MyBooks.club
Все категории

Хомячок на лезвии. Дилогия (СИ) - Лебедева Ива

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Хомячок на лезвии. Дилогия (СИ) - Лебедева Ива. Жанр: Любовно-фантастические романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Хомячок на лезвии. Дилогия (СИ)
Дата добавления:
9 март 2022
Количество просмотров:
130
Читать онлайн
Хомячок на лезвии. Дилогия (СИ) - Лебедева Ива

Хомячок на лезвии. Дилогия (СИ) - Лебедева Ива краткое содержание

Хомячок на лезвии. Дилогия (СИ) - Лебедева Ива - описание и краткое содержание, автор Лебедева Ива, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Кто сказал, что хомяки — безобидные и мирные животные? Мы просто притворяемся. Особенно если рядом тот, кто считается страшным и древним чудовищем. Но знаете, для хорошего хомяка чем круче вызов, тем интереснее. Тем более что чудовище — это очень полезная в хозяйстве вещь.

Хомячок на лезвии. Дилогия (СИ) читать онлайн бесплатно

Хомячок на лезвии. Дилогия (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лебедева Ива

— Тогда начнем с них, — вынужденно кивнул я. — А если не выйдет…

— Кобре я уже отправил весточку, — махнул на меня рукой Крыкс, всматриваясь в пролетающие мимо здания и улицы. Я тоже невольно огибал все взглядом. И хоть понимал, что Лали тут появится вряд ли, удержать себя не мог.

— Когда?! У тебя нет коммуникатора. И я не заметил, чтобы ты куда-то отлучался, — действительно удивился я.

— Через Морфа отправил. Не тормози.

— Смысл будет, только если она найдет информацию в ближайшие сутки. Потом, когда привязка стабилизируется, мы все равно найдем Лали по ней. Но я волнуюсь, что и эти сутки могут стать фатальными если не для жизни, то для психики.

— Сеструха не так проста. Продержится. — Непоколебимой уверенности этого цвирка можно было только позавидовать. — К тому же ты ее привязал. Значит, самый главный кошмар уже не осуществим, Скай ее привязать не сможет.

— Почему? — напрягся я, пытаясь сообразить, сопоставить. Ведь у Мастера может быть не одно Оружие.

— Потому что она уже твой оператор, — посмотрел на меня как на дебила Крыкс. Потом вдруг усмехнулся: — А что, у вас в вашем мире не так?

— Не так. И у вас не так. Маленькие Мастера из вашего мира, которых Прародитель притащил в наш, тоже вскоре стали абсолютно полноценными. И способны привязать на себя несколько Оружий, или артефактов по-вашему. Не знаю только, произошло это сразу из-за перехода через пространство миров или от контакта с большим количеством чистой переработанной скверны. Мры то бишь. Судя по малышке Кайдена — второе. И Лали последние несколько дней я кормил энергией… обильно, а через привязку в нее явно перелилось еще больше.

— Хм... — Крыкс снова нахмурился, но обдумал какую-то мысль и выдохнул. — Скай об этом не знает. И Лали не знает. Для них обоих сама мысль о втором артефакте — нонсенс. И пока ты жив, Гатто даже пытаться привязать ее не будет. Вот если тебя убить…

— Главное, чтобы он не убил Лали, как только поймет, что для него она больше не годится.

— Ц-ц-ц! — фыркнул Крыкс, вложив в этот звук бездну разных подтекстов. — У него крыша протекла, но как-то очень затейливо. Этот артефакт скорее все население нашего гребаного огрызка мира перебьет, чем согласится ее отпустить. Даже туда не отпустит, если ты понял, о чем я.

— Хм. У нас это называется уровнем совместимости. Наверное, он у них слишком высокий. Тогда даже без привязки оба начинают испытывать друг к другу яркие эмоции. А ярче любви может быть только ненависть. И наоборот. — Если честно, такая информация буквально кольнула меня в сердце. Этот мир извратил само понятие связи жнецов, но все равно: знать, что кто-то подходит твоему Мастеру до такой степени, невыносимо.

— Да просто она единственная, кого этот скот Гатто не смог сломать, — зло оскалился брат Лали. — Совместимость, мравместимость… чушь это все.

— Не буду спорить. — Я наконец определился в своем чувстве к белым хрустальным башням, заслонившим горизонт. Этот отель я точно ненавижу! — Приехали.

— О, подкрепление, — заметил парень, спрыгивая с брони.

Я тоже вгляделся и узнал в стоящей рядом с вычурной лестницей Кобру. Она о чем-то довольно спокойно беседовала с мужчиной в форме охранника. Разве что держался тот иначе, чем простые вышибалы, — со сдержанной уверенностью и прорывающейся в каждом движении властностью.

— Здравствуй, Рамзес, — поприветствовала она меня глубоким поклоном, полностью игнорируя Крыкса. — Это начальник охраны, Корбин Дан. И поверь, он не имеет к тебе никаких претензий. Все-таки мелкие сошки из его клана действительно сильно оскорбили тебя и продали одного из твоих любимчиков.

