MyBooks.club
Все категории

Я стала злодейкой любовного романа (СИ) - Иствуд Кира

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Я стала злодейкой любовного романа (СИ) - Иствуд Кира. Жанр: Любовно-фантастические романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Я стала злодейкой любовного романа (СИ)
Дата добавления:
27 август 2021
Количество просмотров:
334
Читать онлайн
Я стала злодейкой любовного романа (СИ) - Иствуд Кира

Я стала злодейкой любовного романа (СИ) - Иствуд Кира краткое содержание

Я стала злодейкой любовного романа (СИ) - Иствуд Кира - описание и краткое содержание, автор Иствуд Кира, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Каково же было моё удивление, когда, я, обычная студентка из России, открыла глаза и обнаружила себя в фэнтезийном мире моего любимого романа! Вот только заняла я место не главной героини — доброй и невинной Элизы. Нет! Я попала в тело капризной и завистливой Виктории Саблфорд — главной злодейки, чья судьба — это строить козни, позорить себя и свою семью, а в конце — умереть от рук любимого. По совместительству — истинного. «Нет уж, увольте!» — говорю я сама себе. — «Умирать я не собираюсь! И никакая истинность мне не сдалась!»

Я стала злодейкой любовного романа (СИ) читать онлайн бесплатно

Я стала злодейкой любовного романа (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Иствуд Кира

Глава 5

Алан был высоким и широким в плечах. У него было неподвижное надменное лицо, узкие язвительные губы и серые глаза, которыми он умел пронзать не хуже рапир. 

Принц Руанда отличался той самой красотой, которая заставляет столбенеть женщин и в страхе отступать мужчин. Каждый чувствовал исходящую от него ауру опасности, словно он не человек, а лишь выжидающий хищник со стальными клыками. Женщины мечтали этого хищника обуздать, но получилось лишь у одной… 

Книга: «История потерянной дочери».

* * *

— Вы меня преследуете? Что вам надо!? — выпаливаю я прямо в красивое лицо Алана.

Его брови взлетают вверх от удивления, принц убирает руку с моего плеча.

— Что, простите? — он меряет меня подозрительным взглядом. Голос у него низкий, походит на сдержанный рык.

— Я спрашиваю, зачем вы меня преследуете?

— Преследую? Вы что-то напутали.

— Вы прошли за мной через весь зал.

— Что за глупость? — искренне удивляется принц. — При чём тут вы? Я просто хотел выйти в сад, а он в этой стороне.

— Но потом вы меня окликнули, — настаиваю я.

— Хотел спросить дорогу. Я не ориентируюсь в это дворце.

— Но... зачем вы меня коснулись? Я вам не позволяла.

— Тут виноват, — разводит руками Алан. — Всё время забываю, что люди слишком трепетно относятся к личному пространству. Оборотни не так щепетильны, перестроиться бывает сложно. Искренне прошу простить моё невежество.

Я хмурюсь, чувствуя подвох в интонациях принца, но всё-таки говорю:

— Принимаю ваши извинения.

— Прекрасно… Благодарю. Однако, теперь меня крайне интересует один вопрос, — он неприятно ухмыляется: — Вы думали, что я вас преследовал, так? И зачем, по-вашему, мне это понадобилось? Решили, что я влюбился?

Я открываю рот, силясь что-то сказать, но все мысли вылетают из головы. Ощущаю себя полной дурой. Щёки невольно заливает краска смущения.

Алан остро ухмыляется. Ситуация явно его забавляет:

— Так и есть? Думали, я несусь к вам сломя голову, чтобы просить руки и сердца, и потому поспешили сбежать?

— Вовсе нет!

— А может, специально кинулись мне наперерез? Хотели познакомиться?

— Нет! Это какая-то чушь… — я в отчаянии кручу головой.

— Неужели? А разве не вы весь вечер прожигали меня взглядом?

— Не понимаю о чём вы.

— Вы разве что голову не свернули, пытаясь строить глазки.

— Ничего я не строила! — Теперь наступает моя очередь оправдываться. Я придумываю ложь на ходу. — Просто… просто мне было любопытно посмотреть на гостей из Руанда, вот и всё. А на террасу я пришла, по причинам с вами никак не связанными. Чтобы подышать свежим воздухом и прогуляться в саду, а вы меня напугали. Кстати, вон лестница в сад. Вы же её искали?

Скрещиваю руки на груди. Запястье ноет так сильно, словно я вновь поднесла его к огню. Меня ощутимо потряхивает, нервы натянуты до предела, сердце бешено колотится, отдаваясь гулом в висках.

Принц стоит в расслабленной позе, на его губах гуляет мягкая усмешка, но меня он не обманет.

Алан в жизни и Алан в книжке — это совсем не тоже самое. Одно дело читать про его «опасную ауру», а другое дело чувствовать её на себе. Когда принц смотрит на меня, то кажется, словно его взгляд проникает под одежду, под кожу, глядит в самую суть. Он весь как притаившийся хищник, вглядывается, внюхивается. У оборотней куда лучше развиты слух и обоняние. Чувствует ли он мой страх? Чует ли нервозность? Что-то такое в книге было…

Если вспомнить, по сюжету его характер был отнюдь не сахарным. Ещё бы! Когда Алан был ребёнком, на его глазах жестоко убили мать. Несколько раз покушались и на самого принца. Однажды любимая гувернантка подложила яд в чай маленького Алана… Его удалось спасти лишь чудом.

