Он опускает голову. М-да, жаль его. Но ужас! Ему просто не хватало знаний. Активируй он меня тогда, то ничего бы не было. Может, и было бы, но не так. Сейчас я связана с Вэйландом навсегда. Вся моя жизнь зависит от моего дракона!
— Вы хотите сказать, что Жеррар в этом замешан?
— Ну, кому-то же нужно было предупредить колдуна, — вставляю я. — Так что да.
Трулье поник.
— Мне жаль, — говорит он.
— А сегодня будет совет драконов, на котором Жеррар будет руководить стражей и защищать драконов, — хмурится Вэйланд. — Сегодня решится будущее драконов в Стоунхилле. На балу их собрали, посмотрели на каждого, но когда они будут вместе...
— Можно будет нанести сокрушающий удар, — заканчиваю я. — На этом собрании.
— Вы думаете, что кукловод Жеррар?
— Мы думаем, что он на его стороне, — говорит Вэйланд. — И простите, но я тут теряю время. Я всего лишь хочу сохранить мир между драконами и людьми.
— Я тоже не хочу, чтоб мы ссорились с драконами. Людям тяжело будет противостоять вам.
— Тогда… Мы ушли в самоволку. Вы не смогли нас задержать. Мы силой вырвались из участка, — заканчивает Вэйланд.
— Понимаю, — говорит Трулье. — Я напишу рапорт о том, что запретил вам, но ответ за последствия будете нести только вы.
— Всенепременно, — кивает Вэйланд. — Благодарю.
Мы несемся на всех парах к зданию, где заседает совет. Мы можем опоздать. Но я внутренне надеюсь, что ничего не случится. Карету чуть ли не заносит на поворотах.
Кучер останавливается так резко, что мы чуть не улетаем. Как мы выбрались из участка полного стражи? Вылезли через окно. Благо сейчас в участке мало стражи, а тех, кто был — отвлекал Трулье. Не дай бог, кто-то из них доложит другим сотоварищам, а те донесут главным.
— Лорд Кроудлер, — говорит кучер. — Там дальше пост.
Вэйланд цокает. Точно же. Нас либо вернут обратно в участок, либо что-то еще. Также непонятно, удалось ли Тобиасу и Наде добраться к Вингу.
Ведь совет должен вот-вот начаться. Долго мы пробыли в участке, да и потеряли время, пока ехали. Советник Винг вряд ли стал бы ждать нас.
Я надеваю взятую из дома маскировку — парик с темными волосами, крашусь так, что роковые красотки позавидуют мне. В общем, меня не узнать.
— Выходим, — говорит Вэйланд и берет меня за руку.
Сумерки сгущаются. Случайные прохожие косятся на нас. В конце улицы виднеется пост стражи. Вот мимо него мы и должны пройти. Только остается вопрос – как?
— Так, я придумал. Конечно, в такое место мы еще не залезали, — говорит Вэйланд. — Но выбора у нас нет.
Он смотрит себе под ноги, а я вижу люк. Ох, канализация? Но выбирать не из чего. Нужно во что бы то ни стало спасти народ.
Мы ожидаем, пока на улице станет не так многолюдно.
Вэйланд отодвигает тяжелую металлическую крышку. Первым залезает туда. Вроде недалеко лететь.
— Давайте ко мне, — слышится его приглушенный голос.
Я смотрю в эту черную дыру, понимая, что я туда не хочу. Но и выбора особого нет. Прыгаю внутрь. Мужские руки подхватывают меня. Медленно съезжаю по мужскому телу и оказываюсь прижата к Вэйланду.
— Так, теперь нам надо бежать, — хмурится он, а затем опускается и касается губами моих губ.
— А вы уверены в том, что мы выйдем туда, куда надо? — я млею в его объятьях.
— Когда-то, еще до нашего знакомства, мне нужно было вычислить банду воров, — Вэйланд отпускает меня и берет за руку. — Когда один из них спрыгнул в канализацию, мне пришлось последовать за ним. Естественно, в первый раз я запутался и сам еле нашел выход. Но после этого я изучил канализационные туннели города.
Я усмехнулась. М-да, куда только жизнь не занесет. Ну и вонь тут, конечно.
Мы бежим по небольшим дорожкам. Как поясняет Вэйланд, эти проходы специально сделаны для рабочих, а вот сами стоки на уровень ниже. Так что мы не в самой ужасной ситуации. А в такую гов… дер… и так далее вряд ли кто-то полезет в здравом уме. Я себя подбадриваю лишь тем, что вскоре все закончится, и мы заживем обычной жизнью! Да, именно так и будет.
