MyBooks.club
Все категории

Князь моих запретных снов (СИ) - Штерн Оливия

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Князь моих запретных снов (СИ) - Штерн Оливия. Жанр: Любовно-фантастические романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Князь моих запретных снов (СИ)
Дата добавления:
9 июнь 2021
Количество просмотров:
210
Читать онлайн
Князь моих запретных снов (СИ) - Штерн Оливия

Князь моих запретных снов (СИ) - Штерн Оливия краткое содержание

Князь моих запретных снов (СИ) - Штерн Оливия - описание и краткое содержание, автор Штерн Оливия, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

…Прямо за воротами стояла черная карета, огромная, без окон. Просто здоровенный черный ящик.

Все так же, без особого труда, но при этом очень аккуратно, меня затолкали внутрь, и снаружи щелкнул запираемый замок. Я свалилась на колени, ноги не держали, и судорожно хватала ртом душный, почему-то пропахший мускусом и корицей воздух.

- О, - прозвучал чей-то голос. Мужской, приятный голос. – надо же, свинарником запахло.

Карета дернулась и покатилась, прочь от дома и навстречу замку Бреннен.

Князь моих запретных снов (СИ) читать онлайн бесплатно

Князь моих запретных снов (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Штерн Оливия

- Я в этом не уверен, - тихо сказал Шезми, - Флавию, допустим, я узнал. Неясно, правда, как ее тело занял дух, но то уже другой вопрос. А вот князь… нигде не сохранилось портретов ни Флавии, ни ее брата. Он мог лгать тебе, Ильса, если только ты с ним прежде разговаривала.

Разговаривала… Не только разговаривала, но ни капельки в этом не раскаиваюсь. Я лежала на боку, все ждала, когда же Ригерт уйдет, но он почему-то не торопился. Молчал, словно ждал от меня чего-то.

- Если, как вы говорите, князь играет нами, почему тогда он нас спас? – прошептала я.

- Потому что чем больше доверия, тем больнее потом, - уверенно ответил Шезми, - такова его природа.

И неведомо, до чего бы мы договорились, но я услышала торопливые шаги Фелиции, она всегда ступала тяжело и немного шаркала одной ногой.

- Так, что тут у нас? – весело поинтересовалась она, - мастер, не утомляйте девочку. Ей и так досталось.

- А мне что, не досталось? – буркнул Ригерт и заскрипел кроватью, поднимаясь на ноги.

Я не стала оборачиваться, сделала вид, что заснула.

- Шли бы вы к себе, - проворчала Фелиция, - она и без того плохо восстанавливается. Укус хорши та еще гадость.

- Ильса? – он склонился надо мной ,и мне больших усилий стоило, чтобы не разреветься, уткнувшись носом в подушку. Все то, о чем говорил Ригерт, словно разбередило едва затянувшуюся рану.

- Отдыхай, - услышала тихое, - но все же подумай… об всем. Не беспокойся, я никому ничего не скажу.

- Нечего говорить, - хрипло выдохнула я, - совершенно нечего.

И это могло стать чистой правдой.

Ригерт ушел, а Фелиция снова занялась мной. Она решила поменять повязку на плече, бинты присохли к краям раны, пришлось отмачивать. Потом она перебинтовала мне запястья, ее пухлые пальцы ловко порхали, управляясь с полосками чистого полотна. Я, уже по привычке, прикрывала глаза, чтобы не видеть болячку у нее на руке. От одного вида постоянно трескающейся коричневой корки меня начинало подташнивать. И почему Фелиция не забинтует ее? Настолько привыкла? Но раньше… ничего такого я не замечала.

- Вечереет, - бодро сказала женщина, - кто сегодня у тебя дежурит?

Я пожала плечами.

- Может быть, Альберт?

Полные губы Фелиции растянулись в улыбке.

- Хороший мальчик. Он тебе нравится?

- Нравится.

- Я, когда на него смотрю, молодость вспоминаю, - голос лекарши сделался сладким до приторного, - конфетка, а не мальчик. Если понадобится снадобье от беременности, ты знаешь, у кого его брать.

- Спасибо, - я покорно кивнула, не желая ее разубеждать ни в чем. Пусть себе.

Мы были совершенно одни в лекарской палате. Я сидела, опираясь спиной об изголовье. Сквозь окно на пол падали розоватые лучи заходящего солнца, рисуя светлую дорожку по серому камню. Фелиция, подхватив таз с водой и старыми бинтами, направилась к выходу, и там едва не столкнулась с мастером Бристом. Шустро шмыгнула в сторону, потому что Брист вошел широким шагом, ворвался подобно темному вихрю. За ним процокала каблуками миниатюрная женщина средних лет, одетая роскошно, даже немного вульгарно. Я никогда не понимала, как можно носить платья с таким глубоким вырезом, что, казалось, грудь сейчас из него вывалится.

Я непонимающе уставилась на Бриста: мужчина улыбался, темные глаза довольно блестели. В общем, он имел такой вид, как будто только что проделал весьма важную и нужную работу. Или вырезал из дерева очередную спинку для стула.

