Выглядел отпирательный артефакт не очень-то эффектно: какая-то металлическая прямоугольная пластинка. Ни тебе старинных нечитабельных рун, ни изысканных орнаментов. Впрочем, оно и к лучшему, наверное: хватит с меня и лайгона.
— Просто приложить? — деловито спросила Леа.
— Просто приложить.
Армаль, как мне показалось, немного нервничал. Уж не стащил ли пластинку без спроса?.. Чего не сделаешь ради своей компании! Лажен и Дикьен молчали, боязливый рыжик мрачно сопел. Каждый в обеих руках держал по увесистому мешку.
— Слипнется! — засмеялась Делайн, а Лажен только головой покачал:
— Не всё так примитивно, девочки. Путь к женскому сердцу тернист и извилист.
— Мужской стриптиз?!
— Тернист, но не настолько…
Брать штурмом библиотеку мы пошли вечером после ужина. Мы — это Армаль, Дик, Лажен, Леа, Делайн — и я. Мардж с чувством выполненного долга удалилась спать, остальные сочувствовавшие обещали в случае чего навещать нас в целительском крыле или на кладбище — ну, как повезёт. Честно говоря, свою роль в мероприятии я представляла слабо: что я могу сделать, кроме как пригрозить поджечь особо ценный фолиант?!
Делайн, как и собиралась, осталась на стрёме. Армаль остался тоже: его миссия была в обеспечении нам отхода назад: не исключено, что грозная хозяйка библиотеки способна магически замуровать незваных вторженцев.
Красавчик Армаль храбрился, но к замку свой артефакт прикладывал явно не без внутреннего трепета. Первые несколько мгновений ничего не происходило. А вдруг оно так просто не работает, нужно ещё на лайгоне заклинание прочитать, сплясать или… Но замок вдруг глухо щёлкнул, а дверь предательски громко скрипнула. Внутри было темно, и мы переглянулись.
— Ну, вперёд, — пожелала Делайн, деланно оптимистично. — Потомки вас не забудут. Если что, я закажу ваши портреты в Галерею Больших имён. По памяти.
Створки дверей скрипнули, закрываясь за нашими спинами.
* * *
Первые несколько шагов мы проделали в темноте и молча. Высокие библиотечные стеллажи угрюмо взирали на нас свысока. Мне ужасно хотелось взять кого-нибудь за руку, но не мальчиков же! И не Леа — всё-таки с ней мы не были так близки, и я её, стыдно сказать, немного побаивалась, хотя казалось бы, с чего? У неё даже стихия была огненной, как и у меня… Потом я вспомнила о разбитой Дикьеном вазе, и решилась-таки разжечь небольшой огонь.
Огонёк осветил наши бледные загадочные лица.
— Не спали′ тут ничего, — прошептал Дикьен. Он трясся как лист на ветру.
Мальчишки разложили пакеты на полу и принялись доставать оттуда какие-то книги: ни цветов, ни конфет я не обнаружила. Леа тоже зажгла на ладони. Мне очень хотелось посмотреть, что за книги притащили наши благородные джентльмены, но я слишком боялась и впрямь что-нибудь сжечь, а моя спутница излишним любопытством явно не страдала и просто стояла живым непоколебимым фонарём. Так что я позволила себе чуточку отойти.
На запрос Олви об исцелении скверноодарённых библиотекарша ответила отказом… Но могли же такие книги в принципе быть? Просто студентам их не выдавали…
Да нет же, глупость какая! Мальёк Реджес был прав: таких книг попросту нет. Зачем лечить тех, кто признан опасным и в целом не нужен своей стране?
«А почему не нужен, — царапнулась вдруг внутри какая-то не самая приятная мыслишка. — Если скверные — это мина, как говорил Реджес, то эту мину вполне можно запустить во врагов или противников. На каких-нибудь дипломатических переговорах такой, как Эймери, стал бы бесценным преимуществом…».
Я укусила себя за ладонь — хватит думать об Эймери! Не используют — значит, на то есть причина. Огонёк погас, и я зажгла его снова.
Зажгла — и взвизгнула, потому что прямо из пустоты, во всяком случае, так мне показалось, проступило перекошенное яростью сморщенное старушечье лицо в белом спальном чепце.
* * *
— Огонь! — прохрипела леди Фрагис, сдувая с лица прилипшую к ней бордового на этот раз цвета прядь. — Огонь! В моей библиотек-к-к-е!
