MyBooks.club
Все категории

Волчий взгляд (СИ) - Mari Morrigan

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Волчий взгляд (СИ) - Mari Morrigan. Жанр: Любовно-фантастические романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Волчий взгляд (СИ)
Автор
Дата добавления:
5 октябрь 2022
Количество просмотров:
81
Читать онлайн
Волчий взгляд (СИ) - Mari Morrigan

Волчий взгляд (СИ) - Mari Morrigan краткое содержание

Волчий взгляд (СИ) - Mari Morrigan - описание и краткое содержание, автор Mari Morrigan, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Что может быть общего у мужчины, скрывающего дикого зверя за светским лоском, и женщины, прячущей ранимую душу за репутацией стервы. Ничего, кроме любви.

Волчий взгляд (СИ) читать онлайн бесплатно

Волчий взгляд (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Mari Morrigan
думал о стае каждую ночь, но не мог придти туда, где потерял близких людей. Это пройденный этап, и назад дороги уже нет.

‑Мы не в Канаде, друг. Сейчас мы обособленном живем в коттеджном поселке, недалеко от Нью‑Йорка. Вся наша территория ограждена забором и вход только по пропускам, потому что безопасность на первом месте. Я не хочу, чтобы кто‑то знал о том, что мы не совсем люди, у нас на земле есть лес и река, так что есть возможность размять лапы и клыки. Многие работают в городе и возвращаются вечером домой, у нас крепкая и дружная стая и никто не хочет уходить от своих сородичей и я рад этому.

‑Я занимаюсь строительным бизнесом много лет. Я владею собственной компанией, так что если понадобиться моя помощь, всегда можешь рассчитывать на меня. А что случилось с Грейси?

‑Она ушла сразу после тебя. ‑ ответил Алекс после некоторого раздумья.

Мужчина не хотел рассказывать о том, как это произошло. Он не собирался лгать другу, но не хотел его снова потерять, а эта новость не была из разряда приятных сообщений, поэтому Виннер решил отложить тяжелую беседу на другой раз. Возможно, скоро Ди, будет готов услышать всю правду, но сейчас не подходящее время и место для подобных обсуждений. Алекс вспомнил то, что произошло после ухода его друга.

‑Он ушел из‑за меня. Я не должна была так поступать.

‑Убирайся, Грейси. Я надеюсь, что больше не увижу тебя в своей жизни.

‑Но почему? Я выполнила все условия договора, и подставила человека, который любил меня, ради тебя. И теперь, после, всего этого, ты выкидываешь меня, как ненужную вещь?

‑Тот, кто предал один раз, не задумываясь, сделает это еще раз. Я спас тебе жизнь и этого должно быть достаточно, чтобы выполнить мою простую просьбу. Твоя шкура могла бы стать ковриком для ног, в каком‑нибудь доме, но я вытащил тебя из капкана, рискуя жизнью. Уходи, сейчас же.

Девушка больше ничего не ответила, она медленно пошла в чащу и вскоре растворилась среди деревьев. Алексу запомнился затравленный взгляд и слезы, застывшие в его глазах, он знал, что поступает жестоко и сам виноват в произошедшей трагедии, но просто не смог совладать со своими чувствами и разрешить волчице остаться с ним или в стае.

Он вздохнул, когда воспоминания нахлынули на него, но мужчину отвлекла толпа, мимо проходящих девушек.

‑Парни, не угостите нас чем‑нибудь в клубе? Мы свободные и одинокие, и рады составить компанию таким великолепным мужчинам.

‑Нет. ‑ ответил Дэвид

‑Нет! ‑ одновременно с другом сказал Алекс

Их взгляды встретились, испытывая друг друга на прочность, но оба были слишком сильными, чтобы сдаться, и так, не моргая, они смотрели в глаза друг другу, а потом расхохотались.

‑Я чувствую себя помолодевшим лет на сто. ‑ сквозь смех произнес Ди, ‑ Все как раньше, одни и те же слова и поступки.

