MyBooks.club
Все категории

Последний оракул (СИ) - Сильчева София

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Последний оракул (СИ) - Сильчева София. Жанр: Любовно-фантастические романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Последний оракул (СИ)
Дата добавления:
17 январь 2023
Количество просмотров:
52
Читать онлайн
Последний оракул (СИ) - Сильчева София

Последний оракул (СИ) - Сильчева София краткое содержание

Последний оракул (СИ) - Сильчева София - описание и краткое содержание, автор Сильчева София, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Больше полугода назад я попала в аварию и несколько месяцев провела в коме. Так мне сказали. Но тогда почему я так тоскую по миру, который мне всего лишь приснился? Каким образом моя подвеска из гатура оказывается у моей матери? Что ей известно? Я избранная, а кто-то охотиться на мою подругу? Казалось бы абсурд.

Возможно всё обстоит не так, как мне всегда казалось и мир на много запутанней и сложней чем кажется на первый взгляд.

 

Последний оракул (СИ) читать онлайн бесплатно

Последний оракул (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сильчева София

На крышке шкатулки, которая оказалась изготовлена из гатура, был выбит герб. Две птицы, которые в полёте соприкасались кончиками крыльев.

— Герб клана Кхутур? — удивилась я и открыла крышку. Кейси, которая увлеклась рассказом даже больше меня вытянула шею, заглядывая мне через плечо, что в машине было не особо удобно делать.

— Откуда ты знаешь? — спросила мама и обернулась.

— Один добрый друг рассказывал как-то об этом клане. — Ответила я и достала из шкатулки небольшой пергамент, который хранился там вместе со всякими мелкими безделушками. — Мам, что это? — спросила я, после того как развернула бумажку, а там оказались только какие-то каракули. Мама ответить не успела, потому что первым это сделал Ньют, который молчал всё это время.

— Это сэст. Древний язык ведьм. — Пояснил парень и протянул ко мне руку и я без задней мысли отдала ему пергамент.

— Мэлони, ты что делаешь. Этот свиток принадлежит тебе, он бесценен и нельзя его никому давать. — Возмутилась тут же женщина за рулём.

Ньют во избежание, моего с мамой, конфликта сразу же вернул бумажку.

— Не знаю, что здесь написано, но это точно в стихотворной форме. — Заметил он.

Я хотела высказать маме всё, что думаю, но решила с этим повременить и выяснить отношения один на один.

— Значит, ты считаешь, что я и есть та избранная, но если это так, то почему я не вижу будущего, как говориться в пророчестве? — спросила я и отдала шкатулку Кэйси, которая после увиденного на заправке искренне поверила в рассказ моей мамы.

— Потому же почему и другие твои таланты не могли проявиться столько лет. — Ответила она и замолчала. — Прежде, чем отправиться в мир где нет магии, мне надо было как-то скрыть твои способности. Ты была младенцем и действовать надо было быстро. Одна моя знакомая, сказала, что слышала про разумные заклятья. Она сказала мне, что ходят слухи, что такое заклятье может само решать когда окрепнуть, а когда уйти и они намного сильнее обычных. — Ответила мама.

— Я про такие заклятья не слышал, но даже если такое возможно, то тот кто создаёт подобное должен быть очень силён. — Заметил Ньют.

— Не сомневайся, существует. Мэл, говорит ты напал на неё, а после этого лишился всех своих способностей. То есть заклятье почувствовало угрозу и не нашло другого выхода, как переместиться из Мэлони в тебя. Теперь оно перекрывает твои способности, какими они не были бы. — Ответила мама и всё в моей голове постепенно стало сходиться.

— Мам, если всё как ты сказала, то ответь куда мы едем? — спросила я.

— В Нью-йорк, за одним из наследников. Если твои способности пробуждаются, значит пришло время исполниться пророчеству. — Ответила она и замолчала.

Я от бросилась на спинку кресла и повернула голову в сторону Ньюта. Парень сидел тихо и совершенно не подвижно, наблюдая за тем, как по оконному стеклу позли крупные капли дождя, который начался совсем не давно, но быстро набирал силу.

Один поступок, один день и моя жизнь изменилась на всегда. Я пыталась переварить услышанное, на душе было тревожно, а дождь всё бился и бился о стёкла.

Глава 4. Схватка в небе

Мы нигде не останавливались и за ночь пересекли границу штата Вашингтон, а утром уже были в Спокане.

Город как город, мне в тот момент было как-то не до местных красот, а вот Кейси, которая мало где была, с восторгом наслаждалась нашей поездкой.

— Мэл, что ты так на меня смотришь? У меня каникулы и я хочу ими насладится. — Сказала она и достала сумки из багажника. — Твой парень, как-то не шибко разговорчивый. — Заметила она наблюдая, как Ньют заносит часть вещей в наш номер в мотеле.

