— Я уже вызвал отца, — ответил дракон. — Главное, чтобы он продержался. У тебя ещё остался флакончик с зельем силы?
Я медленно подняла указательный палец и восхищённо взглянула на Ноя. Конечно! Если пустить дополнительный поток по тем линиям, которые ещё остались, они поддержат жизнеспособность, и у Мика будет несколько дополнительных часов. Тут же забыв про Линду, я бросилась к Митчеллу, упала на колени и перевернула сумку, вытряхивая из неё всё содержимое. Трясущимися руками отыскала заветный флакончик. Несколько дюжин дней он настаивался на варочном аппарате, чтобы сейчас, возможно, спасти жизнь.
Ника рядом сидела на корточках, обхватив колени, и раскачивалась взад-вперёд, потрясённо глядя на Мика. Эл закрыл ему нос и приподнял голову, помогая мне влить в него содержимое флакончика. Митчелл закашлялся, и Элу пришлось крепко прижать его нижнюю челюсть, чтобы зелье не вытекло обратно.
— С ним всё будет в порядке? — тихо спросила Ника.
— Будет, — уверенно ответил Эл. Я обернулась в сторону Линды, которая, захлёбываясь слезами, объясняла Ною:
— Он пришёл ко мне поздно, почти ночью. Дал флакончик и велел передать Митчеллу Новаку, сказав, что это от Стеллы. Чтобы он выпил. Он выпил — и упал. Я испугалась! Так испугалась! Хорошо, что вы оказались рядом, ведь Стелла знает, что это за зелье…
— Я понятия не имею, что это за зелье! — рявкнула я и уже встала, чтобы донести до неё всеми возможными способами свою непричастность, но Эл меня схватил за руку:
— Спокойно. Клэр под стражей, из него всё выбьют, что нужно.
В это время над нами раздались хлопки драконьих крыльев, и через несколько мгновений на снег ступил крупный зелёный дракон. Не останавливаясь, на ходу он обернулся Блейром Лораном, отцом близнецов, и крикнул, ещё не добежав до нас:
— Какая ситуация?! Живой?
— Живой, но угаснет в течение нескольких часов, — ответил Эйлар. — Выпил неизвестно что, после чего у него лопнули линии силы, процентов семьдесят от общего количество. Мы влили в него шот силы, потоки усилились, это даст ему несколько часов.
— Зелье силы? — с уважением переспросил мистер Блейр, безошибочно посмотрев на меня, и тут же принялся прощупывать Мика. Он резким движением разорвал рубашку бедняги — и пальцы дракона заплясали над уровнем сердца, связывая одну нить за другой.
— Это грубо, конечно, по таким залаткам сила будет течь с пробуксовкой, но лучше, чем ничего, — пояснил он. — Беги за Блейном, скажи, чтобы подготовил переноску, понесём его на крыльях в Храм Золота. Там мы его в порядок приведём.
Эйлар кивнул и убежал в академию, а я так и осталась сидеть на холодной траве. Тело трясло крупной дрожью, и это не укрылось от внимательного взгляда дракона.
— Переживаешь за него? — одобрительно заметил он. — Не бойся, всё уже под контролем. Твоё варево уже помогает, без него через узлы сила бы не пробивалась. Что он принял-то хоть?
— Не знаю, — дрожащими губами ответила я и протянула ему флакончик. — У нас есть только это.
— Давай сюда, — дракон сунул флакончик в карман. — Отдам Эшли на экспертизу. Неприятно будет, если у зелья пролонгированный эффект, и свежештопанные потоки будут продолжать рваться.
Я нервно кивнула.
По всей видимости, профессор Клэр хотел избавиться от меня, обвинив в несанкционированном изготовлении препаратов, которые принесли ущерб вплоть до жизни. И в этот раз уже никто не смог бы меня спасти. Одно дело — мягкое снотворное, которое никому не принесло вреда. И другое — препарат, который убивает, причём буквально в течение часа.
— Ной, — обратился мистер Блейр ко второму брату, который как раз закончил разговаривать со всхлипывающей Линдой. — Успокой свою женщину, она же вот-вот сознание потеряет от шока. Ты бы повнимательнее с ней был, что ли. А то у меня руки заняты…
Ной помог мне встать на ноги и отряхнуться.
— Тебя успокоить? — шёпотом спросил он. Я уверенно покачала головой:
— Какой же из меня Лоран, если не могу выдерживать такие ситуации. Нам, кажется, предлагали место в бригаде спасателей?