Мы идем с Вэйландом достаточно долго, пока не останавливаемся возле одного из люков.
И вопрос — как выбраться? Тут же не дотянуться. Но Вэйланд всего лишь подпрыгивает и выбивает кулаком крышку люка. Та отлетает и бдзенькает где-то вдалеке.
— А теперь вы, — говорит он.
— А? — только и успеваю пискнуть.
Меня подсаживают, и я цепляюсь за край люка. Вылезаю оттуда, вытирая плащом всю грязь. У-у, теперь его можно выбросить. И платье тоже. Все равно убитое. Я ж его надела только ради такого дела. Ради канализации. Ох, если б нас не остановили. Так, погодите.
Вэйланд смог вывести нас на улицу рядом с административным зданием, где заседают советники. Только мы не возле главного входа, а где-то сбоку.
Здесь почти нет людей… Кроме стражи, которая приближается ко мне.
— Ты еще кто такая? — кричит приближающийся страж.
— Я? — выдыхаю я и поправляю скатившийся парик. — Проверяющая канализационных стоков.
— А ну, схватить ее! — командует один из них.
Стража кидается ко мне, но слышится рык. Миг – и Вэйланд вылетает из люка.
Бам – и стражники падают на землю. Воют и постанывают от боли.
— Так, — говорит Вэйланд, глядя на стражу. — Нам надо быть предельно осторожными и внимательными. Нельзя привлекать к себе лишнее внимание. Если мы сейчас спугнем, то все.
— Понимаю, но как мы скроемся среди остальной стражи? Да и от меня несет, как будто я из канализации вылезла, — хмурюсь я, пытаясь думать, что делать. — Хотя и так из нее вылезла.
— Хочешь спрятаться — спрячься на видном месте, — Вэйланд смотрит на стражников.
— О! Точно. А если мне их форма не подойдет по размеру?
— Подровняем.
Глава 35
— Вам идет, — говорит Вэйланд, глядя на меня.
— Угу, только доспех тяжелый, — говорю я, жалобно смотря на нагрудник. — Может, без него?
— Ладно, — выдыхает Вэйланд и откладывает его в сторону. — Надень куртку.
— Ага, — довольно киваю я.
Да, только Вэйланд повнушительней выглядит. Я беру у самого стройного стражника одежду, Вэйланд – у того, кто побольше. Я накидываю на голову капюшон.
Мы направляемся к административному зданию, то и дело поглядывая по сторонам.
Стражников мы оставляем в кустах. Вэйланд вырубил их, и когда они проснутся — непонятно. Но нам надо спешить.
— Вы из какого отряда? — навстречу нам выходят еще стражники.
— Мы со Сливовой улицы, — говорит Вэйланд.
— А где доспех напарника? — они переводят на меня взгляд.
Я вздрагиваю, а вот напряжение Вэйланда сходит на нет.
— Ребят, я вас прошу, — расслабленно говорит он. — Сегодня такой день. Нас согнали сюда со всего города, что можно немного позволить себе.
— Ты что такое несешь?
— Пойдемте выпьем, — весело продолжает Вэйланд, хотя я знаю, что он предельно сосредоточен. — Это патрулирование всего лишь фикция. Кто будет в здравом уме нападать на совет?
— Из какого вы отряда? Под чьим руководством? — спрашивает стражник, нахмурившись.
— Трулье, — говорит Вэйланд.
— Но нет такого отряда от Трулье, — говорит один из стражников. — Это самозванцы! Поднимай тревогу.
Ой, точно, тут же Жеррар, а не Трулье. Но прежде чем стража успевает хоть что-то сделать, Вйэланд вырубает их.
— Помогите, Рита, — просит мужчина, подхватывая двух стражников за пояса. — Надо их оттащить к другим.
В общем, в ряду выключенных стражников прибывает. Если мы сюда будем тащить всю вырубленную стражу, то совет закончится. Ну или не закончится, а начнутся другие проблемы.
— Вэйланд. Нам надо найти другой путь. По земле не получится. Надо по зданиям. По крыше.
— Думаю, и на крыше кто-то есть, — хмурится мужчина и поднимает голову. — Сейчас я подумаю. Моей скорости хватило бы, но со мной вы. А без вас я не смогу.