MyBooks.club
Все категории

Лиза Джонс - Шторм - это Стерлинг

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Лиза Джонс - Шторм - это Стерлинг. Жанр: Любовно-фантастические романы издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Шторм - это Стерлинг
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
1 август 2018
Количество просмотров:
322
Читать онлайн
Лиза Джонс - Шторм - это Стерлинг

Лиза Джонс - Шторм - это Стерлинг краткое содержание

Лиза Джонс - Шторм - это Стерлинг - описание и краткое содержание, автор Лиза Джонс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Стерлинг Джетер - ренегат и суперсолдат. Бесстрашный, могущественный и крайне непредсказуемый. Но даже для него миссия - спасти ослепительную красотку астробиолога Ребекку Бёрнс от безжалостного злодея Адама Рейна - крайне опасна. Риск возрастает, когда между Стерлингом и Ребеккой возникает непреодолимое притяжение, которое может привести к смерти или к чему-то худшему...Он был сотворен, отлит, сформирован из жизни, любви и страданий… Смертельно неустрашимый и страстно безжалостный. Он приглашает смерть к своим дверям, привечая ее с каждым сделанным вдохом. И сим воплощает опасность, мимолетный шторм, что пройдется по безмятежному человеческому миру и потрясет его до основания.И имя этому шторму… Стерлинг.

Шторм - это Стерлинг читать онлайн бесплатно

Шторм - это Стерлинг - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лиза Джонс

Хотя Стерлинг и сказал ей, что доставят несколько ее вещей, но список она так и не составила.

- Спасибо, - поспешила поблагодарить Бекка. – Я не против. Жду не дождусь, когда получу собственные вещи.

- Это все, что я могла для тебя сделать, - промолвила Кассандра. – Я рядом. А пока оставляю тебя с Келли.

Стерлинг взял пробирку с кровью и дотронулся до Беккиной спины. Жест говорил о растущей между ними близости, и это ощущалось таким, ну-у, правильным. Странным, но правильным.

- Я последую тому же, - проговорил он, продемонстрировав пробирку перед монитором. – Майкл заберет образец ее крови. – Он взглянул на Бекку. – Стандартная процедура.

Стерлинг повременил немного, словно хотел защитить и не желал покидать Бекку, пока та не пообещает, что у нее все будет в порядке. Как же чудесно чувствовать его руку на спине. Чудесно, потому что она осмелилась наслаждаться этим ощущением, пусть даже один лишь раз. Бекка и запамятовала, когда в последний раз ее кто-то защищал, после того как более десяти лет назад потеряла брата с папой. Девушка кивнула.

- Я буду рядом.

И впервые за долгое время Бекки осознала, что чувствовала себя защищенной.

***

Спустя некоторое время Бекка полностью погрузилась в беседу с Келли, в ходе которой та вкратце изложила ей историю ренегатов, потом сбросила по безопасной линии письмо на ее электронную почту, где содержались аргументы о том, что ренегаты работали на правительство. Удовлетворившись в итоге, что она сотрудничает с командой хороших ребят, и проникшись симпатией к Келли, Бекка озвучила свою теорию и предположения, как она могла бы помочь в лаборатории.

- Я отправлю тебе кое-какие данные о джитэках, - произнесла Келли. – Сравни их с потребителями айса. У некоторых солдат имеется ген, который мы окрестили Х2-геном. Он появился спустя пятнадцать месяцев после трансформации, и инициированные этим геном крысы в конце концов поубивали друг друга. - Она вскинула руку. - И позволь мне заверить тебя, что у Стерлинга пресловутого гена нет. Ни у одного здешнего ренегата… ну… кроме Майкла, но он вообще разносторонне развит. Эти файлы я тоже тебе скину. Только ему, пожалуйста, не говори. А то взбесится.

Не самая положительная для Бекки новость.

- Мой самый большой страх связан с длительной зависимостью, с тем, что я могу занять место среди тысяч погибших. Не то чтобы я отмахивалась от этого, но мы имеем дело с такой проблемой, как внеземные составляющие, причем какова будет человеческая реакция на них и развитие в нашей среде, не имеем понятия.

