MyBooks.club
Все категории

Ведьма для наследников дракона (СИ) - Власова Ксения

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Ведьма для наследников дракона (СИ) - Власова Ксения. Жанр: Любовно-фантастические романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Ведьма для наследников дракона (СИ)
Дата добавления:
10 октябрь 2020
Количество просмотров:
357
Читать онлайн
Ведьма для наследников дракона (СИ) - Власова Ксения

Ведьма для наследников дракона (СИ) - Власова Ксения краткое содержание

Ведьма для наследников дракона (СИ) - Власова Ксения - описание и краткое содержание, автор Власова Ксения, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

По указу короля леди Эшли Рейс была приставлена гувернанткой к детям лорда Таркера, а к нему самому – надзирателем. Вот только я не леди Эшли Рейс! Я попала в ее тело случайно и хочу вернуться домой. Мне нет никакого дела до политических интриг, неприязни лорда Таркера, козней его маленьких дьяволят и даже ведьмовской магии, доставшейся мне случайно!

Что действительно меня беспокоит, так это внезапное пробуждение драконьей ипостаси лорда Таркера. Уже не в первый раз это происходит именно в тот момент, когда я нахожусь рядом. Вот у меня и назрел вопрос: кто-нибудь знает, может ли дракон стать фамильяром ведьмы? Особенно если им обоим это не нравится...

Ведьма для наследников дракона (СИ) читать онлайн бесплатно

Ведьма для наследников дракона (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Власова Ксения

Видимо, Джози все-таки заложила что-то в мою голову, потому что у меня вырвалось:

— Разве оно уже не готово?

Леди Аттвуд кивнула. На ее губах промелькнула хитрая улыбка.

— Конечно. Но теперь, когда вы все знаете, я могу позволить себе сменить образ.

Попрощавшись, она удалилась. Я проводила ее спину ошарашенным взглядом. Ну что ж, хотя бы в одном я оказалась права: она действительно носила вызывающие платья не просто так. Теперь, когда маски сорваны, мне было даже интересно увидеть ее без лишней шелухи. Надеюсь только, она не станет курить за ужином. Дым вреден детям.

Я обернулась к Таркеру, задумчиво изучающему пейзаж за окном.

— Вы ей верите?

— Она подтвердила свои слова магической клятвой. Обойти ее невозможно.

— И что же теперь?

Таркер нахмурился, но его голос прозвучал уверенно.

— Мне придется навестить единокровного брата. Пришло время разобраться во всем этом.

ГЛАВА 21

Таркер не вернулся к ужину. Я, поглощенная лицезрением полностью закрытого и наглухо застегнутого платья леди Аттвуд, забеспокоилась не сразу. Лишь за завтраком при виде его пустующего стула у меня перехватило дыхание, а в голову закрались вполне обоснованные подозрения. Я постаралась не подавать вида. Судя по насмешливому взгляду леди Аттвуд, у меня это не сказать, чтобы получилось.

Я, то и дело посматривая на часы (они пробили полдень), пыталась отвлечься от тревожных мыслей при помощи чтения, когда раздался короткий стук в дверь. Отбросив книгу, повествующую о тонкостях ведьмовской магии, я отправилась открывать.

На пороге стоял Таркер. Его осунувшееся лицо с залегшими под глазами тенями заставило сердце испуганно сжаться. На нем был все тот же костюм темно-синего цвета, что и вчера. Видимо, он не только не спал, но еще и не переодевался.

— Входите. — Я посторонилась. — Как все прошло?

— Могло бы и лучше, но в целом хорошо.

Он ненадолго остановился возле кресла, а затем развернулся, сделал несколько шагов к кровати и… рухнул на нее. Подушки возмущенно подпрыгнули, матрас прогнулся.

— Даже если вы потребуете встать, я смогу это сделать только через пару минут, — глухо признался Таркер, уткнувшись лицом в покрывало.

Я припомнила правила этикета и без колебаний отринула их. Вместо нотаций я осторожно присела рядом и попросила:

— Снимите пиджак и закатайте рубашку. Мне нужен контакт с кожей.

Он с готовностью, хоть и несколько медленно, избавился от пиджака и снова рухнул вниз, вытянув вперед руку. Рукав я закатывала уже самостоятельно.

— Я привожу вас в чувство, а вы рассказываете мне, где были, — предупредила я. — Все честно. Благотворительностью я не занимаюсь.

Таркер едва слышно хмыкнул.

— А мне казалось, что это именно она.

Усталость в его голосе сквозила так явно, что я куснула губу и сосредоточилась на его физическом состоянии. К пальцам хлынула знакомая теплая сила, и я принялась осторожно водить ладонью по его коже, щедро делясь своим даром. Таркер тихо застонал.

— Спасибо, — пробормотал он.

Его напряженные, будто каменные плечи опустились, а тело расслабилось. Я, прикрыв глаза, нащупала наиболее уязвимые точки и направила золотистые нити именно туда. Видимо, я даже переусердствовала, потому что слабость накатила уже на меня.

— Вы так и не научились соизмерять силу, — сказал Таркер и рывком перекатился на спину, а затем и вовсе сел.

