MyBooks.club
Все категории

Джена Шоуолтер - Раб любви

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Джена Шоуолтер - Раб любви. Жанр: Любовно-фантастические романы издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Раб любви
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
1 август 2018
Количество просмотров:
441
Читать онлайн
Джена Шоуолтер - Раб любви

Джена Шоуолтер - Раб любви краткое содержание

Джена Шоуолтер - Раб любви - описание и краткое содержание, автор Джена Шоуолтер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Когда антиквар Джулия Андерсон почувствовала странное желание купить потрепанную шкатулку для драгоценностей, она никак не ожидала, что в ней найдется ее собственный раб любви. И уж особенно не высокий, загорелый и греховно красивый Тристан – мужчина, которому трудно сопротивляться и который твердо намерен исполнить любое ее желание.

Хотя Тристан всегда был успешен и на поле битвы, и с женщинами, он никогда не испытывал ничего подобного до любви с Джулией. Но открыть ей сердце будет означать снятие старинного заклятия и их разлуку. А Тристан сделает все что угодно, лишь бы продолжать любить Джулию... даже останется рабом навсегда...

Раб любви читать онлайн бесплатно

Раб любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джена Шоуолтер

Глубокий вдох, выдох. Оставайся спокойной. Постарайся забыть, что ты ему звонила уже три раза на этой неделе по поводу водопровода. Ведь могло быть и хуже. Ты могла представить роскошный пупок полуголого мужчины и темные волосу, которые спускаются...

Черт!

- Туалет не смывается, - напомнила она владельцу. - Кран в раковине включается и выключается по своей собственной воле, и трубы опять шумят. Нужно что-то делать, мистер Шефилд. Срочно. - Джулия зажала пальцами переносицу, представляя, как на следующей неделе она будет бегать в ближайший к ней магазин каждый раз, когда захочет в туалет.

За такое выгодное место, среди ресторанов и бутиков, она платит непомерную аренду. Но она готова и дальше оплачивать это место, потому что любила старое здание в мексиканском стиле. Плюс ко всему, Джулия надеялась когда-нибудь расширить свой магазин, а здесь было как раз достаточно места для этого. Но скупость мистера Шетфилда выводила ее из себя.

- Я позабочусь об этом, - сказал он тогда. - Не беспокойтесь.

Так как домовладелец каждый раз так говорил, Джулия больше не позволяла себе надеяться на то, что он говорил всерьез.

- Почему бы Вам не сказать мне, сколько Вы готовы потратить. Я бы сама вызвала водопроводчика и проследила, чтобы оплата его труда не превысила Ваш лимит.

- Нет, так не пойдет, - теперь грубый голос старика звучал выше. - Я хочу, чтобы это сделал мой сын, Морган. Он хороший мальчик, мой Морган.

- Хорошо, - вздохнула Джулия. - Пожалуйста, позвоните мне утром... - Колокольчик на двери прозвенел, давая ей понять, что пришел покупатель. Джулия поторопилась завершить разговор. - Просто дайте мне знать, в какое время собирается приехать Морган, ладно?

- Договорились.

Связь прервалась. Она положила трубку телефона на рычаг и вышла в переднюю часть магазина. Высокий приятной наружности мужчина, одетый в костюм с галстуком, стоял на входе с озадаченным выражением лица.

- Может, я могу Вам чем-нибудь помочь? - спросила Джулия, привлекая к себе его внимание.

- Да, да, пожалуйста. - Его губы растянулись в улыбке с облегчением. - Это прозвучит весьма странно, но я ищу стеклянного ослика. Моя мама коллекционирует их, а у нее завтра день рождения.

- Есть предпочтения в цвете? Или в периоде?

В его больших карих глазах вспыхнуло удивление. Он покачал головой.

- Нет. Я возьму что угодно, что у Вас есть. Я был уже у шести продавцов антиквариата. Вы моя последняя надежда.

- У меня есть два, - сказала она с явной гордостью в голосе. - Ваша мама предпочитает дутое стекло или матовое стекло?

- Я точно не знаю. - Он провел языком по зубам. - Почему бы мне не купить оба?

- Прекрасный выбор.

В центре магазина Джулия встала на стремянку и поискала полку, где находятся стеклянные ослики. Спустя пару мгновений опять прозвенел колокольчик над входной дверью. Она посмотрела через плечо и улыбнулась, когда увидела, кто к ней пришел.

- Доброе утро, миссис Данбери.

