и первобытное.
— Зато какие красивые, — тянет Курт, заваривая чай.
И ал’Зида понимает, что вся лекция была прочитана зря.
Глава 43
— Чай, — вновь напоминает Эрия слуге. Ей уже порядком надоело ждать, пока парень выполнит свою обязанность. — Всё-таки после пробуждения ещё ничего не пила, очень хочется.
Таким образом она пытается смягчить свой приказ, но получается у неё слабо. Девушка видит, как Курт снова приунывает, хотя пару секунд назад прям-таки сиял от довольства, что ему рассказали о драконах что-то новенькое, да ещё так много. «Что-то настроение у него скачет слишком резво, это не нормально», — понимает вдруг Эрия, смотря, как в чужих ясных глазах даже слёзы появляются от расстройства. Она тут же вскидывается, — «Какого дьявола происходит? Не верю, что это я его так могла довести!».
А затем мальчишка и вовсе вдруг начинает заваливаться на бок. Его глаза закатываются как раз в тот момент, когда Курт окончательно оказывается на полу. Голова его стукается о камень с оглушительным страшным звуком, пугающим Эрию, но она знает, что нельзя позволять страху взять над собой верх в такой критической ситуации. Девушка знает, что в первую очередь надо проверить пульс, дыхание, зрачки. Удостоверившись, что с ними в порядке, пусть и не совсем — дыхание поверхностное, а биение сердца замедлилось — подкладывает под голову мальчишке подушку и выбегает из комнаты как была: в халате и босая, не задумываясь о внешнем виде.
Служанка находится за первой же попавшейся дверью на пути Эрии. Она спокойно протирает пыль с картины, когда принцесса Юга её прерывает. Эрии думается, что у неё тот ещё видок, раз девчонка чуть со скамеечки не навернулась.
— Где лекарь? — прикрикивает на служанку для ускорения ответа ал’Зида.
Та все-таки берет себя в руки, относительно становясь спокойной. Откладывает тряпку, которой убиралась, и сообщает:
— Лучше я вас отведу, ваше высочество. Не хочу, чтобы заблудились по пути.
Эрия же в очередной раз поражается, что вновь говорит с человеком. Но данный момент неудачный для рассуждений о магии печати молчания.
Тем временем служанка доводит гостью до покоев лекаря, инструктируя по пути:
— Его зовут Кари Арь, очень хороший целитель. Совсем недавно замечательно помог нашей маленькой принцессе, а потом смог разобраться с заговором! — восторженно вещает девушка, чуть ли глаза не закатывая, хотя этому не время и не место — она ведь видит, в каком состоянии Эрия. Служка стучит, сообщая, что пришли гости, — Господин лекарь, к вам принцесса. По делу, — уточняет на всякий случай.
— Пусть войдёт, — дает позволение мужчина.
Ал’Зида едва сдерживает вскрик, что рвется из неё. Она узнала, узнала голос, который по ночам преследовал её во снах, а теперь бархатно звучит из-за двери. Эрия даже про Курта забывает, настолько поражена.
— Войдите! — с возросшей злобой в голосе повторяет лекарь.
Служанка подпихивает девушку в комнату, а сама убегает, явно не желая попасть под горячую руку. Принцессе не остаётся ничего иного, кроме как собрать волю в кулак и, пройдя несколько шагов, остановиться перед столом того, кто от неё отказался.
Раад л’Валд сам на себя не похож. Да, телосложение все то же у него: крепкий, высокий, с длинными пальцами на руках, но вот лицо принадлежит другому человеку. Король Запада обладает аристократичными чертами, а тот, кто сейчас перед Эрией, скорее похож на простого крестьянина, который долгое время работал в поле — кожа смуглая и обветренная. Образ не вяжется, да и одежда на мужчине такая, которую Раад бы никогда не надел, не являясь модником.
«И вообще, как король Запада стал лекарем королевской семьи на Востоке?!» — вот какой вопрос волнует девушку больше всего. И ещё: «Смогу ли я с ним говорить? В день нашего расставания такой возможности не было».
— Да? — не отвлекаясь от бумаг, спрашивает л’Валд, явно уже уставший от странного посетителя.
Эрия боится сказать что-либо первой. Пусть они и расстались с Раадом, даже не начав никаких отношений, но за те несколько дней, что провели вместе, он стал ей близок. Близок как тот, кто понимает и принимает. Если же окажется, что магия не дает им общаться, ал’Зида опечалится тому, как реальность разрушила все хорошее между ней и ректором Академии, чего было и так катастрофически мало.
Но тянуть бесконечно нельзя.
— Лекарь Кари, у меня там проблемы со слугой. Он вдруг упал в обморок и не приходит в себя!
Что обижает Эрию сильнее всего, так это тот факт, что мужчина ни единым жестом не выдает себя, поняв, кто перед ним стоит. Словно живая статуя, двигается, но не выдает эмоций. «Если они у него вообще есть», — принцесса вдруг осознает, что, возможно, до этого момента жила в собственных фантазиях, мечтая о семье, а не смотрела трезво на реальность. Но тот факт, что магия печати позволила им разговаривать, дарит надежду, что не все так плохо.
Без лишних слов лекарь наконец-то идет выполнять работу. Добираются до покоев быстро, а после Эрия имеет удовольствие наблюдать за тем, как человека искусно избавляют от ментального воздействия.
Л’Валд накладывает ладони на голову Курта, ведет ими, снимая нити магии. Отбрасывает в сторону ненужное. Повторяет снова и снова, пока мальчишка не открывает глаза.
— Что случилось? — лепечет слуга пересохшими губами.
Эрия тут же наливает ему стакан воды и помогает напиться. Знает, что после процедуры чистки ауры о человеке надо заботиться.
— С кем ты разговаривал вчера перед тем, как прилетела её королевское высочество ал’Зида? — Раад мигом вспоминает, как проводить допрос. Пока без пыток, но, если понадобится, и их задействуют. Ведь происходящее не безобидная шутка молодого мага, нет. В опасности могла оказаться семья правителей Юга, что в последствии, возможно, повлекло бы за собой очередную войну, пострадай они здесь хоть немного. Мужчина продолжает задавать вопросы, — кто это был? С чего началось?
Почему не сообщил л’Валд не спрашивает, ведь ответа не получит.
— Кажется, я готовил покои для госпожи. Я помню, потому что первый советник приказал все сделать идеально. Вот я и натирал целый день полы, пока камень не заблестел.