MyBooks.club
Все категории

Укротить Чудовище. Часть 1 (СИ) - Кириллова Наталья Юрьевна

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Укротить Чудовище. Часть 1 (СИ) - Кириллова Наталья Юрьевна. Жанр: Любовно-фантастические романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Укротить Чудовище. Часть 1 (СИ)
Дата добавления:
21 март 2023
Количество просмотров:
70
Читать онлайн
Укротить Чудовище. Часть 1 (СИ) - Кириллова Наталья Юрьевна

Укротить Чудовище. Часть 1 (СИ) - Кириллова Наталья Юрьевна краткое содержание

Укротить Чудовище. Часть 1 (СИ) - Кириллова Наталья Юрьевна - описание и краткое содержание, автор Кириллова Наталья Юрьевна, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

"Горгулья с хрустом поднялась, расправила крылья и спрыгнула вниз. Она настоящая! А раз настоящая, значит, вряд ли просто случайно мимо пролетала! Я попыталась встать, но горгулья приземлилась на плиту прямо передо мной и я, не удержавшись, позорно шлепнулась на пятую точку. Демоны с ним, я не гордая, на своих двоих не уйду, так хоть уползу… Мамочка!

Горгулья склонилась ко мне так резко, молниеносно, что я инстинктивно отпрянула, уткнулась затылком в жесткую плиту и в результате окончательно растянулась под существом. Горгулья же, упершись одной рукой в камень возле моего лица, почти вплотную приблизила ко мне морду с блестящими, словно гранитная крошка, темно-серыми глазами без белка.

— Никакого обращения к стихиям! — рыкнуло существо".

Укротить Чудовище. Часть 1 (СИ) читать онлайн бесплатно

Укротить Чудовище. Часть 1 (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кириллова Наталья Юрьевна

— Княжна Алесская, — Мортон вежливо кивнул девушке и, не утруждая себя дальнейшими расшаркиваниями, направился к павильону, расположенному рядом с площадкой.

— Лорд Данмар, — Ханна покосилась на меня, я в ответ пожала плечами, мол, Мортон все такой же.

— О Саффрон я тебе рассказывала, а вон там Лариса, горничная леди Ренье, — закончила я с представлением тех, кто еще не был знаком друг с другом.

— Мое почтение, княжна… — таки «родил» Элан. И взгляд опустил ровнехонько на девичью грудь.

Благо что ему для этого даже голову наклонять не нужно.

Девицы Ренье неодобрительно переглянулись, взяли кузена под белы рученьки и мягко, но непреклонно увели его к павильону.

— Что-то больно слишком чувствительный твой, Феб, приятель для придворного ведуна-то, — хмыкнула Саффрон. — Сиськи увидел и поплыл, аки студень по жаре.

— Это потому что я — неотразима и устоять передо мной невозможно, — самодовольно заявила Ханна, и мы последовали за остальными.

А в павильоне меня ждал сюрприз.

Сюрприз был прилично одет, аккуратно причесан — и волосы на сей раз светлые и короткие, — и держал в руке охапку синих васильков и садовых ромашек, крупных, белых, розовых и пурпурных.

— Дезире, — завидев меня, сюрприз шагнул навстречу, и я как-то сразу остро почувствовала и любопытство Ханны с Фабианом, и сдержанную неприязнь Саффрон, и собственную растерянность.

— Ром, — я поспешно отделилась от компании, пропуская всех вперед. — Я…

Ром с неуверенной улыбкой протянул букет, и я приняла цветы, склонила к ним лицо, нюхая соцветия и заодно пытаясь скрыть внезапно нахлынувшее смущение.

Демоны побери!

Нет, романы-то в моей жизни случались. В корпусе не было недостатка в желающих и поддержать невинный флирт, и завести необременительную интрижку без будущего, и просто поразвлечься. Общежитие, череда шабашей и отсутствие контроля и необходимости соблюдать приличия со стороны родителей и привычного социума творили настоящие чудеса, за каких-то пару лет превращая трепетных целомудренных леди и изнеженных капризных лордов в нахальных молодых людей, не чурающихся крепкого словца, пьющих без меры, вызывающе одевающихся и порой без малейших угрызений совести ведущих беспорядочную половую жизнь. Безусловно, полезным вещам корпус тоже учил, например, самостоятельности, уверенности в себе и желанию работать хотя бы по специальности, а не продолжать наполовину амебное существование аристократа, однако факт оставался фактом — редко какая девица выпускалась из учебки девицей, разве что она была принцессой, помолвленной с наследником престола. Впрочем, я не принцесса и муж мой, чтоб ему, через год с небольшим перешел в статус мужа бывшего — на удивление, против развода с женой-ведуньей, ставшей адепткой корпуса чужого королевства, Лавель не возражал и без лишних проволочек подписал все необходимые документы, — так что, казалось бы, никто и ничто не мешало мне окунуться в радости и возможности новой свободной жизни.

Кроме меня самой.

Первый роман пал смертью храбрых при попытке перевести отношения из почти что платонических в постельные. Герой второго не выдержал сравнения с тем, кто тогда безоговорочно владел моим сердцем.

Или моими воспоминаниями?

