— Садись, — предложил Диллон, взмахнул рукой, и перед Синнией появился великолепный ужин. Открыв буфет, он достал графин, затем при помощи магического заклинания наполнил его вином и поднес Синнии. — Сначала тебе нужно поесть, моя королева, а после ужина расскажешь, что тебе удалось найти в этих книгах.
Синния приступила к еде.
— Это было так благородно с твоей стороны — угостить Прентайса ужином, — сказала она, намазав маслом кусочек хлеба. — Думаю, ему нечасто приходится отведывать таких роскошных яств да еще в таком количестве и разнообразии. Он так погружен в свои исследования, что совсем о себе не заботится.
Королева улыбнулась мужу и отправила в рот бутерброд.
— Я полностью с тобой согласен, — кивнул Диллон. — Прентайс такой худой и изможденный! Ему потребуется немало сил, чтобы довести исследование до конца. Как хорошо, что Сирило удалось вынести из потайной комнаты все эти книги.
— Так, значит, потайной комнаты больше не существует? — спросила Синния, зачерпнув ложкой горячего жаркого из говядины. — Твой дядя в этом уверен?
— Если Сирило что-нибудь говорит, значит, так оно и есть, — ответил Диллон.
Он сидел у камина, пока Синния ужинала. Вечер был сырым и прохладным. Казалось, что вот-вот пойдет дождь.
Вдруг зеленые глаза Синнии расширились. Она уставилась на что-то в другом конце комнаты.
— Диллон! — вскрикнула Синния.
Ложка выпала у нее из рук.
Проследив за ее взглядом, Диллон увидел маленький хрустальный шар, плывущий к нему. Протянув руку, он поймал шар, посмотрел в него и, улыбнувшись, сказал:
— Добрый вечер, бабушка!
Затем поманил Синнию рукой. Она быстро поднялась с места, села рядом с мужем и тоже заглянула в шар.
— Вечер совсем не добрый, Диллон, — сварливо проговорила женщина из хрустального шара. — Где Сирило? Прошло уже два дня со времени его отъезда, а он все не возвращается. Что случилось? Я хочу поговорить с ним.
— С Сирило все в порядке, бабушка. Они с Калигом развлекаются в замке драконихи. Я не пошел с ними, потому что мне нужно было дождаться свою жену. Она вместе с одним адептом пыталась найти ответ в книгах по поводу того, как можно решить проблему Бельмаира. Познакомьтесь: это моя жена Синния, бабушка, а это моя бабушка, Илона, королева лесных фей.
— А вы симпатичная, — окинув Синнию внимательным взглядом, одобрила Илона. — Мой внук не обманывает меня?
Взгляд Илоны стал суровым и недоверчивым.
— Мой муж никогда не стал бы вас обманывать, королева Илона, — сказала Синния. — Вы и сами знаете, что это так. Диллон прекрасный и благородный человек.
— Можете называть меня бабушкой, — смягчилась Илона. — Да, вы действительно очень хорошенькая.
— Сирило здесь в полной безопасности, бабушка, — поспешил уверить Илону Диллон. — Но ему придется задержаться в Бельмаире на некоторое время. Несмотря на то что мы с моим отцом сильные колдуны, нам нужна магия лесных фей, которой обладает Сирило. Без его помощи нам не обойтись. Если бы не Сирило, сегодня мы потеряли бы многие ценные книги. Он уверен, что в Бельмаире живут феи. Я попрошу его связаться с тобой завтра, бабушка. Могу я оставить шар у себя?
— Конечно! — нетерпеливо сказала Илона. — Я послала тебе шар, чтобы ты всегда мог поговорить со мной или твоей матерью. Честно говоря, связаться с тобой было не так-то просто. Кто-то не давал мне наладить контакт. Если в Бельмаире и живут феи, то они представители темных сил. Будь осторожен, Диллон. О! Мать передает тебе привет. Она скоро тебя навестит.
Хрустальный шар потух, и Илона пропала.
— Боже мой! — воскликнула Синния. — Какая властная женщина твоя бабушка!
Диллон рассмеялся.
— Да, ты права, властности ей не занимать. Но в данный момент понять ее можно. Мой дядя — ее единственный сын. В один прекрасный день он унаследует власть в Лесном королевстве. Сирило никогда еще не приходилось покидать Хетар. Возможно, она слишком беспокоится о нем. Но что поделаешь? Моя мать такая же.
— Твоя бабушка такая красивая и так молодо выглядит! — в восхищении, но немного завистливо проговорила Синния. — Твоя мать на нее похожа?
— Посторонние люди часто принимают их за сестер, — ответил Диллон. — Моя мать практически чистокровная фея. Когда-нибудь ты познакомишься с моими родными, и, уверен, они тебя полюбят. Я обучу тебя всем премудростям магии, открою глубочайшие тайны, ты станешь настоящей волшебницей, и тогда мы отправимся в Хетар.
— Ты сказал, что твой отец и дядя развлекаются во дворце Нидхуг. А почему ты к ним не присоединился? Надеюсь, Нидхуг не обиделась, что ты не пришел к ней в гости? — засыпала вопросами Синния мужа.
Наивность жены рассмешила Диллона до слез. Синния удивленно смотрела на него и никак не могла понять, что его так развеселило: вроде она не сказала ничего смешного. Наконец он смог взять себя в руки и перестать смеяться.
— Нидхуг обиделась бы еще больше, если бы я присоединился к ним, — наконец смог выговорить Диллон.
— Почему? — все никак не могла понять Синния.
— Да потому, что Нидхуг, Калиг и Сирило собрались для того, чтобы втроем заняться любовью. Сирило превратил ее в обычную женщину, и сейчас она получает необыкновенное удовольствие. Мой отец и дядя знают толк в искусстве любви. Сирило говорит, что Нидхуг самая страстная женщина, какую он когда-либо встречал, — принялся объяснять Диллон.
Синния с удивлением смотрела на мужа.
— Я никогда не воспринимала Нидхуг с этой точки зрения, — призналась она. — Я привыкла считать ее защитницей Бельмаира и моей наставницей в магии, а то, что она ко всему еще может быть страстной женщиной, мне как-то и в голову не приходило.
— Одно другому не мешает, — усмехнувшись, заметил Диллон. — И одно другое не исключает. Нидхуг и защитница Бельмаира, и страстная женщина, жаждущая любви и мужских ласк. Вчера вечером мой дядя превратился в дракона мужского пола, и они отправились в пещеру Нидхуг. Там они занимались любовью. А потом, вернувшись в замок, продолжили ночь любви. Но уже в обличье двух смертных.
— О боже мой! — воскликнула Синния. Ее бледные щеки залила краска смущения.
Диллон обнял ее и нежно погладил по черным как смоль волосам.
— Не волнуйся за Нидхуг. Мне кажется, они замечательно проводят время, — сказал он. — Не последовать ли нам их примеру и не отправиться ли в спальню?
Диллон зажмурился от вожделения — соблазнительные картины пронеслись перед его мысленным взором.
— Почему бы и нет? — без всяких колебаний ответила Синния. — Неужели только Нидхуг дано право проводить время в свое удовольствие?