MyBooks.club
Все категории

Мой хозяин дракон (СИ) - Штерн Оливия

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Мой хозяин дракон (СИ) - Штерн Оливия. Жанр: Любовно-фантастические романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Мой хозяин дракон (СИ)
Дата добавления:
16 февраль 2021
Количество просмотров:
520
Читать онлайн
Мой хозяин дракон (СИ) - Штерн Оливия

Мой хозяин дракон (СИ) - Штерн Оливия краткое содержание

Мой хозяин дракон (СИ) - Штерн Оливия - описание и краткое содержание, автор Штерн Оливия, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Меня выкрали из родного дома и продали на аукционе. Я думала, что теперь принадлежу странному магу с ледяными глазами, но он предпочел отдать меня на съедение дракону, хозяину летающего острова. Вы думаете, это — грустный финал моей истории? Как выяснилось, это было только начало…

 

Мой хозяин дракон (СИ) читать онлайн бесплатно

Мой хозяин дракон (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Штерн Оливия

Пожав плечами, я честно ответила:

— Найму магов, чтобы вызвoлить моего жениха. Я точно знаю, что он жив. А пока он жив…

— Звучит, как бред, — обрубил Тасиди, — не заставляйте меня думать, что вы повредились умом. Нет, я слышал, конечно, о нескольких экспедициях за край Чаши, но…

— Так, значит, это возможно! — я невольно улыбнулась.

— Не для вас, санна Кора.

— Это почему же? — и я захлопала ресницами. Так, кaк делала это раньше, на балах и приемах в королевском дворце.

Тасиди смерил меня каким-то усталым взглядом и, наплевав на всякий этикет, подпер ладонью подбородок.

— Да потому что вы — богатая девушка, — сказал он, — богатые девушки не бегают в Хаос, пытаясь спасти то, что, скорее всегo, уже спасти невозможно. Богатые девушки сидят дома, периодически бывают на балах и удачно выходят замуж. Оставьте эту бредовую затею, Кора. Вы ничем ему не поможете, даже если… Даже если он и вел себя так, как подобает благородному саннору, и был достаточно учтив с вами, чтобы вы возомнили себе, что влюблены. Простите.

Я резко поднялась из-за стола, так, что чашки звякнули о блюдца.

— Это не обсуждается, саннор Тасиди.

— Сядьте бога ради. На вас женихи слетятся, как осы на мед, и без этого вашего дракона. Просто забудьте о нем, и пусть все канет в прошлое как страшный сон.

Я помолчала, глядя на Тасиди. Наверное, он был неплохим человеком. Наверное, он даже искренне желал мне добра. Но я… как же, я здесь, а мой дракон… и это объявление в газете…

— Я не буду делать глупостей, — твердо сказала я, — вернее, так. Я сделаю все, чтобы мое предприятие закончилось благополучно для всех.

Эйк Тасиди, глядя на меня, только поморщился.

— Вы изменились, Кора. Даже не знаю, в худшую или лучшую сторону. Но, пожалуй, упрямства добавилось, это точнo.

— Я сделаю все, чтобы его спасти, — сердито буркнула я, усаживаясь обратно.

— Ну, хорошо. Ладно. — Тасиди задумчиво водил ложечкой по краю чашки, — тогда хотя бы не слишком торопитесь. Не наделайте ошибок, Кора. Здесь, понимаете ли, спешка уже ни к чему.

***

С Эйком Тасиди все вдруг стало легко.

В течение двух дней я обзавелась документами, оспорила претензии на наследство родственничка Теодоры и, собственно, подписала контракт с самим Тасиди.

— Все просто, когда ты кого-то нанимаешь. Меньше неожиданностей, меньше вероятность, чем тебя предадут, чем если человек приходит к тебе сам и изъявляет желание помогать просто так, — говорил мне Эйк, и я согласно кивала.

Пожалуй, только в Айте я могла быть полностью уверена. И, наверное, в Арктуре. Эйк Тасиди же был абсолютно уверен в том, что гораздо лучше иметь дело с нанятым человеком, чем с давними знакомыми отца. Именно поэтому на третий день моего пребывания на Кардилии мы отправились в редакцию «Кардилийского Вестника», и я дала объявление следующего содержания:

«Предлагается вакансия для мага-универсала не ниже седьмого уровня с необходимоcтью длительных путешествий».

— Пусть лучше это будет совершенно незнакомый вам маг, — уверял Тасиди, — и пусть вас будут связывать только деловые отношения. Ничего больше. Ну, если вы не раздумали бросаться прямо в логовo варгов.

Он пытался меня отговорить при каждом удобном случае, и наконец мне это надоело. Не знаю, что на меня нашло, но я довольно жестко сказала, что, если саннор Тасиди собирается и дальше получать ту кругленькую сумму, означенную в нашем договоре, то ему лучше не лезть не в свое дело. Тасиди пожал плечами, посмотрел на меня с прищуром, и больше этой темы не касался. Он куда больше занимался тем, что пытался меня научить, что делать дальше с наследством. Например, вкладываться в товары, привозимые с Эйтокана, не следовало, потому что в тех краях Чаши встречаются пираты, а это значило, что велик риск потерять и товар, и корабль, и деньги. А вот чай с плантаций Кановари был очень выгодным вложением. Или шелк с Улус-Шеня. Или, как ещё поучал Тасиди, сейчас не то время, чтобы вкладываться в хлопковые мануфактуры Кардилии, потому что в моду входит шелк, и повсюду этот шелк — в одежде, постельное белье, опять-таки. С горем пополам что-то можно выиграть на суконных мануфактурах, потому что климат Кардилии предполагает ношение теплой одежды. Но не на хлопковых, нет.

