Стоило только модистке оставить меня в покое, пообещав, что остальное она пришлет почтовой каретой, как из ближайшего городка мне доставили несколько девушек моего возраста или около того. Все были благовоспитанны и признаться, мечтали стать компаньонками знатной леди. Мечты их рухнули, поскольку взяли их всего лишь к безродной майсе. Но за герцогские золотые, даже со мной они были приветливыми и общительными. А спустя пару дней нашего общения, и вовсе забыли о моем происхождении, с радостью общаясь и составляя мне компанию в прогулках по оранжерее – зверинцу, в библиотеке, в играх и чаепитии. Даже на занятиях иногда присутствовали. Девочки меня не напрягали так чтоб уж совсем. Было даже весело. Особенно, когда я развела всех на жмурки и по оранжерее мы с оборотнями и компаньонками весело смеясь, бегали друг от друга по очереди. Лигрих и Кармин вошли во вкус. Зажимали моих «подружек» до девичьего визга и даже пару раз сорвали с их губ победные поцелуи. Об этом, правда, потом рассказали сами девочки, когда мы чисто женской компанией кормили кефийских попугаев.
По разговорам я поняла, что нецелованная и незаинтересованная в этом деле осталась тут только я и удивилась даже. Почему мне были наняты юные леди с такими… вольностями в поведении. Разве, его светлость не хочет сделать меня воспитанной? В случайное упущение не верю!
А потом я услышала, как мои подружки-компаньонки обсуждают оборотней совсем уж с неприличной стороны и мои ушки заалели. Досталось кстати многим гвардейцам их комментариев. И даже Брайтону, в которого кажется они по уши влюбились с первого взгляда и о чем мечтают с той секунды я даже пересказывать стесняюсь. Распутные девки какие-то… и вот вопрос! Почему они? Случайность ли? Или это очередной продуманный урок его светлости?
- Диана, - вырывая меня из воспоминаний, с тревогой смотрит брат, - зачем ты покинула замок? Это опасно.
- Ничего опасного, - вяло возражаю я. – На сотни километров вокруг ни одна живая душа не тронет сестру свирепого Брайтона. Дурных нет…
- Ди, зима на пороге. Стихия лютует, - хмурится брат. – Ты не должна вообще приближаться к морю. Ты плавать не умеешь! А в такую погоду тем более. Сметет ветром. Снесет волной. Одежда в миг напитает воду и камнем пойдешь на дно, даже умей ты плавать, тебе сил не хватит вытащить такой вес.
- Я же не подходила к воде, - насупилась. Ну чего он злится, я же просто хотела отдохнуть немного. Подумать. Вспомнить противную ящерицу. А то со всеми этими уроками даже потосковать нормально нет времени. – И… мне там нравится. Это буйство стихий завораживает и успокаивает…
- Ох, мелкая, - обнимает за плечи Брай, уводя меня в замок, перебрасывая поводья поджидающему приказа мальчишке. – Сведешь ты меня в могилу в расцвете лет…
- Он ведь прилетал вчера, да? – не хочу признаваться в своем интересе, но все равно спрашиваю. Брат сбивается с шага. Поворачивается ко мне. Заглядывает в глаза этим взглядом «я все знаю, Диана, даже больше, чем ты сама» - Я видела, - отвожу взгляд, - видела вчера дракона в небе. Он прилетал к тебе, верно?
Брайтон молчит, закусив губу и нахмурив лоб. Думает. Я смущенно туплю взгляд, руки теребят ткань платья.
- Ты скучаешь по нему… - с тоской в голосе констатирует брат. – Привязалась, да?
Я молчу. В глаза смотреть стыдно.
- Диана, ты понимаешь, какая пропасть между вами?
- Можно подумать, я на что-то претендую, - фыркаю я. – Мне просто…
- Что? – поднимает мое лицо за подбородок, заставляя смотреть ему в глаза. Пытливый взгляд, все понимающий. – Просто, что, Диана?
- Тоскливо просто, - признаюсь со вздохом. – В груди щемит.
Предательски заблестевшие глаза он не видит, порывисто прижимая к своей груди, и тяжело вздыхает.
- Околдовал все-таки, ящерица… - полушепотом возмущается он, - отобрал сердечко твое, принцесса.
- Нет, - шмыгаю носом. – Просто…
- Молчи, несчастье, - просит Брайтон. – Сама ничерта не понимаешь. Так молчи. Время рассудит.
