MyBooks.club
Все категории

Воронья душа (СИ) - Морион Анна

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Воронья душа (СИ) - Морион Анна. Жанр: Любовно-фантастические романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Воронья душа (СИ)
Дата добавления:
14 октябрь 2022
Количество просмотров:
59
Читать онлайн
Воронья душа (СИ) - Морион Анна

Воронья душа (СИ) - Морион Анна краткое содержание

Воронья душа (СИ) - Морион Анна - описание и краткое содержание, автор Морион Анна, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

— Я Дерек Мёрксверд — основатель династии Мёрксверд, король людей.

— Я Сильвия Росси, наследница престола Фламмехава из династии Росси.

— Готов взять в жены…

— Согласна стать женой…

— В горе…

— И в радости…

— В болезни…

— И здравии…

В тот день объединились два королевства и остановилась кровопролитная война между людьми и демонами. В тот день великая династия Росси отдала свою главную "драгоценность" тирану и узурпатору в обмен на мир и сохранение остатков земель. Что ждет "Алый цветок" пламенного озера? Любовь всей жизни или неминуемая гибель на чужбине? Сможет ли каменное сердце расплавиться от жара его "лепестков"?

— Ищи ответ в вороньей душе, деточка… — проговорила странная старушка, чудом попавшая во дворец.

 

Воронья душа (СИ) читать онлайн бесплатно

Воронья душа (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Морион Анна

Мое дыхание стало прерывистым, и я отстранилась, боясь задохнуться. Мне это даже нравилось, но происходящее должно было доставить удовольствие не только мне, поэтому я смело запрыгнула на пояс к мужу и подарила ему требовательный поцелуй. Дерек крепко сжал мои ягодицы и осторожно вошел в меня.

— Не больно? — внезапно прервав поцелуй, тихо спросил муж.

— Нет, все хорошо. — В этот раз все было намного приятнее, и от такой заботы, мои душа и тело наполнились удовольствием.

Раз за разом входя в меня своей твердой плотью, Дерек срывал с моих губ стоны и короткие поцелуи. Сил у него действительно было хоть отбавляй, мы находились посреди комнаты, и у нас не было никакой опоры, но мы не упали лишь потому, что он невероятно силен. Дерек даже и не думал останавливаться, он даже не устал. Не удивительно, что о его силе ходят легенды.

Когда мы оба взорвались от наслаждения, муж нежно поцеловал меня и одарил теплой улыбкой.

— Спасибо, Сильвия, ты была прекрасна. Надеюсь, наши старания не пройдут бесследно, и вскоре ты осчастливишь меня радостной новостью, — мягко сказал он.

— Я тоже на это надеюсь, мой король. — Улыбнувшись ему в ответ, я принялась одеваться. Нам стоило поспешить к Андраде.

Когда мы зашли в покои магички, там уже во всю шел процесс восстановления фамильяров. Дочери Дерека уже были осмотрены, и их отвели в их покои, а вот над Витом и Нордом Андраде пришлось как следует поработать. Ее левая рука лежала на голове барса, а правая на спине моего ворона, глаза закрыты. Андрада была очень сосредоточена, но, услышав, как открылась дверь, открыла глаза.

— Доброго вам дня, если его можно таким назвать, — бесцветным голосом сказала она.

— Доброго, — одновременно произнесли мы, подходя к ней.

— Они в порядке? — поинтересовался Дерек, кивнув в сторону фамильяров.

— Да, жить будут, — сухо ответила магичка и отняла от них ладони, из которых, как я заметила, исходило голубое свечение.

— Полагаю, тебе уже все рассказали? — криво улыбнулся Дерек.

Дверь широко раскрылась и в мастерскую ворвался взмыленный Бергил. На мгновение мне даже показалось, что он поседел.

— И мне тоже уже все рассказали! — тяжело дыша, сообщил начальник охраны.

— Чем ты был занят до того, как тебе сообщили о случившемся? — холодно спросил Бергила король.

— Я был на тренировочном поле, упражнялся, — виновато ответил Бергил, рукавом рубахи вытирая со лба пот.

— То есть, пока по дворцу разгуливала разъяренная ведьма, которая минула всю охрану и пыталась вырезать всю королевскую семью, ты махал мечом на чертовом тренировочном поле? Бергил, ты мой друг, но не ты ли должен следить за тем, чтоб по дворцу не бродили посторонние? — Голос моего мужа стал просто ледяным, и от этого мне стало жутко.

Я думала, Дерек выплеснул свои эмоции во время нашего с ним соития, но, оказалось, он их просто припрятал их на потом.

— Все верно, мой король, прошу простить мне это упущение. Больше этого не повторится. Клянусь честью своего рода. — Бергил опустился перед Дереком на одно колено и склонил голову.

Мне показалось, что этот сильный косматый мужчина был обижен поведением старого друга, однако не стал говорить об этом, ведь скорее всего понимал, что был неправ.

— Вставай. Не хватало еще, чтобы ты мне в ноги кланялся, — более сдержанно ответил Дерек, подавая Бергилу руку.

