MyBooks.club
Все категории

По воле короля (СИ) - Леви Кира

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая По воле короля (СИ) - Леви Кира. Жанр: Любовно-фантастические романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
По воле короля (СИ)
Автор
Дата добавления:
22 декабрь 2021
Количество просмотров:
266
Читать онлайн
По воле короля (СИ) - Леви Кира

По воле короля (СИ) - Леви Кира краткое содержание

По воле короля (СИ) - Леви Кира - описание и краткое содержание, автор Леви Кира, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

— По воле короля! — голос глашатая Харольда-Завоевателя звучал в ушах погребальным звоном моих рухнувших надежд на толику счастья.

Я — Лиссандра, старшая нелюбимая дочь короля Срединных земель. Рыжее чудовище, напоминание об умершей в родах любимой жене. Меня принуждают вступить в брак с герцогом Гренстоном Беспощадным — командующим вражеским войском. В брак, не нужный ни ему, ни мне. Тем более, что у герцога есть та, которой он посвящает победы. Но кто будет перечить королю-завоевателю? Мне остаётся только принять чужую волю, но как жить дальше — решать буду сама!

 

В тексте есть: вынужденный брак, сложные отношения, бытовое фэнтези

По воле короля (СИ) читать онлайн бесплатно

По воле короля (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Леви Кира

— Что ж, возможно, мы оба виноваты, что вы не носите нашего ребёнка, — великодушно согласился герцог. — Стоит больше уделить внимания этому вопросу, — он искушающе улыбнулся Лиссандре, отчего та вспыхнула румянцем. Эрика забавляла эта её особенность — краснеть, когда он говорил или даже намекал на интимные отношения. Всё-таки его супруга была неискушённой в любовных делах.

— Кх, не переусердствуйте, — парировала Лисса, сама при этом дико смущаясь.

При этом она неосознанно облизала губы, словно ожидая поцелуя от супруга. Пристальный взгляд серых глаз Эрика будил в ней чувственное желание. Лисса поёрзала на стуле и спрятала глаза, опуская взгляд на поверхность стола и рассматривая писчие принадлежности, лишь бы не видеть соблазнителя.

Эрик с удовольствие смотрел на супругу, чувствуя рядом с ней азарт охотника. Хотелось эту «длинноногую лань» получить в качестве трофея, даром, что она и так принадлежала ему, как жена принадлежит мужу перед взором Единого.

— Обещаю быть осторожным, — рассмеялся он, испытывая удовлетворение от небольшой пикировки. Такая манера общения с Лиссандрой ему особенно нравилась. С ней ему было светло и легко. — Вы сейчас куда?

Герцогиня оторвала взгляд от стола. Смена направления разговора позволила ей прийти в себя и по-деловому продолжить диалог.

— Пора познакомиться поближе с местным двором. Буду подбирать компаньонок среди здешних женщин.

Герцог согласно кивнул.

— У матушки была конфидента* — леди Аннелия. Её дочь замужем за лордом Рочером. Она немного старше вас.

Теперь пришла очередь Лиссандры кивнуть. Возможно, стоит присмотреться к указанной даме.

— Милорд, прежде чем вы уедете, хочу вас предупредить. Завтра перед рассветом мне нужно сходить в лес. В идеале одной. Это связано с моей магией. Но так как я этих мест не знаю, то возьму с собой Колина. Он ещё ребёнок, и не помешает мне провести обряд единения сил. Вы предупредите капитана Норинга?

Эрик насторожился. Отпускать супругу одну в лес было опасно, тем более, учитывая тварь, просочившуюся из Потумирья, да и диких животных стоило опасаться. Лиссандра словно подслушала его мысли и, опережая возражения, дополнила:

— Дикие звери меня не тронут. Эта ночь, в полное полнолуние, особенная. Меня не увидят, я наложу защиту на себя и мальчика.

Нехотя герцог дал согласие. Магию супруги он видел воочию и понимал, что для целительницы обязательна привязка к месту, если она будет жить тут долгое время. После ритуала все дары природы, собранные его Рыжей красавицей, будут особенными. Травы, коренья, листочки-стебелёчки — всё будет более действенным при приготовление настоек, отваров и порошков травницы.

— Миледи, а вы нашли место под травницкую? — спохватился герцог. Расстроенное выражение лица герцогини подсказало ответ. — Идёмте!

Герцог стремительно встал из-за стола и, обогнув его, протянул супруге руку. Маленькая ладонь доверчиво легла в широкую руку Эрика, и он с удовольствием сжал её.

Супруги покинули кабинет, спустились на первый этаж и вышли из замка во внутренний двор. Лиссандра, как любопытная сорока, крутила головой по сторонам, рассматривая двор с другой стороны замка, противоположной казармам. Здесь был разбит сад с огородиком. Только всё было заросшим травой и молодой порослью деревьев. В глубине виднелся небольшой одноэтажный дом, сложенный из такого же камня, как и замок. Задняя его стена упиралась в уступ горы. Подойдя ближе, Лиссандра увидела тонкий быстрый ручеёк в метр шириной, сбегающий по склону горы. Его русло явно было рукотворным. Напротив дома через ручей был перекинут мостик.

