Погрузившись в воду, Даллан почувствовал такое облегчение, словно с плеч свалился огромный груз. Литара в это время в очередной раз перестелила постельное белье, а после зашла в ванну. Заметив немного насмешливый взгляд Литары король спросил:
— Что на этот раз?
Литара, проклиная себя за несдержанность, спросила:
— Неужели ваше величество побеспокоился обо мне и даже прикрылся, чтобы не предстать перед подданной в чем мать родила?
Даллан вспыхнул как мальчишка, а Литара увидев это сказала:
— Ваше величество за ночь я не сколько раз меняла постельное белье на вашей кровати и переодевала вас, беспокоится о моей скромности нужно было господину Юстасу, который отправил меня ухаживать за вами.
Подсев к краю ванной, Литара зачерпнула стоящим у бортика ковшом воду и начала поливать голову короля. Затем выбрала кусок мыла из мыльницы и начала намыливать волосы. Ее пальцы скользили по голове Даллана, и тот млел от этих простых, нежных прикосновений, он расслабился настолько, что начал сползать в воду, и Литаре пришлось подхватить короля за подмышки, удерживая в положении сидя.
— Ваше величество, — позвала его девушка, — я не смогу вас удержать над водой, а прежде чем на мой крик прибегут лакеи, вы нахлебаетесь воды, что мне придется лечить вас еще и от воспаления легких.
Даллан с усилием подобрался и ответил:
— Это все ваши руки леди Литара. Никто и никогда не делал так со мной.
Тут пришел черед покраснеть девушке, и Литара мысленно поблагодарила Лики Лун, что король сидит к ней спиной и не видит ее реакции на его слова.
Смыв королю голову, Литара позвала лакеев и вернулась в комнату. Из ванны король вышел уже одетым в халат и не смотря на то, что вода подействовала на Даллана благоприятно, Девушка видела, что король едва держится на ногах, поддерживаемый с двух сторон лакеями. Литара невольно сжала кулаки, эта глупая Эрика Дел-Ре чуть было не погубила не только себя и короля, но и Литару.
Когда лакеи уложили короля на кровать, и поправили подушки, чтобы его величество удобно сидел, Литара подсела к нему с подносом, на котором был завтрак. Даллан с сомнением спросил:
— Леди Литара вы уверены? Я не настолько хорошо себя чувствую, чтобы принимать пищу. Боюсь меня может стошнить как только я хоть что-то проглочу.
— Не переживайте ваше величество, ваш желудок примет пищу, и она вам просто необходима, так, вы быстрее встанете на ноги. Кроме того вы уже пили бульон и все было в порядке.
Даллан с тоской посмотрел на два вареных яйца и чашку с чаем, но вынужден был согласиться. Пока король медленно, но все же ел, Литара начала говорить:
— Ваше величество, я взяла на себя смелость и посетила сегодня утром дворцовую кухню и комнаты для прислуги. Воспользовавшись вашим утренним указанием мадам Лид, я дала ей некоторые рекомендации по тому, как необходимо поставить работу прислуги во дворце. Надеюсь вы не будете против?
— Она жива? — Только спросил король.
— Кто? — Не поняла Литара.
— Мадам Лид.
Литара усмехнулась в ответ и только кивнула головой. Потом словно бы в собственное оправдание девушка продолжила:
— Я могу сварить практически любое зелье, но все же было бы лучше, чтобы на кухне и во всех остальных комнатах дворца поддерживался необходимый уровень чистоты. А пища готовилась из свежих продуктов и подавалась в чистой посуде. Кроме того дворец действительно нуждается в ремонте, и раз пока это невозможно, нужно привести в порядок то, что можно.
Далллан закончил прием завтрака и откинулся на подушки, прикрыв глаза, его начало клонить в сон, через силу он сказал:
— Вы очень деятельная натура Литара, и я совершенно не против, что вы взяли на себя эти вопросы. Кроме того вы назначены придворной дамой. И я хоть слабо понимаю, какие именно обязанности накладывает на вас эта должность, думаю, что вполне именно вы можете осуществлять общее руководство дворцом.
— Пока не появится королева, — уточнила Литара.
Но король молчал, он спал.
Литара встала с кровати и отнесла поднос на стол, позже, лакеи его заберут. Сев на кресло, девушка задумалась. Не очень то у нее получалось строго следовать этикету. Приходилось постоянно напоминать себе, что перед ней не тот Даллан, что прошел за ней через Куронский лес, а король. А король совершенно чужой для нее человек.
Глава 21
Юстас Деай улыбался. Он стоял рядом с кроватью спящего короля и рассматривал леди Литару. Она, как и король, спала. Девушка сидела в кресле, она поджала ноги, платье, которое видимо раньше было тщательно расправлено, сейчас немного задралось и обнажило ступню и щиколотку левой ноги. Деай, с некоторой долей умиления разглядывал аккуратную женскую ножку затянутую в белый шелковый чулок.
— Может оторвешь свой похабный взгляд от нее в конце концов!? — шепотом сказал неизвестно почему разъяренный увиденным Даллан.
— Ты никак проснулся? — переводя взгляд на короля ответил Юстас. — Может ваше величество перестанет валяться в постели и наконец приступит к своим прямым обязанностям?
— Юстас ты смеешься надо мной? Я даже ложку удержать в руках не могу…
— У тебя есть прекрасная помощница, — кивнув в сторону Литары, парировал Деай. Он склонился над девушкой и заметил, что на краю кресла лежит раскрытая книга, видимо пользуясь тем, что король уснул девушка стала развлекать себя чтением. Однако каково было удивление ближайшего друга короля, когда он понял, что это вовсе не любовный роман, а учебник по бухгалтерскому учету. Взяв книгу в руки