не Стан. Я беру, а не отдаю! Я хуже! И я не причиню тебе вред! Я справлюсь сам! Не провоцируй меня! Не соблазняй меня! Не убеждай меня в том, что моя тьма когда-нибудь станет для тебя приемлема! Нет!
Томáс срывается с места, и через секунду его уже нет. Я падаю на кровать и тяжело вздыхаю. Он поцеловал меня. Я касаюсь своих губ, ощущая, как температура моего тела повышается ещё на пару градусов. Он начал отсчёт. Он пообещал моей крови и своей, что мы сольёмся и обменяемся кровью в знак принятия нашей судьбы. Томáс не сможет теперь контролировать себя, потому что будет сходить с ума. Я видела такое и знаю об этом. К тому же он очень древний. Он старше меня и моих родителей. И по праву он должен занимать моё место. Это его место.
Мне на удивление легко даётся решение, которое я принимаю. Я выхожу из дома и сажусь в машину. Мне не страшно, потому что Томáс не сможет меня убить, какой бы я ни была. Это плюс в том, что он мой возлюбленный, а я его. Он может меня презирать, ненавидеть, желать мне смерти в лицо, уходить от меня, но всегда, пока я жива, дышу, и бьётся моё сердце, будет возвращаться.
Замечаю машину Томáса, стоящую перед его домом, внутри которого горит свет. Когда я глушу мотор, Томáс уже стоит в проёме дверей, сложив руки на груди. Он не собирается впускать меня, но этого и не нужно.
Мои голые ступни касаются снега и утопают в нём, пока я иду к нему. Мимика Томáса постоянно меняется, от желания надавать мне по заднице до полного изумления.
— Флорина, ты совсем рехнулась? Ты голая!
— Не голая, а в нижнем белье. Так что всё прилично, — хмыкаю я, останавливаясь перед ним.
— Ты же замёрзнешь и умрёшь! Ты чем думала?
— Я не умру, Томáс, ну, по крайней мере, от обморожения. Я не умру из-за жары или же, оттого что ты укусишь меня. В данный момент я спокойно стою на улице в таком виде. Ты тоже одет не по погоде, потому что у вампиров температура тела легко подстраивается под любую погоду и защищает их жизнь. Я не умру, даже если прыгну в ледяное озеро, расположенное недалеко отсюда. Не умру от ожогов или ранения. Не умру… хм, не умерла бы от пуль или падения с высоты. Ты понимаешь, почему я не умру?
— Не совсем. Вампиры не умирают от этого, но ты…
— Я тоже вампир, Томáс. Я чистокровный вампир. Моё имя — Флорина Русó Монтеану, я королева вампиров, — резко перебиваю его.
Лицо Томáса вытягивается, и он делает быстрый вдох. Ну что, друг мой, какие ставки? Я совершила ошибку или же нет?
Глава 17
Одно из правил гласит — если перед тобой вампир, незарегистрированный в нашей базе данных, то первое, что должен делать член клана — захватить и привезти его на суд. Затем глава клана, королева или король, решит, что делать дальше. Я практически исполнила свой долг перед кланом и готова вынести вердикт Томáсу. Он прямо перед королевой, которая должна решить итог его жизни.
Я напряжённо жду, что ответит Томáс, как он отреагирует и что будет делать дальше. Я стою на холоде. Ледяной ветер вместе со снегом бьют по моему телу. Мои ноги утопают в снегу, но дрожи нет. Мне не холодно. Я просто жду, когда Томáс переварит новую ошеломляющую новость.
— Ты вампир? — переспрашивает он.
— Точно. Я вампир и не просто вампир, а королева всего клана.
Томáс двигает губами, обдумывая мои слова крайне спокойно. Он сканирует взглядом пространство у меня за спиной, наверное, считая, что я пришла не одна. Затем он снова смотрит на меня и вздыхает.
— Зайди в дом, ты замёрзнешь. — Томáс отходит в сторону, пропуская меня в гостиную. Он запирает дверь и хватает плед с дивана.
— Накройся, я приготовлю тебе горячий чай с ликёром, чтобы избежать пневмонии, которая точно тебя ждёт, Флорина. — Бросив мне плед, он направляется на кухню. Плед падает у моих ног, и я перешагиваю через него, следуя за ним.
— Ты слышал, что я сказала?
— Да, я слышал. И я понимаю, что всё это твой раковый бред, Флорина. Ты не вампир.
Я недовольно цокаю и дёргаю головой.
— Мне семьсот пятьдесят лет, — произношу я.
Томáс усмехается и качает головой, нажимая на кнопку чайника.
— Тебе двадцать восемь, Флорина. Ты не вампир. Тебе хочется так думать, потому что ты долго общаешься с вампирами, но ты не вампир. Я бы это почувствовал.
— Я такая же, как ты. Я тоже старая, и у меня чистая кровь. Я умею скрывать свою сущность и притворяться человеком. Я это делаю уже очень давно.
Томáс облокачивается о столешницу, и его плечи под чёрной футболкой напрягаются.
— Я не врала тебе, когда пришла на приём в первый раз. Я вампир. Я рождена от двух чистокровных вампиров. Мой род Монтеану королевский, и после смерти всех членов моей семьи, я заняла пост королевы. Стан мой личный охранник и друг, а его отец, мой дядя, один из членов Совета. Сав знает обо мне, как и его семья. Я могу тебе пересказать всю историческую хронологию за все годы своей жизни. Я воевала, участвовала в разных митингах, я… ну, делала много всего плохого, а иногда хорошего. Я вампир, Томáс.
— Ладно, — Томáс ударяет по столешнице и поворачивается ко мне. — Хорошо. Я понял, Флорина, что ты делаешь. Так ты пытаешься поддержать меня и убедить в том, что я не так плох. И мне лестно, что ты стараешься доказать мне, что я не опасен. Но ты человек. Ты больной человек.
— Чёрт, — закатывая глаза, злобно фыркаю. — Я не человек, иначе бы уже давно слегла с пневмонией. Я не особо-то тепло одеваюсь, если ты не заметил. Я, вообще, голая стояла в снегу, и меня не трясло от холода, как если бы я была человеком. Я вампир.
— Во-первых, ты в нижнем белье. Во-вторых, у раковых больных тоже бывают последствия, и это одно из них. Тебе хочется думать, что ты вампир, но ты не он, Флорина. Я вампир и легко их вычисляю.
— Боже. Ты что, не слышал о семье Монтеану?