Эрик уверенно повёл супругу через этот мостик.

— Милорд, я ещё не узнавала насчёт источников воды для замка. Откуда мы черпаем воду для питья и бытовых нужд? У нас есть запас на случай осады?

Эрик поразился вопросу. Снова Лиссандра его удивляла.

— Это поверхностный источник, — он указал на ручей. — Вода дальше бежит и питает призамковые дома. Ручей берет начало высоко на горе. Это талые воды с пика. Они всегда холодные, даже в жару. Зимой он бы замерзал, если бы не установленные по всей протяженности артефакты. Вот, смотрите, такие, — герцог обратил внимание Лиссы на выступающие по обе стороны ручья круглые красные камни с символом огня на поверхности. Метрах в трёх ниже по течению была ещё такая же пара камней, и так по всей территории, где ручей бежал по земле Стоунберга. — Второй источник сокрыт внутри горы. Там целое подземное озеро. Из него вытекает избыток воды в радиусе лиги от замка. Небольшой отвод питает казармы и большой колодец для нужд замка.

— Прекрасно! — Лиссандра обрадовалась, мысленно потирая ручки и представляя, как при помощи мэтра Ори реализует план по снабжению кухни водой. — Защищённый источник питьевой воды — это преимущество для Стоунберга. Враги извне не смогут испортить воду, конечно, если не будет саботажа изнутри.

Герцог даже с шага сбился и уважительно посмотрел на супругу. Не каждый воин задумывался об этом. А чтобы женщина о таком думала! С таким он не сталкивался никогда.

— Пришли, — герцог снял наружный засов с двери и потянул дверь на себя. Та натужно скрипнула и нехотя из-за ржавых петель поддалась. Герцог впустил внутрь маленькие искры-светлячки, освещая запыленное пространство. Дом был совсем небольшим, но в нём была большая кухня с подполом и две комнаты — большая и меньшая.

Лиссандра заглянула внутрь, уверенно переступая через порог и останавливаясь на кухне. Дом понравился ей сразу. Для её травницкой он подходил идеально. Наличие возделываемой земли рядом было только в плюс.

— Чей это дом? — тихо спросила девушка, проходясь кончиками пальцев по добротной деревянной мебели, разной кухонной утвари.

— Здесь когда-то жила белая ведьма.

— Она умерла? — Лисса отдёрнула руки и сжала их в замок перед собой, прислушиваясь к магическому фону. Сейчас, когда она была ослаблена после долгого перехода и потери связи со своей землёй, Лиссандра не могла точно определить его наличие. Но ничего плохого не чувствовалось. Здесь было легко и свободно.

— Не здесь, — Эрик открыл ставни, впуская дневной свет, и несколько раз чихнул от поднявшейся клубами пыли. — Отсюда она ушла за своим избранным — лордом Морвилем, отцом капитана Фламбери.

____

*Конфидент — лицо, которому доверяют тайны; доверенное, близкое лицо, единомышленник.

Глава 31. Маленькие шаги навстречу

Лиссандра вслед за Эриком обошла домик и от всей души поблагодарила супруга. Это было просто идеальное место — уединённое, скрытое за деревьями, то, что нужно для травницкой. Приготовление отваров, настоек не терпит постороннего вмешательства, наложения чужеродной магии, а это было бы неизбежно при таком скоплении людей в замке. Подвал тоже не слишком подходит. Это для алхимика он являлся идеальным местом, а для целительницы важен был контакт с природой — солнцем, луной, землёй. Конечно, некоторые настои должны готовиться в полной темноте, а для этого прекрасно подойдёт подпол в кухне.

Супруги покинули домик, снова закрыв наружный засов на двери.

Пора было возвращаться в замок. Время так быстро убегало, что Лисса ужаснулась, услышав, как меняется караул на крепостной стене. Этому действу сопутствовал сигнал горна.

— Три часа по полудню! — охнула она. — Меня же ждут швеи!

— Вы, кажется, собирались увидеться с местными дамами? — Эрик подал руку супруге, когда они переходили деревянный мостик. — И зачем вам швеи? Хотите обновить гардероб?

— Придётся совместить встречи и заодно увлечь дам интересным заданием, — Лиссандра улыбнулась Эрику и тут же приняла серьёзный вид, вспомнив, что не советовалась с ним насчёт слуг. — Милорд, будет ли мне дозволено вносить новшества в уклад жизни Стоунберга? Конечно, это никоим образом не будет касаться жизни гарнизона.

Эрик заинтересованно посмотрел на супругу, ожидая продолжения, но она замолчала.


Леви Кира читать все книги автора по порядку

Леви Кира - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


По воле короля (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге По воле короля (СИ), автор: Леви Кира. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.