MyBooks.club
Все категории

Их любимая кукла - Алекса Адлер

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Их любимая кукла - Алекса Адлер. Жанр: Любовно-фантастические романы / Периодические издания . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Их любимая кукла
Дата добавления:
19 июнь 2023
Количество просмотров:
43
Читать онлайн
Их любимая кукла - Алекса Адлер

Их любимая кукла - Алекса Адлер краткое содержание

Их любимая кукла - Алекса Адлер - описание и краткое содержание, автор Алекса Адлер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Вот кто-кто, а Женя точно знает, что такое глобальное невезение. Ведь сначала она стала жертвой несчастного случая, а потом, вместо того чтобы спокойно умереть, очнулась в далёком космосе, в теле живой куклы для постельных утех. И словно этого мало, её ещё и двое жутких братьев нагов купили, дабы скрасить свой досуг в долгой секретной экспедиции. Как быть обычной земной девушке, если впереди ждут чужие мира и опасные приключения, тело живёт своей жизнью, а так называемые «хозяева» знать не знают, что у их игрушки теперь есть разум и своё мнение? Придётся, видимо, устраивать кукольный бунт, спасаться от хвостатых и искать способ вернуться домой, в настоящее тело. Даже если главной преградой на этом пути станет собственное сердце. Натуральный, в буквальном значении слова, ХЭ я обещаю

Их любимая кукла читать онлайн бесплатно

Их любимая кукла - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алекса Адлер
могу передать, насколько.

Змей младший сидит на полу позади кресла пилота и, услышав наш разговор, удивлённо поворачивает голову в сторону панели управления. Явно не ожидав меня услышать.

Са-ард подносит руку к своему шлему и нажимает что-то за ухом, открывая лицо. Смотрит прямо на меня, и чувственные губы растягивает довольная улыбка.

− Убирай все наш-ши беспилотники с планеты, малыш-ш-шка, − командует. – Мы здес-с-сь закончили.

− Принято. Выполняю, − кивнув, снова вверяюсь я заложенным в меня знаниям и умениям.

Стремительно набирая нужные команды, бросаю ещё один взгляд на экран связи с джэтом. Глаза так и притягиваются к жутким рваным ранам на плечах младшего на-агара, которые теперь стали снова видны после того, как он снял выданный братом скафандр.

− Шоа-дар сильно ранен? – спрашиваю я тихо, наблюдая за сидящим с закрытыми глазами мужчиной.

− Довольно с-с-серьёзно. Но ничего с-смертельно. Регенерационная капс-сула с-справится. Не волнуйся, − успокаивает меня Са-ард.

Шоа-дар, открыв глаза, снова устремляет на меня слегка остекленевший от боли взгляд.

− А ты ведь теперь можеш-шь и сама домой добраться, Ж-шеня, − усмехается криво. – Всё еш-щё по этой причине волнуеш-шься о нас-с-с?

Вот же… несносный. Далась ему эта причина.

− Нет, уже не по этой, − признаю, поджимая губы.

− А по какой ж-ше? – прищуривается змей младший.

Ну вот никак ему эта тема не даёт покоя. Но перед Са-ардом я не прятала своих чувств, когда он отправлялся спасать брата. Пожалуй, будет справедливым, если и перед младшим змеем я немного откроюсь. Но не сейчас.

− Скажу, когда выздоровеешь, − увиливаю от ответа. Но губы невольно начинают дрожать от едва сдерживаемой усмешки. Пусть это будет для него небольшим стимулом.

− Хорош-ш-шо, ловлю на с-слове, − усмехается многообещающе Шоа-дар и, медленно откинув голову, снова закрывает глаза.

Выглядит он мягко говоря неважно и мне огромного труда стоит оторвать от него взгляд и сосредоточиться на поставленной передо мной задаче.

За следующий час, который требуется на-агарам, чтобы долететь до корабля, я успеваю убрать с атмосферы все беспилотники, задав им курс на наш корабль. Тем самым сократив время, которое понадобится Са-арду, чтобы увести межзвёздник с орбиты этой гадской планеты,

Но вот они наконец пристыковываются. И я со всех ног бросаюсь в технический отсек, хоть и понятия не имею, где именно их следует встречать.

Выручает меня мой отличный биосинтезодный слух. Со стороны грузового отсека доносится шипящий звук гидравлики, а затем и тихие голоса на-агаров. Влетев в просторное помещение, я лихорадочно осматриваюсь и сразу замечаю справа то, чего тут раньше не было. Прямоугольная часть пола медленно поднимается, являя моему взору что-то похожее на открытую с одной стороны кабину лифта и обоих на-агаров. Причём Шоа-дар теперь буквально висит на старшем брате, поддерживающем его.

