MyBooks.club
Все категории

Зимний Бал в Северной Академии - Sandra Hartly

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Зимний Бал в Северной Академии - Sandra Hartly. Жанр: Любовно-фантастические романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Зимний Бал в Северной Академии
Автор
Дата добавления:
6 март 2024
Количество просмотров:
85
Читать онлайн
Зимний Бал в Северной Академии - Sandra Hartly

Зимний Бал в Северной Академии - Sandra Hartly краткое содержание

Зимний Бал в Северной Академии - Sandra Hartly - описание и краткое содержание, автор Sandra Hartly, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Поступив в Северную Академию Магии, я не думала, что первый учебный год превратится в кошмар. Черный дракон разбил мое сердце, попирая гордость и унижая публично. Спустя десять лет наши пути снова пересеклись. Высокомерный инквизитор, посланный Советом императора, вернулся, чтобы разрушить мой мир, пошатнуть землю под ногами и лишить всего, что было дорого. Но не в этот раз, господин инквизитор. Я буду бороться за свою жизнь, и ни один дракон мне в этом не помешает. “Подвинься, ледышка.” — прозвучал тихий голос у моего уха, и заскрипела уже моя кровать. Максимильян накрыл меня еще двумя одеялами Ками и бесцеремонно сгреб в свои объятия, устраиваясь рядом. “Ты, что творишь, наглый дракон?” — обругала я незваного гостя, не особо церемонясь в выражениях.

Зимний Бал в Северной Академии читать онлайн бесплатно

Зимний Бал в Северной Академии - читать книгу онлайн бесплатно, автор Sandra Hartly
class="p1">О причине своего напряжения даже врать не пришлось: “До зимнего бала осталось чуть больше двух недель. Один дракон уже испортил мне два бала во время учебы. Сам как думаешь, есть ли у меня повод нервничать?” — зло ответила я магу, и он улыбнулся, обнимая меня за плечи.

“Боюсь, вряд ли тебя это утешит, но этот бал будет нелегким для всех. К нам пожалуют советники. Ходят слухи, что даже сам Фламарион раздумывает, не посетить ли ему Северную Академию в честь праздника,” — тихо сказал Никас, уводя меня в сторону домиков.

“Император?” — остановилась я с удивлением, разглядывая почему-то довольного мага, и тут же прищурилась, — “Как-то ты слишком рад этим слухам. Разве не должны все впадать в панику из-за его визита.”

“Тайного визита, Аврора. Мы не должны впадать в панику от визита, о котором нам не известно. Но нам известно, и это дает преимущество перед драконами,” — натянув оскал, заявил Никас, и почему-то его реакция меня насторожила.

Они явно что-то задумали. Первым желанием было предупредить Максимильяна, но я быстро отогнала эту мысль, напомнив себе, что инквизитор это инквизитор. Пусть он желает видеть меня Аматрикс, поэтому не отправил на плаху, другие маги для него всего лишь жалкие человечки, и их черный дракон щадить не станет.

Кроме того, ничего преступного Никас мне не рассказал; возможно, они просто задумали устроить пакость ректору, чтобы сильнее раскачать под ним кресло. Этими мыслями я утешала себя весь вечер и все утро, пока собиралась в поселок за платьем.

Никас весьма убедительно объяснил, почему открыл мне страшную тайну о тайном госте — профессор посоветовал надеть приличный наряд. Последние несколько Зимних балов в Академии я пропускала, и все платья были простыми и строгими. Ни одного приличного бального наряда в моем гардеробе не водилось.

______________

Жизнь в поселке привычно кипела: телипажи запряженные оленями, жители спешили решить все свои дела во время единственного выходного. Со всех сторон раздавался гул голосов и скрипящий под ботинками магов снег.

Обойдя несколько лавок, ничего приличного я так и не нашла. Пришлось брать первое попавшееся платье невзрачного грязно-синего цвета. Я уже знала, какая лекция ждет моих студенток завтра. Придется немного отступить от плана и устроить демонстрацию.

Наверняка большинство девочек уже обзавелись платьями, которые желают переделать. За неделю практических занятий мы, как раз, все успеем. Завтра я выдам им заклинание и покажу, как это работает, со второго дня начнем тренировки в лаборатории.

Окрыленная предстоящей интересной неделей, я упаковала невзрачный наряд и отправилась в свой домик. Нужно переписать завтрашний план лекции, который заберет инквизитор.

