MyBooks.club
Все категории

Охота на волков (СИ) - Рияко Олеся "L.Ree"

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Охота на волков (СИ) - Рияко Олеся "L.Ree". Жанр: Любовно-фантастические романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Охота на волков (СИ)
Дата добавления:
12 июль 2021
Количество просмотров:
160
Читать онлайн
Охота на волков (СИ) - Рияко Олеся "L.Ree"

Охота на волков (СИ) - Рияко Олеся "L.Ree" краткое содержание

Охота на волков (СИ) - Рияко Олеся "L.Ree" - описание и краткое содержание, автор Рияко Олеся "L.Ree", читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Взявшись за расследование череды таинственных исчезновений девушек, молодая и дерзкая журналистка Луна Энворд никак не ожидала, что станет одной из них. Но куда страшнее то, что ее похитителями оказались вовсе не люди… Теперь ее судьба стать одной из наложниц Альфы стаи кровожадных оборотней! Но готова ли она так просто смириться? И кто этот сумасшедший, требующий ее себе по праву истинной крови?

 

Охота на волков (СИ) читать онлайн бесплатно

Охота на волков (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рияко Олеся "L.Ree"

Но, наверно, все это было бы слишком эгоистично. Пусть уж лучше они будут знать ту правду, которую им рассказали полицейские подосланные Блэкмором. Она проще, с ней легче смириться.

Когда гроб медленно опустился в сырую землю, люди вокруг меня вереницей потянулись к могиле, чтобы бросить ему вслед немного земли, а после подойти к родителям Марка с соболезнованиями. И я пошла вслед за всеми, едва переставляя ноги. Карл все это время гладил меня по руке, и шептал что-то ободряющее, но легче мне не становилось. А когда подошла к самому краю, ноги мои сами собой подкосились и я упала коленями во влажную черную землю, разрыдавшись так громко, что заставила всех на себя обернуться. Это было так неправильно, но я буквально ничего не могла с собой поделать!

Из-за слез, градом катившимся из глаз, я не видела вокруг себя ничего. Только почувствовала, как меня, словно безвольную марионетку, подняли с земли. Губ коснулось горлышко бутылки — меня напоили водой. Кто-то протянул платок, в который я с радостью спрятала лицо.

— Мы рады, что ты пришла. — услышала я рядом с собой мягкий голос миссис Фрай и вздрогнула.

Меня вдруг охватило такое всепоглощающее чувство стыда, что слезы высохли на щеках от залившей их краски. Вот, они стоят тут, его родители, и жалеют меня. А я? Что я сделала для того, чтобы защитить Марка от того дерьма, в которое я его втянула? Сбежала из машины, оставив его в одиночестве на автомобильной стоянке? Может на самом деле он был бы жив, если бы я осталась тогда с ним.

— Мы искали тебя, но все номера были недоступны. Вот, мистер Райт тоже не знал где ты.

— Простите… — простонала я, прося прощение совсем не за то, за что они подумали.

— Что ты. Ничего. — Мелинда ласково провела теплой ладонью по моим волосам. — Главное сейчас ты здесь. Ты была очень дорога нашему сыну.

“Он мне тоже” — но сказать это вслух я не смогла. Даже дышать сейчас рядом с этими прекрасными людьми мне казалось лицемерием.

— У нас кое-что есть для тебя. — Отец Марка достал из кармана пиджака какой-то небольшой сверток. — Нашли, когда перебирали вещи в его квартире. Висел на зеркале в ванной. Думаю, Марк хотел бы, чтобы теперь он был у тебя.

Он развернул на ладони платок и там холодно блеснул небольшой кулон в форме монеты.

Я узнала его — простая безделушка, сделанная мной на ярмарке. Марк тогда завалил сессию, ему грозило отчисление и я вытащила его развеяться, не придумав ничего лучше дурацкой гастролирующей ярмарки. Одним из аттракционов была кузня, в которой на круглом кусочке стали с помощью чеканки можно было нанести любой рисунок самостоятельно. Я сделала ему с улыбающимся смайликом и надписью “Я слежу за тобой, улыбайся! Луна.”, сказав: “Что бы не подкинула судьба, нужно улыбаться. Тогда она в какой-то момент сдастся и оставит тебя в покое со всеми своими испытаниями. Но я тебя знаю, грусти сколько хочешь, однако пусть у тебя хоть здесь всегда будет улыбка!”. Тогда мне это показалось остроумным. Кто бы мог подумать, что он сохранит этот пустяк, да еще и будет держать на видном месте.

— Вам пора. — раздался за спиной неприятный металлический голос.

Обернулась. К сожалению, мои надзератели никуда не исчезли. Просто находились все это время на некотором расстоянии, внимательно следя за каждым моим движением.

— Луна? — отец Марка вопросительно поднял бровь и кивнул на мое сопровождение. — У тебя все в порядке?

— Да… да, все хорошо, мистер Фрай.

Мелинда взяла мою руку в свои и тихо произнесла.