- Доброе, дорогая. - Миссис Данбери, постоянный клиент "Сокровищ Джулии", кивнула. Ее типичная прическа "старой женщины", волнистый седой боб, пришла в движение и тут же вернулась обратно. - Я пришла узнать, появилось ли у тебя что-нибудь новое.

- Вчера я приобрела трубку из стержня кукурузного початка, зная, что вы влюбитесь в нее. Она будет готова к продаже через несколько дней.

- Замечательно! Я все равно еще хочу побродить по магазину. Может, я что-то упустила в последний раз, когда была здесь.

- Конечно.

Все еще улыбаясь, Джулия вновь обратила свое внимание на полку. Когда она нашла то, что нужно было, она взяла осликов и медленно спустилась на пол.

- Вот, держите, - сказала она мужчине, протягивая обе статуэтки. - Это то, что Вы искали?

Он взял каждого ослика в отдельную руку. Внимательно осмотрев из, он облегченно выдохнул.

- Да, это они. Они идеальны!

- Первый - модель семнадцатого века, сделанный...

- Не надо объяснять, - перебил он. - Я их покупаю. Вы просто спасли меня от лекции об ответственности сына перед его семьей.

Джулия засмеялась.

- Рада, что смогла помочь.

Он наклонил подбородок и посмотрел на Джулию.

- Вы знаете, у Вас красивые глаза.

Из-за его слов, таких невинных, ее язык распух - знакомое ощущение. Так происходит каждый раз, когда она заговаривает с особями мужского пола о чем-то даже отдаленно напоминающим флирт. Она тут же потеряла хорошее расположение духа.

- Э.. ну... спасибо. У Вас тоже. - Все, теперь она точно и слова не сможет сказать. Но все же она попыталась, выдавливая из себя очередное "э-э-э" и что-то промычав.

- С Вами все в порядке? - озадаченно спросил он.

Щеки Джулии вспыхнули. Она кивнула, хотя единственное, что ей было нужно, - удрать от него и где-нибудь спрятаться. Восхищение медленно сползало с лица мужчины. Он странно посмотрел на нее, заплатил за осликов и ушел, больше не произнеся ни слова.

- Тебе следует поработать над техникой, дорогая, - сказала миссис Данбери, неспешно направляясь к кассе. - Может быть, он попросил бы тебя о свидании.

Джулия зажмурилась и закрыла лицо ладонями. Слишком много попросить Бога о том, чтобы в нее попала молния?

Той ночью она лежала под пушистым одеялом, постоянно ворочаясь. Когда она практически заснула, то опять мечтала о прикосновениях Полуголого Мужчины. Их обнаженные потные тела страстно переплелись. Джулия уже потеряла счет, сколько раз произнесла "О, Боже".

Почему ее воображаемый любовник отказывался покидать ее мысли? И почему она все еще лежала в постели, позволяя его фантомным рукам скользить по ее соскам, вниз по животу и проскользнуть в ее трусики? Выписывать круги, гладить, погрузиться глубоко в нее. После еще пары восклицаний "О, Боже" Джулия нахмурилась и встала на ноги, откидывая тонкий, кремовый балдахин на ее кровати. Ей нужно было что-то сделать, что-то, что не принесло бы ей никакого удовольствия.

Налоги! Да, вот оно! Она направилась к своему кабинету, схватила книги и отнесла их на кухню - там было больше места для работы. Она плюхнулась на ближайший стул - обитую парчовой тканью скамейку восемнадцатого века, которую она приобрела на распродаже вещей из частных коллекций несколько лет назад.

Пять минут спустя она отодвинула книги в сторону с тяжелым вздохом. Она устала, была раздражена - и да, она была все еще возбуждена - и цифры просто плыли перед глазами. Ей нужно еще чем-нибудь заняться.

Так как новоприобретенные вещи были все еще на столе, она взяла в руки шкатулку. Она так и не узнала, что лежит внутри, да? Джулия попыталась нажать на кнопочку, но ее палец дрожал и никак не хотел попадать. Наморщив лоб, она предприняла вторую попытку. И опять из-за дрожащего пальца ничего не получилось. В чем проблема? Было не похоже, что полуобнаженный мужчина и его меч опять появятся.


Джена Шоуолтер читать все книги автора по порядку

Джена Шоуолтер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Раб любви отзывы

Отзывы читателей о книге Раб любви, автор: Джена Шоуолтер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.