- Ильса, - сказал он, продолжая улыбаться, - угадай, кого я к тебе привел?

И небрежным жестом пригладил седоватые волосы.

Оба они – наставник и незнакомка – остановились у моей кровати. Я мазнула взглядом по женщине. Роскошная, конечно, дамочка: в темно-синем бархате и кружевах, на каждом пальце по драгоценному перстню. И черные волосы уложены в сложную прическу, только тщательно завитые локоны по бокам обрамляют красивое породистое лицо. Аристократка, тут не ошибешься. Но зачем она здесь? Новая целительница? Так, вроде бы, не помираю…

Я пожала плечами, глядя на Бриста. И высказала предположение:

- Это новая целительница, мастер Брист?

Неожиданно плечи женщины мелко затряслись, как будто моя догадка ее рассмешила. Но, стоило глянуть на ее лицо, стало ясно, что она попросту плачет. Веки покраснели, и по старательно напудренным белым щекам покатились первые слезинки.

- Это герцогиня ар Мориш ар Дьюс, - глухо произнес Брист, и в его голосе мне почудились брезгливые нотки.

- А, - я встретилась взглядом с герцогиней, - вы из-за Тибриуса приехали? Ну, так я ему ничего дурного не делала. И сказать мне ровным счетом нечего.

Взгляд у нее был… совершенно больной. Безумный. Зрачки почти поглотили радужку, и там, в этой темноте, бесновались такие страсти, что мне сделалось не по себе. Герцогиня всхлипнула, затем, словно опомнившись, быстро вытерла щеки кружевным платком. По палате поплыл аромат дорогих духов.

- Ильсара, - строго сказал Брист, - герцогиня приехала не к Тибриусу, она понимает, что несколько опоздала с воспитанием сына. Она приехала к тебе, потому что…

- Моя девочка! – вдруг просипела женщина, падая на колени перед кровать, - моя кровиночка!

- В общем, Ильса, это твоя матушка, - подытожил мастер Брист.

Еще раз глянув на герцогиню, подмигнув мне, он круто развернулся на каблуках и пошел прочь, оставив меня с этой явно не совсем нормальной дамой, которая вдруг вообразила, что у нее есть дочь, и что эта дочь – я.

***

На Бриста стоило обидеться за то, что оставил меня наедине с герцогиней, которая, похоже была не в себе. Сперва она ощупывала меня, как будто впервые видела, так умоляюще заглядывала в глаза. Я терпела, и только, когда она меня схватила за прокушенное плечо, зашипела от боли.

- Моя девочка, - бормотала она, – нашлась!

Женщина тихо всхлипывала, сглатывала слезы, то и дело промокала их платком, и черная краска, которой она подкрашивала ресницы, тоже потекла, размазалась уродливыми пятнами вокруг пронзительно-синих глаз – таких же, как у Тибриуса.

- Послушайте, - выдавила я, - мне кажется, вы ошиблись.

Герцогиня попыталась улыбнуться, но получился вымученный оскал.

- Девочка, мое сокровище…

- Да ну с чего бы мне быть вашим сокровищем, - буркнула я.

Женщина вздохнула и погладила меня по щеке – мягко, нежно… но я бы предпочла, чтобы так меня гладил Винсент, а не эта совершенно незнакомая мне дама.

- Ваш наставник представил мне неоспоримые доказательства того, что именно тебя подбросили на порог деревенского дома, - сказала она, все еще заглядывая мне в глаза.

- И… какие же?

- Пеленки. Пеленки с нашим гербом, - она всхлипнула и судорожно выдохнула, - та женщина… она их, оказывается, хранила как приданное своей дочери. Дорогое белье не выбрасывают… Ильсара. И она же рассказала мастеру Бристу, что именно тебя она нашла в этих пеленках. Моя бедная девочка! Сколько ты натерпелась…

Я уставилась на нее. Ну не может же быть этого! Просто не может!

- Подождите… не знаю, как вас зовут, герцогиня…

- Мама, я твоя мама, - запинаясь, подсказала она и схватила меня за руку. Как назло ,именно там, где кожа была свезена кандалами.

- М-м-м… - я споткнулась об это, казалось бы, самое простое слово. Я не могла его сказать этой женщине.

- Так вы… Вы правда уверены в том, что я… и Тибриус… и вы…

- Ты - моя дочь, - твердо повторила она, - теперь, когда я смотрю на тебя… Ты – вылитая я двадцать лет назад. Вот, посмотри.

Она засуетилась, достала откуда-то медальон на цепочке, раскрыла его и подала мне. Там оказалась миниатюра, где была изображена… Ну, не я, конечно. Но девушка, очень на меня похожая. Те же глаза, тот же нос, те же скулы. Великие Все!

В груди стремительно разливалось пламя, грозящее перерасти в бушующий вихрь. Неожиданно, н-да. Герцогиня! Оказывается, я – герцогиня, вернее, была бы ей, если бы не частица духа Пробуждения, во мне застрявшая!


Штерн Оливия читать все книги автора по порядку

Штерн Оливия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Князь моих запретных снов (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Князь моих запретных снов (СИ), автор: Штерн Оливия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.