- Поверь, я знаю, - сказала Келли. - Это подводит нас к вопросу, из-за которого я готова биться головой о стенку. Как избежать подобных рецидивов? Время уходит и это добивает меня. - Она заметно стушевалась. - О Боже, Бекка. Прости. Это было бестактно с моей стороны. Знаешь, я прямо вне себя становлюсь, когда вижу дело твоей крови. Без понятия, поделился ли с тобой Стерлинг своими мыслями по этому вопросу, но если ты и правда вылечишься, то для онкологов это будет означать нечто грандиозное, когда все закончится.

Бекку заинтересовало сказанное, и, внутренне улыбнувшись, она поинтересовалась:

- Почему я?

Девушка осознала, что запросто может вернуться в настоящее и происходящее. Она могла бы помочь людям не только борьбой с Адамом. Тот невольно смог помочь больным раком. Она уже открыла рот, чтобы озвучить это, как барабанные перепонки разорвал оглушительный визг.

Бекка схватилась за голову.

- Ай, Господи! Что это такое?! Прекратите!

- Бекка, - позвала Келли. – Мне ничего не слышно. Скажи, что происходит.

- Как ты можешь не слышать такое? – закричала Бекка. Звук разрывал ее на части, казалось, взрывал внутренности и прожигал каждое нервное окончание.

- Калеб! – проорала Келли. - Калеб, на помощь! Бегом Стерлинга обратно в ту комнату! Сейчас же… Бекка, держись. Стерлинг идет. Он уже на подходе.

Бекка повалилась на пол.

- Слишком поздно, - прошептала она.

Смерть вновь удостоила ее вниманием. Она все звала и звала ее по имени. И смерть, что заговорила в еесознании, назвалась Дорианом.

Глава 18

Стерлинг услышал душераздирающий вопль Бекки еще до того, как, оставив Майкла и Калеба в коридоре, снес дверь в лабораторию; по телу белой молнией пронесся адреналин. Этот крик пробрал его до глубины души, мужчина чувствовал в нем ужас, боль и отчаянное желание выжить. Бекка думала, что умирает. Кто-то пытался ее убить. Откуда к нему это пришло, Стерлинг не понимал. Но он был в этом уверен.

Ворвавшись в лабораторию в вихре разлетевшихся обломков, оставшихся от выбитой двери, Стерлинг узрел компьютер и опрокинутые табуреты. Его захлестнуло облегчение, когда он увидел не врага, а забившуюся под стол Бекку, которая прижимала к груди колени.

Стерлинг помчался к ней, под подошвами сапог захрустело стекло, когда он присел перед ней на корточки.

- Бекка, - позвал Стерлинг, приобняв девушку за колени. – Бекка, милая.

Она закричала, сжавшись в комочек, затопала ногами и снова заголосила. Истерично… борясь за жизнь… оставляя на нем царапины… необузданно. Он немного отодвинулся, чтобы заглянуть ей в глаза. Распахнутые… пустые… словно она ослепла.

- Вытащи ее из-под стола, - скомандовал Калеб за спиной.

Стерлинг оглянулся через плечо.

- Ты свихнулся? Мы ведь не знаем, что она может с тобой сотворить.

Калеб навис над ним.

- У меня есть ментальный барьер, чего нет у остальных джитэков. Как и у Бекки. Я ощущаю ее силу, и не воспользуйся она ею, причем немедленно, Бекка умрет. Она подверглась атаке. Поэтому вытаскивай ее сейчас же.

Стерлингу не нужно было повторять дважды. Он потянулся к ней, схватил за запястья и потянул кричащую Бекку за ноги из-под стола.

- Удерживай ее перед собой, - велел Калеб.

- Угу, - пробормотал Стерлинг, усевшись на пол и усадив Бекку перед собой – руки прижаты по швам, спина прислонена к его груди. И все равно она яростно брыкалась. – Вот так.

Калеб опустился на колени, вне досягаемости от ее ног, и приложил к ее лбу ладонь.

Девушка издала последний пронзительный вопль и ахнула. Голова поникла.

- Что происходит?.. – выдохнула она.

Стерлинг понятия не имел, что Калеб сделал, но был ему признателен. Он стремительно развернул Бекку в своих объятиях и погладил по волосам.

- Ты в норме.

- Стерлинг, - шепнула она и тут же уставилась округлившимися глазами на Калеба.

- Она не будет в норме, если мы не начнем действовать сейчас же.


Лиза Джонс читать все книги автора по порядку

Лиза Джонс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Шторм - это Стерлинг отзывы

Отзывы читателей о книге Шторм - это Стерлинг, автор: Лиза Джонс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.