— Мы надеялись что ты скажешь пару слов на прощальной церемонии…

— Да, разумеется.

— Нет. — все так же холодно отозвался громила, тот из них, который был покрупнее, и шагнул в мою сторону, пригласительно махнув рукой в сторону машины, припаркованной у склона холма. — Нам действительно пора и это не может подождать.

— Луна, кто этот человек? — вступился за меня папа Марка, преграждая ему путь.

Но я не позволила этому конфликту продолжиться. В конце концов не хватало еще и его родителей вмешать в это.

— Ничего. Все в порядке! Я еще раз прошу извинить меня. Мне безумно стыдно перед вами за то, что не могу остаться. Пожалуйста, примите мои соболезнования.

Сказала почти на одном вдохе, а потом под встревожанными взглядами четы Фрай и дяди Карла, поспешила вернуться к машине.

Это было просто ужасно. Возможно даже ужаснее, чем необходимость произнести речь… боюсь в нынешнем моем состоянии я не связала бы и двух слов.

И вот, я снова сидела в большой черной машине, зажатая между двух зверюг в костюмах. Заплаканная и обессиленная. Но, к моему удивлению, ехали мы недолго. Почти сразу после выезда с территории кладбища, к нашей машине пристроилось еще четыре одинаковых, две из которых выехали вперед. Мы несколько раз свернули с дороги, после чего заехали в какой-то тупик на лесной дороге.

Темнело. Через лобовое стекло я увидела как двери впередиидущих машин открылись и из них вышли все такие же здоровяки в костюмах, а вместе с ними и Блэкмор. Все они прошли куда-то вперед. Затем, некоторое время спустя, мои охранники также вышли наружу и повели меня вслед за своим вожаком. После душного салона машины и томительного ожидания истечения бесконечных минут, свежий влажный воздух леса показался мне живительным эликсиром.

Мне не было холодно и все же я дрожала. Впереди я увидела одетых в темное мужчин. Их было много, должно быть не меньше чем у Блэкмора. Они стояли поодаль, рядом с пятью или шестью внедорожниками, вары которых четко очерчивали их силуэты в сумерках.

Все это выглядело, как встреча каких-то криминальных авторитетов… хотя, наверно по-сути так и было. В шагах десяти от своих людей стоял Блэкмор, напротив него, так же отойдя на некоторое расстояние от своих стоял другой, высокий худощавый мужчина с аккуратно уложенными седеющими волосами и грубым шрамом от уголка рта до уха. Он был мне незнаком.

В какой-то момент сердце мое бешенно заколотилось, но не от страха. Я с надеждой вгляделась в лица тех, кто замер позади незнакомца, ожидая увидеть там Даска, но быстро поняла что его там нет. Я почти уверена, что будь это не так, я бы обязательно почувствовала что он здесь.

Мужчина со шрамом с интересом оглядел меня с ног до головы и хитро улыбнулся.

— Вот. — издевательски взмахнул руками Блэкмор, указав на меня, — Жива и здорова. Доволен? Можем разъезжаться?

Мужчина напротив медленно покачал головой, не сводя с меня глаз.

— Теперь то уж точно нет.

Блэкмор раздражённо фыркнул и как-то нервно переступил с ноги на ногу. Таким взволнованным я видела его впервые, всегда спокойный и даже вальяжный, он был совсем на себя не похож.

— Виктор, при всем уважении к нашей дружбе, чего ты хочешь от меня? Ты же прекрасно понимаешь, что это дела моей стаи и тебе в них совсем не место.

Мужчина со шрамом терпеливо улыбнулся, косой шрам, шедший от уголка его рта придал этому вежливому выражению лица звериную хищность.

— Даррен, при всем уважении к нашей дружбе, будь добр, не валяй дурака. Ты прекрасно понимаешь почему я здесь.

— Ну что ты заладил? Смотри, жива, здорова. Я ее и пальцем не тронул. А что до мальчишки, так я просто хочу проучить его! — Даррэн шагнул к нему ближе, доверительно понизив голос, — Подумай сам, он ведь совсем голову потерял, придумал себе что-то и такую кашу заварил, что мне теперь век расхлебывать. Сам бы как поступил, будь на моем месте? Я же не могу ему просто так с рук спустить сорванную метку. Это для меня, как Альфы, непозволительная роскошь.

Виктор отрицательно покачал головой и нахмурился.

— Ты заигрываешь с законом предков. Кто ты такой, чтобы поперать наши устои?

Блэкмор угрожающе поднял палец к небу и погрозил мужчине.

— Лучше остановись сейчас. У тебя нет доказательств. Я в своем праве! Неужели ты готов пожертвовать миром между нашими стаями, чтобы доказать обратное?

— Войны не будет. — уверенно ответил Виктор, — За преступление ты должен ответить по закону.


Рияко Олеся "L.Ree" читать все книги автора по порядку

Рияко Олеся "L.Ree" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Охота на волков (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Охота на волков (СИ), автор: Рияко Олеся "L.Ree". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.