— Уходим, — я толкнула Зака. — Нужно уходить!
Он поймал меня за здоровый локоть и повернул к себе. Его ладони сжали мои руки выше локтей, остановив тревожные движения.
— Сейбер, успокойся.
— Успокоиться? — я почти кричала, страх стал яростью. — Они прибыли арестовать меня! Я не вернусь туда. Нет!
— Знаю, и ты не вернешься. Они не арестуют тебя. Ты с ними поговоришь.
Мужчины идут к конюшне, — тревожно сказал мне Рикр.
— Ты издеваешься? — я вырывалась, боль пронзила ключицу. — Отпусти меня!
Он сжал крепче.
— Послушай меня, Сейбер! Ты написала на номер горячей линии, как я говорил, верно?
— Да, но…
— Тогда доверься мне и…
— Я никогда не буду доверять тебе снова!
Голос Рикра ударил по моему разуму:
Они поднимаются по лестнице.
Зак выругался. Он отпустил мои плечи, а потом прижал ладони к моим щекам и поднял мою голову.
Его горячий рот встретил мой, с силой и пылом. Он быстро отпрянул, оставив меня потрясенной.
В дверь в паре футов за мной громко постучали.
— Просто открой дверь, Сейбер. Все будет хорошо, а если нет, я сам убью этих агентов, — он отпустил меня, ушел в ванную и закрылся там с тихим щелчком.
Кулак во второй раз застучал по двери.
— Сейбер Ориен? — позвал мужской голос.
Паника наполнила мою голову. Я повернулась в тумане к двери. У меня не было времени убежать, значит… придется снова довериться парню, который меня предал.
Дрожащей рукой я отперла дверь и распахнула ее.
ГЛАВА ТРИДЦАТАЯ
Двое мужчин в темных костюмах стояли на пороге, и я видела только серебряные значки МП, висящие на прочных цепочках, пентаграммы в их центрах блестели, как мигающие глаза.
Ужас удушал меня, как волна. Мне снова было пятнадцать, я сидела в камере в участке, агенты МП нависали надо мной с обвинением в безжалостных глазах.
Мужчины прошли в мой дом, старший был первым. Он был высоким, волосы были просто подстрижены. На носу были очки с тонкой оправой, папка — под рукой. Его напарник, агент, на которого напал Рикр, был моложе меня, со смуглой кожей, коротким ирокезом и мрачным взглядом.
— Сейбер Ориен? — строго спросил старший, посмотрел на мою перевязанную руку.
— Да, — прошептала я, искала свое привычное бесстрашие, но я была без оружия и ранена, и они были дома, в моем пространстве.
— Я — агент Харрис, — он указал на своего напарника. — Это агент Парк. Мы тут…
— Эй, мне даже нельзя представиться?
Вопрос вылетел из-за агентов, а с ним третий мужчина обошел первых двух. В отличие от них, его спортивное высокое тело было в куртке и джинсах, каштановые волосы были растрепаны, а лицо было юным почти наивно открытым.
Его голубые глаза смотрели в мои, сияли любопытством, и за этой открытостью скрывалась хитрость.
— Я — Кит, — сказал он, улыбаясь мне. — Агент Моррис, но зови меня Кит. Я…
— Не занимаешься этим делом, — прошипел агент Парк.
— …ведущий следователь по награде за Призрака. Я писал тебе пару дней назад.
Этот парень тоже был агентом МП? Еще и ведущим следователем?
Новый страх пронзил меня. Агент, отвечающий за Призрака, был в моем доме, как и плут, на которого он охотился. Зак прятался в моей ванной, его вот-вот могли обнаружить. Меня обвинят в убийстве и укрытии самого известного преступника в Ванкувере.
Агент Харрис кашлянул.
— Мисс Ориен, мы хотим обсудить смерть Арлы Коллинс, лидера вашего ковена и наблюдателя за вашей реабилитацией. Где вы были вечером семнадцатого июля?
— Тут, — напряженно ответила я. — Пока не отправилась в дом Арлы обсудить мою реабилитацию.
— Где она нашла тело лидера ковена, — Моррис прошел мимо меня в гостиную, сцепив ладони за спиной. — Это мы уже знаем.
— Это не твое дело, — снова рявкнул агент Парк.
— Будет, — бодро сказал Моррис, повернувшись к двум агентам. — Судмедэксперт уже определил, что Арла Коллинс умерла от атаки не-человека, не-мифика. То есть фейри. И ваша подозреваемая видела моего подозреваемого в этом районе. И мой подозреваемый, как вы помните, сильный друид, известный тем, что владеет мощной магией фейри.
Агент Харрис поправил очки на носу.
— У тебя нет доказательств, что Призрак вовлечён в это…
— Пока что, но и у вас нет доказательств, что Сейбер может воровать сердца людей из их груди. Если вы не против поспешить и задать ей вопросы о том, где она была той ночью, я хочу спросить ее о жутком мифике-убийце, и где он может быть сейчас.
Старший агент стиснул зубы. Его юный напарник пронзал Морриса взглядом.
Агент Харрис повернулся ко мне, вытащил лист бумаги из папки.
— Я извещаю вас о том, что вы должны явиться на допрос в участок Ванкувера в течение семидесяти двух часов. Мы закончим допрос там без, — он мрачно посмотрел на Морриса, — помех. До этого вы не должны выезжать за пределы района Ванкувера.
Я взяла бумагу, подавляя желание смять ее.
— Скоро увидимся, мисс Ориен, — агент Харрис отвернулся. — Она вся твоя, агент Моррис.
Моррис улыбался их спинам, пока они уходили. Он пошел за ними до двери, высунул голову за порог, словно проверял, что они ушли, а потом плотно закрыл дверь. Он повернулся, прислонился к дереву и приподнял брови.
— Итак, — медленно сказал он, — где он прячется?
Я стиснула зубы, но не успела ответить, дверь ванной за мной щелкнула. Я повернулась, испуганная, Зак появился, был уже в футболке. Он посмотрел на агента в комнате.
Моррис драматично поклонился, не отходя от двери.
— Ты вызывал меня, о подлый друид?
Зак фыркнул.
— Долго ты шел.
— Я занятой. И ты не знаешь, как много глупых сообщений о случайных парнях в капюшонах я сортирую каждую неделю. Я не особо их жду, — он пожал плечами. — Сейчас я тут. Это важно. Расскажешь, зачем я здесь?
— Я хочу, чтобы ты убедился, что эти два идиота поняли, что Лейни Коллинс, дочь жертвы, была заодно с Джейсоном Брином, бывшим заключенным, и это он выпустил убийцу-фейри, который в ответе за все смерти в этом районе за последние две недели.
— Ах, — Моррис провел рукой по волосам. — Лейни Коллинс разве не пропала два дня назад?
— Ты найдешь ее тело и тело Джейсона Брина на севере горы Берк у распутья фейри, — зеленые глаза Зака сияли. — Тело Лейни, к сожалению, искалечили стервятники. Но по зубам и ее вещам можно подтвердить ее личность.
Ее тело было искалечено? Откуда он это знал? Если только он не убедился, что ее труп будет слишком поврежден, чтобы можно было определить причину смерти.
— Ла-а-адно, — буркнул Моррис. — Мне нужно направить расследование в это русло, потому что это произошло, или потому, что ты хочешь, чтобы МП так думало?