Стоит подъёмнику остановится и Са-ард поднимает раненого брата на руки и спускается с платформы.

− Помоги, − приказывает, заметив меня. – Хвос-с-ст.

− Сейчас, − бросаюсь я к длинной конечности змея младшего, волочащейся по полу.

В голове мелькает смутное опасение, что поднять такую махину будет мне не по силам, но я вовремя вспоминаю, что физически сейчас способна даже стены руками ломать, что уж говорить о таскании каких-то там на-агарских хвостов. Подхватив змеиную конечность Шоа-дара и закинув её себе на плечо, я устремляюсь вслед за Са-ардом в медотсек.

Дальше мне приходится наблюдать сцену запихивания длинного на-агарского тела в регенерационную капсулу. И даже принимать посильное участие в этом процессе. Хорошо, что бедняга без сознания, так ему не больно, наверное.

И вот наконец над Шоа-даром опускается полупрозрачный купол крышки, и Са-ард принимается молча настраивать параметры лечения.

− С ним всё будет в порядке? – спрашиваю я шёпотом, когда змей старший наконец отстраняется от панели.

− Да, − кивает Са-ард, бросая на меня внимательный взгляд. – Теперь его ж-шизнь вне опас-сности.

Облегчённо кивнув, закусываю губу. От вида израненного тела Шоа-дара хочется рыдать и заламывать руки. Но вместо этого я лишь сжимаю крепко челюсти и выжидающе смотрю на змея старшего. Стенаниями делу не поможешь. А помощь моя ещё вполне может понадобиться, раз уж второй член экипажа сейчас не способен выполнять свои обязанности.

− Я могу ещё что-то сделать… полезное? – уточняю, когда никаких новых команд от змея старшего не следует. – Или вы теперь снова удалите всё лишнее из моей памяти?

− Пож-шалуй, нет. Не удалю, − мужские губы изгибаются в нечитаемой усмешке. – Ты доказала, что спос-с-собна применить эти знания максимально эффективно.

− А как же угроза взлома моего разума? – вскидываю брови. – Особенно теперь, когда на корабле с нами будет Чарпатчхе. Это же её вы вынесли из пещер? – вспоминаю странный кокон, который они тащили с собой.

− Да, её, − подтверждает мою догадку Са-ард.

− Так она… не гуманоид?

− Нет, не гуманоид.

− А в общении казалась такой… своей.

− Так бывает с-с сильными менталистами. Они многое видят в мыс-слях других с-созданий и спос-собны быстро подстраиваться, перенимать ту форму обш-щения, которая близка их собеседнику. У Чарпатчхе было дос-с-статочно времени на это, пока мы не закрыли твой разум блоком. Да и потом, обш-щаясь с тобой, она продолжала обучаться. С-с-советую не заблуждаться на её счёт. С-своей её точно не стоит с-считать.

Вздохнув, я с пониманием киваю.

− Что же кас-с-сается взлома твоего разума… − Са-ард плавно скользит ко мне. Проводит костяшками пальцев по моей щеке, склоняясь к уху: – Я проконтролирую, чтобы этого не с-с-случилось. Если это с-с-создание не хочет, чтобы я отказался от нашей с-сделки, выбросив его в открытый кос-смос-с-с, то не с-станет лезть без спрос-су ни в чей разум.

Это звучит с такой угрозой, что по коже бегут ледяные мурашки. И я практически уверена – слова змея старшего адресованы не столько мне, сколько новому пассажиру его корабля. Если она нас снова слушает.

Как бы там ни было, для меня это означает, что новых игр с моей памятью больше не будет. И это не может не радовать.

− А она так и останется на джэте? – спрашиваю тихо, расслабившись наконец и позволив себе млеть от близости моего монструозного любовника.

− Нет. Я приготовлю помеш-щение для её с-содержания и перенес-су на корабль. Это теперь наш-ш-ш единственный джэт и он нам нуж-шен.

− А что с джэтом Шоа-дара? – резко распахиваю я глаза. – Забрать его не получится?

− Нет.


Алекса Адлер читать все книги автора по порядку

Алекса Адлер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Их любимая кукла отзывы

Отзывы читателей о книге Их любимая кукла, автор: Алекса Адлер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.