Глава 29
Лорд Дэкер Рикарди
Город окутывала вьюга. Мороз словно погрузил столицу в вечный сон. За стеклом слабо рябил рассеянный свет от магических уличных фонарей, на фоне которых красиво серебрились частые снежинки, вьющиеся в беспорядке, словно рой сверкающей мошкары.
В ребро горячо сопела спящая майсара. Я скосил глаза на, перекинутую через меня, руку и ногу. Обнаженное тело в неверном свете ночных фонарей казалось моложе. Можно было даже представить, что женщине на десяток лет меньше. Впрочем, тридцатилетний возраст у людей приходится, как раз на пик их расцвета. Густые темные кудри прятали часть лица, но я и так прекрасно помнил черты этой женщины. Она… красива. Ее красота густая и обволакивающая. Голос несколько с хрипотцой, чувственный и вибрирующий, вызывая в теле нормального мужчины вполне закономерные отклики.
Встретив майсару Зирану на храмовой площади, где она яростно спорила с королевскими гвардейцами о ее правах и их произволе, я не смог пройти мимо. Ее шарм окутывал плотным коконом, распространяя вокруг магическое притяжение для хищников. Возможно, она и сама не понимала, насколько ведьма, как заставляет мужчин нервно переступать с ноги на ногу, в стремлении унять жар в штанах.
- Мой лорд, - отступила пара гвардейцев, склоняясь, стоило мне приблизиться. Женщина фыркнула, топнула ногой и повернулась ко мне, обдавая холодом бездонных синих глаз. Из-под капюшона выбивались тяжелые каштановые локоны, на которых россыпью резных алмазов лежали снежинки.
- Что тут произошло? – излишне хрипло спрашиваю, надеясь, что странности моего голоса спишут на холод и першение в горле, а не возбуждение.
- Майсару задержали, - неловко пытается объяснить один из стражей порядка, - товар вот у нее. Без лицензии торгует…
- Я не торгую! – топает ногой женщина. – Они придираются, мой лорд. И вообще, у меня есть разрешение на торговлю. Оплачиваю ежемесячно! Чего прицепились? Не обязана таскать с собой это разрешение.
- Тихо! – прервал я строго порыв праведного негодования. Смотрю выжидающе на гвардейцев. Действительно, чего прицепились?
- Нет, не тихо, ваша светлость! – рычит женщина, - эти двое… эти гады! Вы знаете, что они мне предложили? Вы даже не представляете, чем они предложили мне откупиться от ареста!
О, ну теперь яснее уже, чего прицепились. Решили легко забраться ей под юбку.
- Тихо! – повторил я, недовольно сверкнув глазами на майсару. – Злоупотребление служебным положением? – даже не столько спросил я, уничтожая взглядом предприимчивую парочку, сколько вынес вердикт.
- Мой лорд! Это неправда! – горячо принялись оспаривать приговор воины, -вы что же поверите безродной торговке? Или королевским гвардейцам? Мы ничего такого… Да никогда!
- Товар верните! – прерывает их пыл требование майсары. На фоне повисшей между нашим спорящим квартетом тишине особо остро слышались шумы вокруг. Я снова сверкнул глазами на нарушителей дисциплины и требовательно выгнул бровь, выжидающе хмурюсь. Гвардейцы нехотя отдали несколько холщевых свертков майсаре.
- Благодарю, мой лорд, - неловко присела тогда майсара, склоняя голову, покрытую капюшоном. Я выдал гвардейцам по «драконьей метке» на ауру, чтобы не потерять их и строго взыскать за проступок, напутствовал их зайти завтра ко мне, и отпустил. От моего суда не уйдут. И пусть скажут спасибо, если не доведу дело до суда императорского. Они – представители закона и порядка, прикрываясь своими полномочиями, творят беспредел. Такое пресекается на корню.
Так я познакомился с Зираной. Возможно, я бы и дал ей спокойно уйти. Все-таки что такое для дракона обуздать свои инстинкты?! Но, я не хотел. Вернее, как раз хотел. Ее. И все же, чтобы не уподобляться гвардейцам которых планировал сильно выдрать, я не стал ничего предъявлять женщине. Впрочем, она не отказалась от моего сопровождения. Удивилась, но проводить позволила.
Как оказалось, майсара была помощницей травника. И после нескольких ничего не значащих встреч, мы ожидаемо оказались здесь. В ее спаленке, на втором этаже над лавкой.