‑Не обольщайся, тебе показалось. Ты все такой же дряхлый, так что приятель, позаботься о краске для волос, а то скоро начнешь седеть. ‑ авторитетным тоном произнес Алекс

‑Ты хочешь мне что‑то посоветовать из собственных запасов?

‑Я бы порекомендовал тебе заткнуться, но это все равно не поможет, так что не буду даже напрягаться. Ди, когда ты стал таким язвительным придурком? Черт, я даже не могу быстро придумать достойный ответ, и от такого положения вещей мне хочется разрыдаться прямо на улице.

‑Могу одолжить тебе свой платок.

‑Ты изменился, но все равно, остался прежним, все также предлагаешь свою помощь и поддержку. Хотя, не могу представить, зачем ты нацепил на себя этот идиотский пиджак, он же скоро разойдется по швам.

‑Статус не позволяет носиться по городу в коже, хотя мне хочется побегать в мехе. Я не обращался со времен своего ухода, мне и раньше было не очень легко контролировать свои потребности, но в последнее время тяга становится просто не выносимой.

‑У тебя есть пара?

‑Нет, я живу один.

‑Я думал, может это из‑за того, что ты нашел свою половинку. Кстати, я тоже не могу остановить свой выбор, хотя мне это и не нужно, в мире столько достойных девушек, что не хочется обделять их вниманием и принадлежать только одной. Но почему ты не хочешь вновь принять образ зверя?

‑Я покончил, с этим и хочу быть просто человеком.

‑Это невозможно, и ты это прекрасно знаешь. Поехали со мной, увидишь всех, они будут счастливы твоему появлению.

‑В другой раз. Может быть, останешься у меня? Мы слишком долго не виделись, и я хочу узнать все, что было с тобой и стаей.

‑Вот черт. Сегодня я должен вернуться в поселок, потому что у нас двое молодых оборотней решили вступить в союз, поэтому я и здесь. Мне нужно купить им подарок, а это очень тяжело, я могу признаться. Я привык сражаться, а не делать сюрпризы, но в должность вожака входит не только обучение оборотней, но и все бытовые условности.

Мужчины обменялись номерами телефонов и адресами, а затем распрощались. Они сделали первый шаг навстречу друг другу, и хоть никто из них точно не знал, когда они увидятся вновь, но оба были уверены, что эта встреча обязательно состоится.

10

Дэвид зашел в цветочный магазин и долго смотрел на различные букеты, он не знал, что нравится Холли, и продавщица посоветовала остановиться на классическом варианте. Дэвид поблагодарил ее за помощь и выбрал розы кроваво‑красного цвета, он надеялся, что девушка не возражает, против такого яркого цвета. Такими же были его чувства к Найтс, насыщенными, резкими и страстными, от одних только воспоминаний о девушке, кровь побежала быстрее по его венам, а сердце наполнилось любовью и нежностью. Что же он делает? Совершает очередную глупость, или наконец‑то поступает правильно. Время покажет, но сейчас он был настроен решительно, тем более, что Холли страдает по словам ее подруги, и он стал причиной ее переживаний. Дэвид понимал, что он напоминает идиота, но мысль о том, что такая совершенная женщина грустит без него, приводила его в чистый восторг, а волк внутри ликовал от предстоящего свидания. Мужчина собирался отвезти цветы ей домой и пригласить в ресторан, но когда он проезжал мимо скромного здания неизвестной фирмы, оказывающей юридические услуги, судя по непримечательной вывеске, то увидел до боли знакомую и притягательную фигуру. Великолепная блондинка в черной шелковой блузке и серой юбке, шла, задумавшись по улице, она полностью погрузилась в свои мысли,


Mari Morrigan читать все книги автора по порядку

Mari Morrigan - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Волчий взгляд (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Волчий взгляд (СИ), автор: Mari Morrigan. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.