Я быстро включился в игру и изобразил брезгливо-высокомерное выражение лица.

— Еще бы он имел. — И демонстративно сплюнул на ступеньки чуть в стороне от собеседников. Не прямо этому Корбину под ноги, всего лишь немного левее. Камень от моего плевка начал медленно плавиться и шипеть, выпуская зеленоватый дымок. Думаю, мой жест оценят как надо.

— Я предоставлю вам всю информацию, которой владеет наш клан по Скаю Гатто. — Корбин все понял правильно и склонил голову в вежливом жесте приветствия и примирения. — Взамен не могли бы вы помочь нейтрализовать яд? Все-таки мальчики еще совсем молодые, дурные. Но они чистокровные артефакты в более чем пятом поколении. — Мужчина сказал это так, будто чистокровность им все прощала. Хотя не удивлюсь, если в понимании местных так и есть. — Нас и так осталось слишком мало, а мозги — дело наживное. Тем более что их можно вложить и насильно.

Да. Верю, что этот вложит. Если его жадные и недалекие подопечные выживут — еще как вложит, и не только им. Все остальные огребут в качестве профилактики.

Но это не значит, что я должен сразу соглашаться. Это он мне должен, а не я ему.

Глава 5

Лали

Горячая вода, в которую щедро вылили смесь дорогих ароматических масел, ласкала кожу. Я откинула голову на бортик большой круглой ванны и расслабилась. Странно, но вместе с горячим паром внутрь моего тела и даже в ауру словно проникало спокойствие. Почти безмятежность. Равнодушие?

Нет. Мне по-прежнему не все равно, что будет с братом, с другими моими… новыми знакомыми. Мне не все равно, что будет со мной.

Просто я перестала бояться. Самое страшное, что могло случиться, уже произошло. Теперь меня разве что можно убить, пусть даже очень болезненно. Но боль с некоторых пор ведет себя странно — словно дикая тварь, которую прикормили, она вдруг начала чуть ли не ластиться к рукам. И готова отступить по первой же команде разума. Что это? Привязка виновата? Этим свойством поделился артефакт из чужого мира? Не знаю.

Связь ощущалась тонким, но очень прочным жгутом. И этот жгут успокаивающе вибрировал, иногда будто омывая сознание холодной водой с привкусом травяного сбора. От этого на душе становилось легко и слегка туманно.

Ну а смерть? Ха, можно подумать, что ее я когда-то боялась. Не хотеть умирать и бояться умереть — это очень разные вещи.

То есть, получается, Скай опоздал и похитил совершенно негодную игрушку. Это даже немного смешно.

— Чему ты улыбаешься? — Голос Сииры вернул меня из чертогов разума в наполненную горячей водой ванну.

— Не знаю. Приятный запах и вода хорошая. И ты живая. Вон даже поинтересовалась моей улыбкой. — Я на секунду прикрыла глаза, наслаждаясь движением ласковых пальцев в волосах.

— Лучше б ты сдохла, Лали. — Внезапная гримаса искривила лицо девушки, но при этом ее руки даже не дрогнули, Сиира продолжала массировать мне голову. — Может быть, тогда он успокоился бы и забыл!

— Переживаешь за меня?

— За тебя? Тебя даже чернуха не убила, тварь живучую, переживать еще за такую. Когда ты сбежала, хозяин был настолько зол, что забил нас до полусмерти. Как видишь… не все дожили до твоего триумфального возвращения.

— Не строй из себя наивную дуру. — Я откинула голову и посмотрела на девушку снизу вверх. — Как будто Скаю нужен повод для того, чтобы избить кого-то из нас. Я звала тебя с собой, помнишь? Ты сама не захотела уйти.

— Куда уйти?! Прыгнуть в аномалию, чтобы сдохнуть там?! — Ее глаза расширились, а губы скривились в скорбной усмешке, отчего стало видно еще несколько мелких шрамов.

— А осталась ты, можно подумать, в таком месте, где сдохнуть не грозит. — Я понимала ее опасения, но легче от этого не становилось.

— Но я еще жива. — Мои волосы слегка дернули, маскируя это под разбор прядей.

— Я тоже. А насчет тебя… сомневаюсь. Той Сииры, которую я знала, больше нет. Ты — не она.

— Я — не она… — словно эхо повторила девушка и набросила мне на плечи большое полотенце, помогая выбраться из ванны. — А ты как была эгоисткой, так и осталась, Лали.

Сиира тяжело вздохнула и, опустив голову, прошептала:

— Знаешь, Маришка была беременна. Артефактом. Ей оставалось два с половиной месяца, до того как переведут в другое поместье. Но действительно, твоя ж гордость и свобода дороже.


Лебедева Ива читать все книги автора по порядку

Лебедева Ива - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Хомячок на лезвии. Дилогия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Хомячок на лезвии. Дилогия (СИ), автор: Лебедева Ива. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.