— Что я тебе сделала? Почему я?
— А почему все остальные ведьмы? — вопросом на вопрос ответил убийца. — Вы — исчадье ада. Ты и тебе подобные, вы можете лишь сеять смерть и разрушения. Совет слишком вас идеализирует, но испокон веков ведьмы были лишь кормом нам, блюстителям порядка и санитарам этого мира.
— Ты псих! — воскликнула я. — Ни одна из нас не украла ни единой жизни!
— Ты едва не убила этого мальчишку. — парировал он.
— Он чуть не изнасиловал меня!
— Вы пыль под ногами.
— А ты обычное дерьмо.
Демон снова рассмеялся.
— Если бы не великое дело, к которому я стремлюсь, я бы оставил тебя себе.
— Ты бы захлебнулся в собственной крови, ублюдок.
— Это было бы интересно. — протянул демон. — Я бы заставил тебя поплатиться за каждый вдох в этом мире, за каждую загубленную душу.
— Да о каких душах ты говоришь, придурок?!
Картинка сменилась, и я оказалась около того самого заведения, в котором мучили девушек.
— Ты испортила жизни многим, ведьма.
— Если ты называешь закон и воздаяние по заслугам порчей чужих жизней, то я с радостью испорчу ее еще многим!
— Когда ты окажешься на волосок от смерти, твои слова станут совсем другими. — самодовольно заявил он, и я почувствовала, как меня кто-то вытягивает из моего сна.
Воспоминание стало дрожащим, все вокруг словно покрылось рябью.
В последнее мгновение, я дернулась вперед, и, схватив капюшон, откинула его.
Под ним было лицо демона: красные глаза, горящие ненавистью, заостренные скулы, тонкий нос и эти бледные губы. Он зло усмехнулся, и я узнала этого человека.
А потом проснулась.
— Алидара!!! — меня тормошили, и я чувствовала, как голова моталась из стороны в сторону. — Али!!! Приди же в себя, Бездна побери всех магов и колдунов, Алидара!!!
Я распахнула глаза, и первое, что увидела, было либо мистера Карвода. Глаза лихорадочно бегали, губы были поджаты, и когда я полностью пришла в себя, то оказалась заключенной в стальные объятия.
Рядом стояла Лирия, и она была испуганной.
— Как же ты нас всех перепугала… — произнес мне на ухо Райвард, и я, не зная, как себя вести, просто приобняла его.
Наверно состояние после сна еще не до конца нормализовалось.
— А что происходит? — удивленно спросила я.
— А ты посмотри где ты находишься! — обвела руками какое-то место, сказала Лирия, и я, отодвинувшись от Райварда наконец увидела, где я сидела.
Это был парк, недалеко от места, где находилось в прошлом заведение из нашего первого в «Иллиаде» дела.
Как я сюда попала был огромный вопрос. От дома мистера Карвода до этой улицы были как минимум четыре километра, а на улице ко всему прочему была уже глубокая ночь. Это означало, что я проспала больше десяти часов.
— Ты прошла через портал! — сказала Лирия.
— Что? — не веря собственным ушам, посмотрела на сестру я. — Невозможно, ведьмы не обладают такими способностями.
— Ведьмы нет, но демоны и драконы обладают. — сказал Райвард, а потом пощупав мой лоб, подхватил меня на руки и открыл портал, видимо в свой дом.
Лирия шагнула за нами, и мы оказались в его комнате.
— Я не понимаю…
— Тебе что-то снилось? — спросил Райвард.
Я нахмурилась. Мужчина посадил меня на кровать, и укрыл одеялом. Меня снова начало знобить, а воспоминания из сна стали какими-то зыбкими, непонятными.
— Снилось. Снился коридор, двери…потом одна открылась…шепот. — начала перечислять я.
— Какой шепот? — спросила сестра.
— Странный. Потом я помню меня перенесло в воспоминания о той ночи и о Риде, а потом…
Я задумалась.
Я не помнила ничего из того, что было потом. Как я оказалась в парке, что я там вообще делала, и чей был шепот.
Нет, все это было странным.
Я помнила все свои сны.
— У тебя снова поднялся жар, не переживай. Такое бывает.
— Это неправильно. — сказала я. — Ведьма всегда помнит свой сон.
Лирия кивнула, подтверждая мои слова.