Те ухажеры мои не могли похвастаться главным — ни один из них не был Франческо, даже внешне не походил. И мысль о сексе с чужим, по сути, парнем повергала в ужас — как так, переспать с кем-то там и тем самым предать свою первую трепетную любовь, сознательно отодвинуть воспоминания о нашей первой и единственной ночи, прикрыть ее новыми ощущениями и впечатлениями? Ли уверяла, что мне надо просто подождать еще немного, не торопить события, но я тогда ждать категорически не желала… Затем я разочаровалась в романтических отношениях с кем бы то ни было, кроме Франческо, и отмахивалась от любых попыток парней ухаживать за мной, проявить ко мне интерес, зачастую совершенно недвусмысленный… Потом мы выпустились и я по рекомендации Ли отправилась на практику во Флорансию, где и познакомилась с Фабианом. После неудачной попытки подката с его стороны мы остановились на том, что дружить нам все же предпочтительнее, и с той поры именно дружим, не омрачая теплые отношения ненужным сексуальным подтекстом или, боги упасите, бессмысленной романтикой.

Воспоминания же с годами потускнели неизбежно, словно выцветшие на солнце краски, сами собой отступили на второй план. Я старалась пореже думать о Франческо — прошлое должно оставаться в прошлом, — но, говоря откровенно, мне вполне хватало осознания факта, что когда-то я любила, пылко и по-настоящему, и потеряла по воле злого рока, сиречь вынужденного брака, а большего мне и не надо.

Только ныне есть Ром, совсем не похожий на настойчивых самоуверенных сокурсников, страждущих добиться от девушки исключительно одного, и я совсем не знала, как реагировать на нежданное его внимание. И сравнивать его с Франческо отчего-то не хотелось совершенно.

Восемь лет прошло.

И вопреки моим тайным мечтам, которым я с маниакальным упоением предавалась на первом курсе, Франческо не бросил все и не примчался ко мне в Лиру, хотя едва ли для кого-то было секретом, куда я могла сбежать.

Я изменилась… по крайней мере, надеюсь, что изменилась. И желательно в лучшую сторону. Повзрослела там, поумнела…

— Благодарю, — пробормотала я наконец. — Они очень красивые.

— Рад, что цветы тебе понравились, — Ром помолчал минуту, глядя то на меня, то по сторонам. Мортон и Ренье успели покинуть небольшой пустой павильон, Ханна и компания прошли вперед и остановились, с интересом посматривая на нас. — Дезире, я…

— Да? — я резко подняла голову, и горгул тут же отвел взгляд.

— Мне показалось, ты была чем-то расстроена в прошлую нашу встречу…

Разве? А-а, точно-точно, меня разочаровало внезапное бегство Рома. И вообще его странное поведение.

Пауза.

Ром молчал, не торопясь развивать мысль, я тоже не представляла, что следует сказать. И недостаток опыта романтических отношений с противоположным полом ощущался как никогда остро.

— Княжна Ханна Алесская, — Ханна возникла рядом с Ромом, по-простому протянула горгулу руку. Тот с закономерным удивлением покосился на девичью ладошку, но все же пожал осторожно.

— Господин Стром Гивенс. Рад знакомству, княжна Алесская. Наслышан о вас и вашей семье.

— Правда? — мило улыбнулась Ханна. — И от кого же, если не секрет?

— Не секрет, княжна. От бывшего однокурсника.

— Я его знаю?

— Возможно. Господин Канделарио Кресп.

Мы с Ханной недоуменно переглянулись, и девушка отрицательно покачала головой.

— Не имела чести быть представленной данному господину.

— С некоторых пор я его тоже вижу редко. Уверяет, что погряз в делах, — Ром заговорщицки посмотрел на меня, словно я знала наверняка, чем занят загадочный бывший однокурсник с не выговариваемым именем.

— Сегодня вечером мы собираемся отметить приезд Диз в столицу, — продолжила Ханна нарочито небрежным тоном. — Встретимся в десять в клубе, он в городе один, компания небольшая, только свои… Если хотите, приходите, господин Гивенс, уверена, Диз будет вам рада.

Чего там Диз будет?!

Я попыталась сделать княжне страшные глаза, намекая этак недвусмысленно, что не подписывалась ни на клубную тусовку накануне бала, ни на что-то большее, однако на лице Рома неожиданно появилось заинтересованное выражение.

— Я подумаю над вашим, вне всякого сомнения, заманчивым предложением, княжна Алесская. Княжна, леди Грейн, — Ром церемонно раскланялся, развернулся и стремительно направился к выходу в город из павильона.

— Ханна! — зашипела я на девушку, едва горгул скрылся за дверью.

— Что? — явно не прониклась моей претензией Ханна. — Лучше посмотри, как здорово я все устроила: и танцы себе организовала, и свиданку вам. А то вы оба так мялись и жались, что я подумала уж, что мы прямо тут зазимуем. Только не отрицай, что этот Стром тебе нравится. Он ведь милаха, правда?


Кириллова Наталья Юрьевна читать все книги автора по порядку

Кириллова Наталья Юрьевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Укротить Чудовище. Часть 1 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Укротить Чудовище. Часть 1 (СИ), автор: Кириллова Наталья Юрьевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.