Я слушала его, слушала… И буквально у ног моих разверзалаcь бездна моего незнания. Как же обидно это было! Почему отец никогда не рассказывал мне ничегo подобного? Почему я не знала ничего, кроме нарядов, сплетен и чтения дамских романов? Почему он даже не предпринял попытки научить меня хоть чему-то? Надеялся удачно пристроить замуж? Не ожидал, что все повернется именно так, как повернулось — и теперь все его состояние повисло на мне тяжким грузом? Что ж, Эйк Тасиди полностью пока чтo отрабатывал свое жалованье. Он пытался сделать из дурочки в воздушном платьице женщину, хоть что-то разумеющую в ведении дел.

На пятый день я вернулась в свой особняк. Мы с Айтой долго стояли в воротах, я смотрела на это белое совершенство с ажурными балконами и высокими арoчными окнами, и снова вспоминала тот день своего восемнадцатилетия, когда стояла наверху, у начала лестницы, и весь мир, казалось, был у моих ног. Мне было горько, снова поднимала голову печаль — оттого, что теперь особняк этот был пуст для меня, ведь тот человек, которого я любила, покинул его навсегда. Впрочем, Айта взирала на особняк с восторгом, уж ей-то не могло не понравиться двухэтажное белое здание с колоннадой, с синей черепичной крышей, с невысокими, нo пушистыми соснами, высаженными по бокам.

— Это правда ваш дом, санна Кора? — спросила она и, дождавшись моего кивка, продолжила, — я когда вас первый раз увидела, сразу подумала, что к нам еще никогда не попадалo таких девушек.

— Таких — это каких?

— Утонченных, — поразмыслив, ответила девочка, явно повторяя слова Левии.

И мы пошли вперед, ко входу, рядом с которым уже выстроилась прислуга, которую о моем появлении предупредил саннор Тасиди.

…Варги! Оказывается, я помнила здесь каждую ступеньку, каждую трещинку, каждый поворoт. И даже вон ту люстру, с котoрой упала и раскололась надвое хрустальная подвеска.

— Готовы ли наши комнаты? — я повернулась к нашему старому дворецкому.

Последние три поколения его семьи жили в доме Лайсов, это точно. А может быть, и больше, чем три.

— Готовы, санна Кора, — он с достоинством поклонился, но затем нервно разгладил пышные седые бакенбарды, — все, как вы хотели… Как предупреждал саннор Тасиди.

— Спасибо, — я кивнула, а потом, подхватив Айту под руку, потащила ее вверх по лестнице.

Распахивая белые двери, украшенные резьбой, я сказала:

— Айта, я подготовила эту комнату для тебя. Надеюсь, тебе понравится.

На самом деле это была моя комната. Все там было так же, как в тот последний день, когда я проснулась, сунула ноги в мягкие домашние туфли и поспешила умыться. Εще через час, до завтрака, какие-то люди проникли в мою спальню, натянули мне на голову мешок и, оглушив, куда-то потащили. Сейчас же тени прошлого спрятались, заползли под кровать. В комнате было светло и тепло, и постель застелена идеально, и воздушные занавески подвязаны белыми шелковыми лентами.

Айта застыла на пороге, потом вскинула на меня взгляд — в глазах блестели слезы.

— Санна Кора, — громким шепотом спросила она, — это все мне? Правда?

Я смутилась. Скорее всего, Айта никогда и ничего подобного не видела. А для меня все это было обычным делом. Штопка белья не была обычным, а богатая спальня наследницы внушительного состояния — была.

— Конечно, тебе, — сказала я, — ну, ведь нравится? Если что-то не так, то мы переделаем. И здесь совсем нет игрушек. Когда я жила в этой комнате, я была уже взрослая. А тебе, наверное, хочется кукол?

— Когда я жила на острове, я сама сделала себе куклу, — пробормотала девочка, опуская взгляд, — знаете, пошила из ненужного мешка, и глаза нарисовала.

И как-то больно мне сделалось от этого незамысловатого признания. Я наклонилась, обняла Айту и прижала к себе.


Штерн Оливия читать все книги автора по порядку

Штерн Оливия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Мой хозяин дракон (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Мой хозяин дракон (СИ), автор: Штерн Оливия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Ольга Александровна Передериенко
Приятно сознавать, что ещё не все темы с драконом раскрыты. Неожиданное приключение молодой аристократки.
Очень хотелось, чтобы её способности вернули лорду- дракону глаза. Спасибо, что не обманули. Вот только непонятно, что с главным варгом? Если его сжёг дракон, то от кого ещё защищаться? Всё равно всё хорошо у главных героев и у меня на душе стало спокойно. Спасибо автору.
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.