— Значит что-то было такое, к чему твои воспоминания перекрыли. — сказала сестра.
— Давайте вы потом об этом поговорите, у твоей сестры, между прочим, температура. — заявил Райвард.
— Так дай я ее исцелю в два счета. — сказала Лирия и сделала шаг к нам, но демон внезапно совсем не дружелюбно остановил ее.
— Нет. И это не обсуждается. Ты, может и ведьма, целительница и сестра, но в этот раз все не так просто. Ее лечением займусь я сам, а ты принеси лучше воду и сделай глинтвейн.
— Споить ее решил? — прищурилась девушка.
— Я потом все объясню, просто сделай как я прошу. — более миролюбиво произнес он.
— Хорошо. — недовольно сказала она, а я после того, что сестра вышла из комнаты, посмотрела на демона.
— Почему мы у тебя в спальне?
— Потому что отсюда, ты хотя бы никуда не пропадешь. — рявкнул он, а потом выдохнул и мягко добавил. — Я сидел у себя в кабинете, а потом откуда ни возьмись появился твой кот. Видимо фамильяр.
— Кот?
— Да, огромный черный кот, который как ошалелый, начал мяукать, и даже попытался меня укусить. Наверно потому что я долго не мог понять, что ему от меня нужно. Я пошел в твою комнату и безумно перепугался, когда не увидел тебя в спальне. А самое ужасное, что и в доме тебя не обнаружилось. Был только след от портала.
— Ты понял, кто его создал?
— Нет. — отрицательно кивнул он. — Только определил куда он тебя перенес, но нам все равно пришлось поискать тебя. Ты лежала в парке, без сознания, вернее ты спала, но выглядело все ужасно. Я подумал о самом плохом.
— Я должна вернуть воспоминания о сне. — сказала я. — Я чувствую, что там было что-то важное.
— Все потом. Сейчас нет ничего важнее твоего здоровья. Эта ночная прогулка только усугубила положение. Лекарство должно было уже подействовать, но у тебя снова поднялась температура, и ты вся мокрая.
— Райвард. — сказала я. — В этом сне, я уверена, что видела что-то такое, из-за чего мои воспоминания заблокированы.
— Я не смогу сейчас просмотреть твои воспоминания и восстановить их. Это ухудшит твое состояние. Подлечись, а потом мы все вернем.
— Как бы не было поздно.
— Не будет.
Разговаривать больше не было сил, и я просто прикрыла глаза. Я слышала, как пришла Лирия, но была уже в полудреме. Кое-как я выпила лекарство, снова закашлявшись, а потом снова провалилась в сон, который на этот раз был спокойным и долгим.
Глава 35. Потерянные воспоминания, муж с распродажи и новая жертва. Часть 1.
Несмотря на запреты мистера Карвода, Лирия на следующий день, едва он уехал в комитет, пришла ко мне и стала колдовать над своими личными травами, варя настойку.
Мне уже было лучше, но все равно в теле была слабость, я продолжала чихать и сопливиться.
— Тоже мне командир, лекарь недоделанный. — бормотала она, помешивая отвар.
— Мне уже лучше. — заметила я, стараясь хоть как-то оправдать демона.
— Если бы он вчера не вредничал, ты бы уже бегала как лань.
— Ну вот ты сейчас все и исправишь.
— О да.
Она закончила приготовление, и поставила содержимое в сосуде остужаться, а сама, сев на краешек кровати, сказала.
— Давай, иди сюда. Сейчас мы быстро тебя на ноги поставим.
Я послушно подсела к ней ближе, и она положила руку мне на грудную клетку. Прикрыв глаза, Лирия начала бормотать заклинание, и по мере того, как она водила рукой по коже, все больше начинала хмуриться.
— У тебя воспаление легких. — сказала она. — Не все так плохо, но лучше бы все это было исправлено еще вчера. Так… тут еще что-то.
Я напряглась, не понимая, о чем она.
— Повернись-ка ко мне спиной. Давай давай.
Я развернулась и вздрогнула, когда ее прохладная ладонь коснулась горячей кожи. Прошла минута, сестра ничего не говорила.
— Странно… — наконец сказала она.
— Что там такое?!
— Я чувствую болезнь, но помимо этого на тебе стоит защита, и не одна. Вернее первая защита сто процентов, а вот что второе, я не могу разобрать….подожди…тут еще что-то.