— Тогда идём домой. Мик в надёжных руках.
Я кивнула и жестом подозвала Нику. Если бы её рядом не было, я бы осталась с Митчеллом до тех пор, пока его не увезут в Храм, но побоялась, что на Нику всё это может слишком сильно подействовать. Я должна быть сильной. Не только потому, что я теперь — тоже Лоран. Но и ради неё.
Профессора Блейна в компании с ещё тремя драконами из профессоров мы встретили на пороге перехода. Эл был с ними — помогал нести сложенную переноску, которую драконы используют для транспортировки людей и грузов. Они, казалось, нас с Никой даже не заметили.
— Парня грузим — и прямо в Храм. Дотянет?
— Дотянет, — уверенно ответил мистер Блейр.
— А вы, мисс, пройдёте со мной, — сказал профессор Линде, и та, совершенно бледная, неуверенно поднялась на ноги. — Мисс Грофф, не покидайте, пожалуйста, академии до моего официального разрешения. Ступайте к себе.
Я кивнула, и мы с Никой и Ноем переступили порог академии.
Прошло почти полтора часа, прежде чем профессор Блейн лично пришёл к нам домой. Я успела сварить крепкое успокоительное, напоить им всех присутствующих и снарядить Зарека со Стефаном организовать праздничный ужин.
— Хорошо тут у вас, — уважительно заметил профессор, оглядывая гостиную на первом этаже. Члены команды и их друзья уже начали собираться. — Празднуете, что вышли в следующий тур? Это правильно!
— Профессор, выпьете с нами? — один из парней, который сидел на диване в компании раскрасневшейся Эби, поднял над собой бокал. — Это ведь и ваша победа!
— С удовольствием выпью, но сначала переговорю с мисс Грофф.
— Папа? — Эби наклонилась вперёд, высматривая что-то в коридоре, и я поставила на стол графин, в который наливала свежесваренный пунш.
— Мистер Кэмерон? — невольно нахмурилась я.
Тот кивнул и жестом попросил меня выйти на улицу. Я оглянулась в поисках поддержки, но близнецы как раз ушли, чтобы встретить Зарека и помочь ему принести закуски. Пришлось идти одной.
— Я присмотрю за Никой, — сказал Даниэль и взял мой графин, чтобы продолжить наливать в него пунш.
Во дворе меня ждал сюрприз. Там в беседке, на скамьях и просто поблизости стояли студенты, среди которых — Линда, Алек и Лолла. Всмотревшись в лица, я осознала, что это были люди, причём допущенные к участию в Клубе.
— Прости, что отвлекаем, — сказал мистер Кэмерон. — Но я решил, что должен лично донести до вас, что детали дела раскрыты, и вы вне обвинений. Кроме того, должен поблагодарить за то, что… В общем, Эби одумалась.
Я вспомнила Эбигейл, и как она, краснея, флиртовала с вратарём команды Эла. Кивнула.
— Профессор Клэр, который теперь больше не профессор, и никогда им не будет, предстанет с ответом перед Золотыми, они лично определят для него наказание.
— Мне кажется, он не совсем понимал, что делал, — тихо сказала я.
— Не переживайте, — улыбнулся профессор Блейн характерной для него обаятельной улыбкой, из-за которой девчонки буквально мечтали о нём, если не считали за божество. — С ним работают профессионалы и обязательно выяснят степень причастности.
— В любом случае, к вам никаких претензий нет, — добавил Кэмерон.
— А Митчелл?
— Стабилен, — ответил ректор. — Но ему придётся некоторое время провести в лечебнице Аккилла Варгаса.
— В горах? — я нахмурилась. — Но почему?
Мистер Блейн кивнул в сторону слоняющихся по двору студентов:
— На них на всех паутина, наложенная артефактом, который вмешивался в сознание для, так скажем, инициации выбросов силы.
— Вы про ту красную чашу?
Профессор кивнул.
— Взгляните на них, мисс Грофф. Что вы видите?
Я присмотрелась. Алек избегал моего взгляда. Линда смотрела в пол перед собой. И вообще почти никто ни с кем не общался, все они выглядели потерянными.
— У них синдром разрыва, — осенило меня. — Артефакта нет, источника счастья, соотвтетсвенно, тоже. Необходимо обновить их гормональную систему, отключив от прежнего источника радости.