Хотя позже его отец сумел перебить предателей, характер Алана это не спасло. Он вырос настоящим параноиком. Вон, и сейчас прожигает взглядом. Удивительно, что в книге Элиза сумела достучаться до жестокого сердца принца… «Вот пусть она и в этот раз им займётся», — решаю я.

— Ладно, оставим случившееся недоразумение в прошлом, — тем временем говорит принц. — Порешим на том, что я и вы собирались погулять в саду и нам просто не повезло столкнуться, верно?

— Да, — я с радостью хватаюсь за предоставленную возможность закрыть неловкую тему.

— Хорошо. Составите мне компанию?

— Компанию? — глупо переспрашиваю я.

— Да, на прогулке, — от его взгляда у меня бегут мурашки.

— Нет, я...

— На улице довольно темно, — продолжает он. — Так что будет неправильно позволять вам гулять одной.

— Н-но...

— Я настаиваю.

Он больше не ждёт моего ответа, а просто берёт под руку и утягивает вниз по лестнице.

— Я бы хотела одна... — бормочу, холодея от страха. Пытаюсь аккуратно вытянуть руку, но Алан не позволяет этого сделать.

— Вы откажете в прогулке гостю другой страны? Не слишком-то дальновидно.

Я теряюсь с ответом. Не силой же мне от него отбиваться?

Он выводит меня в сад, там и правда довольно темно. На небе уже появились первые звёзды, деревья клонятся к земле под тяжестью плодов. Вдоль прогулочной тропинки горят разноцветные магические огоньки. Романтично... Отличное место для первого свидания. Будь я напугана поменьше, то несомненно оценила бы иронию, но мне не до того. Ноги и тело словно деревянные, язык окостенел.

Я чувствую жар исходящий от Алана, тот самый жар в котором я рискую сгореть. «Боже, я гуляю под руку с собственной смертью!» — несутся мысли. — «Точно также Виктория из книги гуляла с Аланом после того, как он увидел её метку! Сюжет повторяется. Осталась лишь последняя деталь, чтобы я влипла окончательно... Что же делать?!»

— Прошу вас, — говорю я ледяным тоном, за которым силюсь спрятать панику, — я бы правда хотела погулять одна. Если мой жених узнает, что я с брожу по саду под ручку с… с принцем, он этого не одобрит , — это самый отчаянный блеф в моей жизни.

— Так вы знаете, кто я? — хмыкает Алан, но отпускает меня, позволяя отойти на пару шагов.

— Да. Вы кронпринц Руанда.

— Может быть, знаете и по-какому вопросу я прибыл?

— Что-то военное, полагаю.

Алан как-то странно смотрит на меня. Я сжимаюсь от его взгляда.

— Боитесь?

— Что?

— Ведёте себя так, словно ожидаете, что я перегрызу вам горло. А ещё говорят, что это наш народ полон предрассудков.

— Просто пытаюсь соблюдать приличия… — оправдываюсь я. — Не пристало девушке гулять с мужчиной один на один.

— Разве пристало приходить на бал одной, если у вас есть жених?

— Не вижу тут ничего страшного.

— Так кто он?

— Он… он… Это не ваше дело.

— Вы жениха выдумали, правда? — голос Алана становится вкрадчивым, а взгляд — колючим. Я чувствую себя бабочкой, которую насадили на иголку и внимательно разглядывают.

— Почему вы… Что вы хотите от меня? — говорю я, отступая.

— Хочу от вас? — притворно удивляется принц, делая шаг навстречу. — Просто мне любопытно, зачем ты соврала мне трижды за короткую встречу.

— Что… Нет... — бормочу я.

— Оборотни хорошо чувствуют ложь, ты не знала? Твое сердечко бьется, точно пташка в клетке. Чего ты боишься? Зачем врёшь?

— Я не врала, — произношу очередную ложь.

Алан скептически улыбается, как бы говоря: «Ну вот, снова», и неожиданно подходит ближе. Я отступаю, но упираюсь спиной в дерево. Он уже рядом, отрезает дорогу к бегству, наклоняется так близко, что я вижу своё отражение в его серых глазах.

— Знаешь на кого ты похожа? — проникновенно говорит он. — На воровку. Или шпионку. А может, тебя подослал мой брат? Ты ведь решила, что я тебя раскрыл и потому сиганула? От тебя страхом разит за версту, потому тебя и окликнул. Учуял и хотел понять причину… Подумал, может помощь нужна… А оказалось, боишься ты именно меня. Ещё и врёшь, лишь бы отделаться. А то что наш визит связан с военным вопросом — об этом и вовсе знает всего пара человек. Могла ли ты угадать это так просто? Так чем ты промышляешь? Зачем тут рыскаешь? Признайся, и я подумаю, как поступить с тобой.


Иствуд Кира читать все книги автора по порядку

Иствуд Кира - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Я стала злодейкой любовного романа (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Я стала злодейкой любовного романа (СИ), автор: Иствуд Кира. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.