— Он говорит, когда ему есть, что сказать. И вообще с чего ты вдруг взяла, что он мой парень? — злобным шёпотом спросила я.

— Да у тебя это на лице написано. — Ответила подруга. — Так как ты говоришь вы познакомились? — спросила она.

— А я тебе и не говорила. — Ответила я, а подруга нагнала на себя обиженный вид и ускорила шаг.

— Так, я купила билеты. Наш самолёт отправляется, через пять часов, так что пройдётся нам побыть здесь это время. — Сказала мама, входя в комнату. Она обвела взглядом наш багаж, а за тем ей на глаза попался Ньют. — Если уж он летит с нами, то пусть переоденется, а то нас не пустят в самолёт. — Сказала она и достала из кармана карту. — Кейси, вот деньги. Подбери пожалуйста, этому юноше одежду по приличней. — Сказала она.

— С радостью, миссис Паркер. — Сказала довольная Кейси и приняла деньги, после чего взяла Ньюта под руку и вышла. Они только перешагнули через порог, как до меня донеслись слова моей подруги:

— Ньют, расскажи как вы с Мэл познакомились?…

— Ты добилась своего, мы одни и что дальше? — спросила я, не произвольно продолжая прислушиваться к шагам снаружи, но девушка с парнем уже ушли.

— Милая, я не могу понять к чему такая враждебность. Я всё делаю для тебя. — Ответила она и села рядом.

— Да, врала пол года, чтобы я думала что три месяца моей жизни мне просто приснились. Я чувствую, что ты и сейчас что-то скрываешь. — Сказала я в ответ.

— Мэлони, спроси о чём угодно, я отвечу тебе на любой вопрос. — Сказала она и заглянула мне в глаза.

— Ну, хорошо. Мы летим в Нью-йорк за наследником, но как мы его узнаем? А что будем делать дальше? — с вызовом спросила я.

— Вот это укажет на того, в ком есть царская кровь. — Ответила мама и сняла с шеи медальон, который, сколько я помню, всегда носила его на своей шее. Внутри медальона был маленький камушек из гатура. — Он заколдован, как раз для этого. А после Нью-йорка мы отправимся за тремя другими наследниками.

— Тремя? Ведь наследников семеро. — Удивилась я, но когда приняла медальон из маминых рук, то меня вдруг осенило.

— Трое, потому, что я наследница сразу двух кланов. Не так ли? — спросила я, сжимая в руке светящийся камень.

— Да, ты наследница сразу двух кланов из двенадцати, что делает тебя ещё более ценой добычей для Дроглса. Мы должны быть очень осторожны…

— Значит, ты тоже царских кровей. — Сделала вывод я, но мама печально улыбнулась.

— Мэл, я боялась, что пройдётся когда-нибудь тебе это сказать, но я не твоя мать. Я люблю тебя, дала имя вырастила и люблю тебя как мать, но та женщина, которая тебя родила умерла почти сразу же после твоего рождения. Я твой хранитель, но люблю тебя всем сердцем. — Сказала она и мне почему то стало её очень жалко. Я подошла и обняла её за шею.

— Мам, не волнуйся, всё будет хорошо. — Прошептала я ей на ухо. — Я тоже тебя люблю, хоть ты частенько меня бесишь. — Я старалась придать своему голосу уверенность, но не каждый день узнаёшь, что твоя мама вовсе и не мама тебе.

У меня ещё было много тем для разговора с матерью, но я решила оставить их на потом, чтобы не ссорится. Мы с ней просто посидели в тишине, после чего вернулась Кейси с Ньютом и несколькими пакетами с покупками. Девушка первым же делом отправила своего подопечного в душ, а сама в отведённой ему комнате стала распаковывать одежду.

— Мэл, ты в порядке? — обеспокоенно спросила подруга.

— Да, всё хорошо. — Ответила я и посмотрела в сторону входной двери, где суетилась мама.

— Если этот парень не поторопиться, то мы опоздаем на самолёт. — Ворчливо заметила она.

— Мисисс Паркер не волнуйтесь мы успеем. — Попыталась приободрить мою маму Кейси.

Где-то позади тихо звякнул замок и я тут же обернулась. Из комнаты на против вышел юноша в чёрных джинсах и белой облегающей майке. Мы с подругой во вкусах обычно не сходились, но этот раз стал исключением. Белая майка делала Ньюта не таким бледным, а также подчёркивала фигуру. Волосы теперь были чистыми и зачёсаны на одну сторону. Он теперь снова стал походить на принца, но маме это почему то не понравилось.

— Я попросила переодеть его, чтобы не привлекать внимания, но теперь то оно нам точно обеспеченно. — Возмутилась она и взяла сумку со стола. — Накиньте ему куртку хотя бы. — Буркнула она и напомнила. — Мы между прочим опаздываем.


Сильчева София читать все книги автора по порядку

Сильчева София - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Последний оракул (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Последний оракул (СИ), автор: Сильчева София. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.