам лучше поговорить в монастыре. — раздался голос наставника.
А потом и он сам подошёл к нам.
— Пойдемте, — он сделал приглашающий знак рукой, — там можно сесть и спокойно всё обсудить.
С ним согласились, и мы направились в монастырь. Я шла и думала. Наставник давно показал мне все неприглядные стороны людей, но всё-равно иногда я слишком наивна. И теперь меня грыз червячок сомнения. Неужели я ошиблась в Виларде? Сейчас слишком наглядно, он показал, что хочет славы. Вопрос: На что он готов ради неё?
Глава 25
Пришли мы в ту же комнату, где проходил наш последний разговор с Вилардом и наставником. Там уже стоял отвар из трав. Я не удивилась. Наставник явно знал, что мы придем, но сам не остался с нами.
— Я оставлю вас. — сказал он и посмотрел в мою сторону. — Сэм, увидимся.
Я кивнула, и он ушел.
— Ну что ж. — начал Рей. — Не будем терять время, его мало. Давайте начнем.
— Вы обещали мне рассказ. — напомнил Вилард.
— Именно с него я и хотел начать, иначе не добраться до сути проблемы.
И Рей рассказал, что с нами произошло. Его рассказ не был долгим и был не совсем полным. Рей умолчал о бумагах, что они забрали. Не доверяет? Представил всё так, что ничего особенного там делать не нужно было, и дух почти сам вернулся в свой мир, мы ему только немного помогли. Показывает, что Виларду там и делать нечего было, пустая трата времени?
Из уст Рея это звучало так: Пришли. Там дух. Он очень хотел попасть домой, заодно забрать свою магию, что питала пустошь. Ему просто нужно было помочь, прочитать заклинание и направить магию. Он не сказал, кто это сделал. Поэтому если логически подумать, это не могла быть я, так как магией не обладаю. Дух забрал с собой ВСЮ магию. Он намеренно на этом акцентировал внимание. Поэтому сейчас нежить ничего не сдерживает, и она гуляет, где хочет. Вопросы к Виларду, как к знатоку нежити и человеку ее изучавшему: Как она может измениться? Может ли вообще? Как ей можно противостоять эффективно?
Было видно, что неполный рассказ Рея не особо впечатлил Виларда, но когда он перешел к нежити, учёный заметно оживился и начал проявлять интерес. Он словно загорелся новой идеей. Даже неосознанно начал потирать руки.
— Так, молодые люди, мы немедленно должны выходить. Мне нужны образцы для изучения. Скорее всего новая форма жизни, что породила пустошь вполне адаптировалась к нашему миру и возможно продолжит меняться.
— За время пути мы наткнулись на гигантскую сколопендру. Это о чём-то говорит? — спросил Рей.
— Это говорит о том, что насекомые были более подвержены мутации. Сейчас неизвестно продолжат они мутировать или нет. Мне нужны образцы. Посмотреть процессы. Тогда точно смогу сказать, что нас ожидает.
— Думаю, за время пути у вас будут образцы. — сказал Сай. — Сэм, сколько добираться до крепости?
— Около двух недель. — сказала с запасом в пару дней.
— Ну вот. Пара тройка образцов точно будет. — заключил блондин.
— А то и больше. — согласился с ним Рей. — Сколько вам нужно времени на сборы? — спросил он Виларда.
— Около часа. — подумав, ответил учёный. — Так, мне нужно взять….
Что ему нужно взять не услышала. Он сказал это очень тихо, как будто только для себя. Потом засуетился и вышел из комнаты, также бормоча что-то себе под нос. Мы остались втроём. Самое время спросить то, что было мне непонятно.
— Почему ты не рассказал всё, как было? — спросила Рея.
Он серьезно посмотрел на меня:
— Хотел, чтобы он уверился, что ничего интересного там не было и ничего не осталось. Кард тщеславен, хотел прославится, как победитель пустоши, у него это не получилось. Было задето его эго. Поэтому он не хотел иметь с нами дело. Я показал, что можно прославится другим способом, переключив его внимание на борьбу с нежитью.
Умно. Но это не все мои вопросы.
— Почему не рассказал о бумагах?
— Потому что он фанатик не хуже твоего отца. Не уверен, что такого можно допускать к ним. Сначала их нужно хорошенько отсортировать. Иначе можно получить вторую пустошь.
И опять он прав! Если Вилард увлечется и начнет эксперименты по записям отца, неизвестно, чем это закончится. Я не подумала об этом, а он — да. Но это ещё не всё.
— Почему не сказал обо мне?
Сай усмехнулся, потом хлопнул руками по коленям и рассмеялся:
— Рей, она тебя раскусила! Как есть раскусила!
Я непонимающе посмотрела на него. А Саймон отсмеявшись, сказал:
— Сэм, ты — нечто. Мало кто сразу разгадывает многоходовки Рея. Даже я не всегда понимаю, к чему он ведёт. А твои вопросы бьют прямо в точку! — он покачал головой, стал серьезным и продолжил. — Скажи, у тебя появились новые способности? То, что остались старые, мы уже поняли.