Бергил медлил, но все же позволил другу поднять себя. Несмотря на спокойствие на его лице, я все же читала на нем недовольство, хоть и хорошо скрытое. Дереку не стоило отчитывать его перед свидетелями, но я понимала, что и он был прав, упрекая начальника охраны в бездействии.

— Я хотела бы рассказать вам что-то. Это гораздо важнее того, что уже произошло. Думаю, я выбрала самое подходящее время, к тому же это связано с Хунд и всеми нами. Особенно с тобой, Дерек. — Метнув в супруга встревоженный взгляд, произнесла я.

— О чем ты говоришь, Сильвия? — Брови короля сдвинулись к переносице, придавая ему грозный вид.

— Действительно, что может быть еще хуже? — недовольно вздохнул друг короля, потирая виски.

— То, что мой муж отравлен! — выпалила я, машинально обхватив себя руками, пытаясь защититься.

— Что ты сказала? — В голосе Дерека появились нотки разочарования. Кажется, эта новость разрушила его представления обо мне.

Только бы он не подумал, что это я отравила его!

— Она сказала, что вас отравили, милорд, — громко хлопнув ладонями, произнесла Андрада, только что закончившая заклинание восстановления.

— Сильвия, объяснись. Ты настолько ненавидишь меня, что скрыла ото всех, в том числе и от своего законного мужа, что меня отравили? — Дерек смотрел на меня грустными, полными разочарования глазами, и я хотела провалиться сквозь землю.

— Я узнала об этом лишь сегодня, совсем недавно. Хунд, моя бабка по матери, сильная темная ведьма сама м не рассказала о том, что сделала с тобой. Клянусь, я хотела рассказать тебе, но она заперла меня и направилась к девочкам, чтобы убить их! — воскликнула я, в попытке оправдать себя и вернуть утраченные доверие.

Не может же все закончится, так и не успев начаться.

— Тогда это все меняет, — с облегчением выдохнул король.

— Что это был за яд? Она сказала? Я достану противоядие, чего бы мне это ни стоило! — вскрикнул Бергил. Его лицо было бледным и полным боли.

— Ниста, вернее ее отвар, — тихо ответила я.

— Отвар нисты — самая сильная отрава во всем Ваккерлнаде, — задумчиво промолвила магичка, но ее взгляд, устремленный на короля, был полон беспокойства. — Увы, мне незнаком рецепт противоядия.

— Он знаком мне. Я смогу сварить его, если у меня будут нужные ингредиенты, — заявила я. — А именно, мне нужна трава Серебряного Жука, косточка алой сливы и немного черного мха.

— Все это растет в Калдвинде, правда, в разных сторонах. Чтобы раздобыть эти растения, нужна необычная храбрость, ведь все они охраняются, — нахмурилась Андрада.

— Кем? — спокойно спросила я.

— Я никогда не сталкивалась с этими существами. Эти растения никогда не были нужны мне, потому что мы, светлые маги, не используем их. Но говорят, тот, кто пытался украсть у них их сокровища, никогда не возвращались живыми… Признаться, я даже не знаю, как выглядят эти растения.

— Прекрасно. Я отправлюсь в путь завтра, с рассветом. — Тихо сказал Дерек, но вдруг поморщился и приложил руку к своей груди.

— Нет, мой супруг, ты отравлен, и каждый день твои силы будут убавляться. Ты останешься во дворце. Поеду я, — решительно заявила я.

Взоры Дерека, Андрады и Бергила устремились на меня. В них читалось удивление.

— Тогда я поеду с вами, Ваше Величество, — учтиво поклонилась мне магичка. — У вас нет ваших сил, но я смогу защитить вас.

— Благодарю, Андрада, но ты останешься во дворце. Ты одна можешь защитить моего супруга и его дочерей от угрозы смерти. Защитить их от Хунд, — возразила я. — Если ты вернешь мне мои силы, это намного упростит мне задание.

— Увы, моя леди, это невозможно. Простите меня за это, — покачала головой Андрада. — Но возьмите с собой Бергила. Он опытный воин. Он будет охранять вас.

— Бергил нужен здесь, — отрезала я и тут же увидела, как друг Дерека с облегчением вздохнул. Надо же, он ненавидит меня настолько, что не желает побыть в моем обществе даже ради спасения своего короля.

— Но ты не можешь ехать одна. Я не позволю тебе рисковать собой ради меня. — В голосе Дерека прозвучала нежность, а его глаза излучали тепло.

Это удивило меня. Удивило и обрадовало. И лишь еще больше распалило во мне желание и решительность спасти его.

— Не волнуйся, мой дорогой супруг, — улыбнулась я мужу. — Я смогу постоять за себя даже без магии. Поверь мне.

— Я не хочу потерять тебя. — Он протянул мне свою ладонь, и я, не колеблясь, вложила в нее свою.

— Со мной будет Норд, он вернет меня к тебе даже ценой собственной жизни, будь уверен. Также я хотела бы взять с собой придворного лекаря на случай, если нужно будет подлатать меня или Норда. Но, Андрада, возможно, вернуть мне силы мы не можем, но наделить светлой магией кинжал получится?


Морион Анна читать все книги автора по порядку

Морион Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Воронья душа (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Воронья душа (СИ), автор: Морион Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.