В кабинет я почти летела, окрыленная новыми идеями и в предвкушении горящих глаз студенток. Не испортило мое настроение, даже хмурое лицо Скайлара, который забрал план лекции и скривился, словно у него болит голова. Дракон не любил демонстрации; они не позволяли ему спать, просто приложив к отчету о занятии мой конспект лекции.

Во время демонстраций или практических занятий в лаборатории, всю писанину инквизитору приходилось делать от руки. Я не могла понять, почему они не используют самопишущий артефакт, только контролируя, все ли верно, но подсказывать и облегчать наглым драконам жизнь не стала.

Установив манекен со своим нарядом, я заметила, как притихли студентки; кажется, они догадались, что сегодня скучать будет некогда.

“Вот, милые дамы, это мой наряд на Зимний Бал,” — с гордостью сдернула я ткань, показывая бесформенное платье грязно-синего цвета. Девушки разочарованно скривились и озадаченно зашептались, а я тем временем продолжила.

“Проблема в том, что слишком поздно я озаботилась своим нарядом и вместо серебристого платья сумела добыть только это синее нечто, к тому же на несколько размеров больше необходимого,” — снова сказала я, и взгляды студенток стали озабоченными; они поняли, к чему я веду, но не представляли, как можно подобный ужас превратить в нормальный наряд.

Я уже предвкушала реакцию студенток, когда закончу демонстрацию, но увы, моим надеждам на спокойную лекцию снова сбыться было не суждено.

За неделю, я совсем расслабилась. Только первые несколько дней я ждала гостей, как и говорил Максимильян. Но вопреки словам инквизитора за мной не пришли ни на следующий день, после того как он отправился в столицу на поиски хранилища Честера, ни через день, ни через два. На третий день я догадалась, что либо они так и не нашли хранилище, или внутри не было ничего интересного или как-то связанного со мной.

И вот, неделю спустя, дверь кабинета распахнулась, и внутрь вошел пожилой дракон. Высокий, седой мужчина с короткой стрижкой и белой, словно снег, бородой. Только его синие глаза были холодными, и взгляд, словно замораживал.

Я не сразу поняла, кто этот дракон, и уже собиралась попросить его покинуть лекцию, но реакция Скайлара заставила меня закрыть рот и вернуться за рабочий стол.

“Старший инквизитор, это честь,” — вскочил Скайлар и склонился перед пожилым драконом. — “Чем могу служить вир Дип?” — расплывался в любезностях наш инквизитор перед своим начальником.

“Не мельтешите, вир Эреолус. Я пришел к профессору Виндер,” — громогласно выдал старший инквизитор, и Скайлар запнулся и сел.

Мужчина спустился на пару ступенек и, не доходя до стола, смерил меня строгим взглядом, — “Позвольте представиться, дона,” — обратился он, — “Старший инквизитор его императорского величества — Кайрон Дип.” — сообщил дракон, и я приветственно склонила голову.

“Чем обязана?” — спросила я, стараясь придать тону твердости, хотя внутри все ощутимо дрожало.

Не просто так он явился в академию, и о причинах догадаться было не сложно. Отсутствие Максимильяна и неожиданный визит старшего подсказывало, что хранилище инквизиторы все же нашли, и, похоже, меня ждет не самое приятное общение.

“Я сопровожу вас в столицу, дона Виндер,” — сообщил дракон, но сел рядом со своим подчиненным. Складывая руки домиком, он на мгновение замер, изучая кабинет своими пронзительными глазами, но, уловив мой вопросительный взгляд, все же пояснил, — “Похоже, я попал на весьма интересную лекцию. Продолжайте, профессор, не смею лишать ваших студенток весьма полезной демонстрации. О причинах своего визита я сообщу после,” — мазнув взглядом по притихшим студенткам, дракон принял скучающий вид, показывая, что не собирается увести меня прямо сейчас и внимательно наблюдает.

Около минуты мне понадобилось, чтобы подавить накрывающую панику и собраться. Меня не стали обвинять публично и не увели под конвоем, и это обнадеживало.

Покинув свое место, я снова вернулась к наряду и осмотрела испуганных и растерянных студенток. Что ж, остается только сделать вид, что


Sandra Hartly читать все книги автора по порядку

Sandra Hartly - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Зимний Бал в Северной Академии отзывы

Отзывы читателей о книге Зимний Бал в Северной Академии, автор: Sandra Hartly. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.