Мы могли переместиться на кресло, но вместо этого остались на постели. Это было так интимно, что мое сердце подскочило в груди и забилось где-то в горле.

— Вы обещали мне совместные уроки, лорд Таркер, — с легким упреком напомнила я, стараясь выкинуть из головы все лишнее.

— Простите, Анна, — серьезно проговорил он. — Я исправлюсь. К слову, зовите меня Кеннетом.

Он попросил об этом уже во второй раз, и я, мысленно смакуя его имя на языке, вдруг поняла, что и мне этого хочется. В конце концов, глупо обращаться к нему по титулу, когда сам он предпочитает называть меня по имени.

Я склонила голову набок и тихо сказала:

— Хорошо.

На губах Кеннета мелькнула тонкая улыбка, но тут же пропала. Он нахмурился, очевидно, возвращаясь мыслями к действительно важным вещам. Я напряглась, пытаясь уловить отголоски его рассуждений, но тщетно. Мне показалось, что он словно закрылся.

— Это ненадолго, — откликнулся он. — Не хочу вас пугать.

— Вот как? — мрачно буркнула я и скрестила руки на груди.

Кеннет вздохнул и решил сменить тему:

— Я был у Чарльза. Оказалось, у нас с ним общие цели.

— Расскажете подробнее?

Он заколебался. Я видела, как он подался вперед, сократив и без того небольшое расстояние между нами, а затем, словно опомнившись, отклонился назад и покачал головой.

— Нет, не сейчас. Пока я не смогу гарантировать вашу безопасность, я не стану втягивать вас в политические дрязги.

На душе потеплело. Обо мне, не считая старой тетки, никто никогда не заботился по-настоящему. А в словах Кеннета я почувствовала желание защитить меня. Я опустила взгляд, пытаясь привести в порядок лихорадочно заметавшиеся мысли.

— Все это время вы были у брата?

— Нет, я летал на Острова, в столицу.

Я нахмурилась и посмотрела на него, пытаясь по выражению лица понять то, что он не договаривает. К сожалению, Кеннет в совершенстве владел искусством носить маски. Все мои попытки оказались тщетны.

— Что вы там делали, если не секрет?

Таркер помолчал, явно подыскивая наиболее мягкую формулировку. Не уверена, что у него это получилось.

— Я бросил вызов лэрду.

— Что-о-о?!

Хорошо, что я сидела, иначе бы точно упала. Надеясь, что не расслышала, я потрясенно уставилась на Кеннета в ожидании пояснений.

— Обязанности короля у драконов выполняет лэрд. Именно он правит кланом, но его власть не передается из поколения в поколение, как это принято у людей. После смерти лэрда она переходит к тому, кто оказывается сильнее прочих — к самому мощному и быстрому дракону. Таков обычай.

— Чудесно, — сдержанно ответила я, успев взять себя в руки. — Можно перейти сразу к сути?

Он кивнул и устало прошелся ладонью по волосам, растрепав их окончательно. Я подавила желание пригладить черные пряди и зарыться в них пальцами. Сейчас не до этого.

— Драконы живут долго, но с возрастом, как и люди, начинают дряхлеть. Считается, что вместе с телом увядает не только мозг, но и магия, поэтому обычай разрешает раз в двадцать пять лет бросать лэрду вызов.

— Дуэль? — холодея, уточнила я.

— Не совсем. — Он покачал головой. — Скорее честный поединок, позволяющий выявить самого сильного и быстрого дракона. Победитель получает корону.

Я уловила некоторую недосказанность, и мне это не понравилось.

— А проигравший? — в лоб спросила я.

Кеннет отвел взгляд.

— Их казнят. Поэтому обычай не пользуется особой популярностью.

Мир, вспыхнув красками, погрузился во тьму. Перед мысленным взором легко возникла картинка гроба, только теперь под его крышкой покоилось уже не мое тело. Я выдохнула через ноздри.

— Вы совсем с ума сошли?!

— Я понимаю все последствия, но другого выхода нет. Либо я рискую, либо мы проиграем, пусть и не сразу.

Заметив мой невысказанный вопрос, он неохотно продолжил:

— Лэрд тоже жаждет войны. Единственный шанс изменить эту ситуацию — привести к власти того, кто действительно ищет мира.

Я не удержалась от иронии.

— Видимо, в этом вопросе вы предпочитаете доверять исключительно себе.

Он поморщился.

— У меня есть еще и свой интерес.

— Кроме трона и короны? — ехидно уточнила я.

— Я больше не хочу быть пешкой в чужой игре. — Его глаза гневно сверкнули. — Отец разыграл мою судьбу, словно партию в покер. Я хочу вернуть ее себе обратно.

Я помолчала, обдумывая его слова. Мне было понятно желание взять свою жизнь под контроль. Побывав и сама в ситуации, когда за тебя все решили, я горячо сочувствовала ему. А еще чисто по-человечески желала ему счастья.


Власова Ксения читать все книги автора по порядку

Власова Ксения - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Ведьма для наследников дракона (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Ведьма для наследников дракона (СИ), автор: Власова Ксения. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.