Так хрипела Стальная космея, когда Огненная лилия обвила её своим упругим стеблем во время их последней битвы, вырывая с корнем из Небесного луга. Так могла бы шипеть исполинская титанобоа, сражаясь с какой-нибудь гигантской доисторической сколопендрой. А сколопендра отвечала ей в таком же шипяще-сопящем духе…
— Всё хорошо, успокойтесь… — забормотала я, а потом повысила голос: может, хоть остальные услышат и сбежать успеют? — Успокойтесь, я ничего не буду тут жечь!
— Я с-с-сама тебя здес-с-сь с-с-спалю! — засвистела яростной февральской метелью леди Фрагис. — С-с-сожгу! С-с-сгною! Задуш-ш-шу! Гас-с-си!
Я погасила огонь тут же — но темнее не стало. Только спустя пару мгновений я поняла, почему: за моей спиной возникла Леа. И она ничего гасить и отступать назад не собиралась. Напротив: сделала шаг вперёд, вытянула руку и положила её фурии на плечо. Это было так неожиданно, что мы с библиотекаршей на миг обе застыли немыми восковыми фигурами.
— Всё хорошо. Успокойтесь, — почти ласково произнесла Леа. — Мы приготовили вам подарок. Посмотрите. Идите за мной. Вам понравится.
— Подарок? — каким-то ошеломлённо-растерянным голосом переспросила леди Фрагис и сделала шаг — уже не ко мне, а за Леа, так и придерживающую её за предплечье. Пошла, а я двинулась за ней.
Притащенные мальчиками книги лежали на её рабочем столе — две небольшие стопки.
— Откройте, — мягко сказала Леа. — Мы очень хотели порадовать вас. И принести извинения. Извините нас.
— Д-да… — спотыкаясь на каждой согласной, кивнула старушенция, пристально разглядывая что-то в открытой книге. Не в силах побороть любопытство, я снова зажгла огонь и заглянула через её плечо — с учётом маленького росточка леди, сделать это было нетрудно.
— Откройте завтра библиотеку для студентов. Мы хотим читать книги. Мы будем бережны с ними, — всё так же ласково, но твёрдо, как с умственно отсталым ребёнком, увещевала Леа.
— Д-да.
Книга представляла собой рукописную летопись. Это была летопись долгой службы леди Сумии Фрагис: с учётом того, что она была принята на должность библиотекаря — страшно подумать! — почти шестьдесят лет назад, а почерк у писавшего был крупный, надо полагать, она занимала несколько этих томов. Немалая работа, кто же её проделал? Насколько я могла судить, там были выписки из приказов директрис КИЛ и директоров КБД: благодарственные, разумеется. И ещё какие-то благодарности от подхалимов-выпускников разных лет…
По сморщенному лицу старушки покатились слёзы. Одна из капель впиталась в тонкий лист, чернила поплыли, леди Фрагис испуганно отшатнулась.
— Всё хорошо. Это ваше. Никто не тронет, — мы отступали, словно от случайно встреченного в городском лесопарке раненого дикого бизона, а Леа прикрывала нас, опутывала своим бархатно-завораживающим голосом. — Мы уходим, не волнуйтесь. Читайте. Откройте завтра библиотеку, она должна работать… Откройте!
— Д-да, д-да… — бормотала старая леди, а страницы шелестели, почти так же беззвучно, как наши шаги. — Открою.
Глава 26. Тайный Маргофус. Часть 1
— Тайный Маргофус!
Сквозь сон я почувствовала, как наваливается на меня чьё-то тело, заговорщическим шёпотом восклицающее в целом обычные, но совершенно непонятные для меня слова. Я проморгалась, пытаясь понять, что происходит: меня кто-то нагло домогается или всё не так страшно, просто началось землетрясение, и в общежитии КИЛ обвалилась крыша.
Как оказалось, ни то и ни другое, просто на моей кровати сидела Делайн, и у неё было лицо представителя секты Благостной гвоздики в период весеннего обострения.
— Что? — пробормотала я. Был выходной, и, сказать по правде, я собиралась как следует выспаться, а не вставать ни свет ни заря, чтобы бежать в купальню перед занятиями. Но у Делайн имелись другие планы.
— Что ты об этом думаешь? Тайный Маргофус! Развлечёмся? Но мне нужна твоя помощь. У этой выскочки, — «выскочка», надо полагать, спала в нескольких метрах от нас, поэтому последние слова Делайн прошептала мне практически в ухо, — я слышала, есть список всех мальчиков-первокурсников из КБД. Он нам понадобится. А у тебя есть парочка воздыхателей, с которыми ты могла бы договориться об аналогичном. Согласна?