MyBooks.club
Все категории

Моя Найрин (СИ) - Олан Лина

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Моя Найрин (СИ) - Олан Лина. Жанр: Любовно-фантастические романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Моя Найрин (СИ)
Автор
Дата добавления:
29 декабрь 2021
Количество просмотров:
90
Читать онлайн
Моя Найрин (СИ) - Олан Лина

Моя Найрин (СИ) - Олан Лина краткое содержание

Моя Найрин (СИ) - Олан Лина - описание и краткое содержание, автор Олан Лина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

В королевских чертогах Надейра траур. Не успев надеть корону правителя, Арман Сантери первым указом подписывает смертный приговор той, которую любил больше жизни. Тем временем, под покровом ночи из дворца сбегает рабыня, под сердцем которой бьется новая жизнь. Все королевство поставлено на уши. За беглянку обещана баснословная награда и негласно объявлена охота. Ведь она нужна не только королю...

Что сделает женщина, отчаявшаяся стать матерью, когда плутовка Судьба преподнесет желаемое на золотом блюдце. Только вместе с наградой придется отвечать за чужие поступки. Когда на кон поставлена твоя жизнь, остается только один выход - бежать!

Моя Найрин (СИ) читать онлайн бесплатно

Моя Найрин (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Олан Лина

— Приедем домой, сошлю в монастырь! — с ненавистью процедил Барлас, смотря в злые глаза дочери.

Барлас молча наблюдал, как Амалия уходит, прижимая ладонь к покрасневшей щеке. Короля не беспокоило то, что он впервые ударил дочь. Ему было больно от того, что только сейчас он понял в какое чудовище превратилась его дочь. Устало опустившись в кресло, он продолжил читать составленный договор.

Амалия вернулась к себе и приказала принести лед. Нервно постукивая ногой, она обдумывала дальнейшие действия. Приложив лед к своей щеке, она приказала приготовить купальню. У нее созрел план.

***

Поздним вечером принцесса Эфрена появилась перед всеми во всем своем великолепии. Скромное темно-синее платье выгодно подчеркивало девичью фигуру. Каштановые волнистые волосы были распущены. Лишь у висков несколько прядок были переплетены в тонкую косичку. Она старалась выглядеть как можно скромнее. Тихая безропотная принцесса, обделенная любовью отца. Весь вечер она наблюдала за Геральдом. Юноша все так же был галантен и учтив. После очередного танца, Амалия пожаловалась на душный зал и направилась в сад. Принц вызвался проводить ее, не пристало молодой принцессе гулять одной. Устав изображать из себя послушную овцу, Амалия стала претворять свой план.

Геральд увлеченно рассказывал ей о новых кораблях, которые строили в Надейре для дальних плаваний, когда она резко остановилась. Геральд непонимающе посмотрел на девушку и удивленно пробормотал:

— Ваше высочество, вам плохо? Может позвать кого-то? — встревоженно спросил он, вглядываясь в бледное лицо девушки.

— Да, мне плохо, — прошептала она, облизнув пересохшие губы. — ДА, мне плохо. Я не могу прикоснуться к тебе и вынуждена скрывать, что люблю тебя, — нервно пробормотала она и жадно поцеловала принца. Амалия вцепилась в его камзол и что есть силы, прижалась к нему.

Геральд через силу оттолкнул девушку, и утирая рот пробормотал:

— Ваше высочество этого не стоило делать.

— Почему? — спросила Амалия, не спуская взгляда с его губ. – Тебе не понравилась. — Девушка снова хотела поцеловать его, когда принц отступил назад.

— Ваше высочество, не надо. Я приношу свои извинения если повел себя как-то неподобающе или своим поведением внушил вам что увлечен…

— Что ты этим хочешь сказать? — перебила его Амалия. Прищурившись, она искала в его растерянном взгляде что-то похожее на увлечение или на худой конец какой-то отклик на ее поцелуй.

Громко, сглотнув Геральд посмотрел на девушку и спокойно произнес:

— Я всего лишь был с вами вежлив. Я не давал вам повода думать, что я увлечен вами. Безусловно вы красивая девушка, но для меня вы друг.

Амалия была готова завизжать. Ее отвергает Геральд! Нет она так этого не оставит.

— Прошу простить меня ваше высочество, — тихо пробормотала она, приседая перед ним. — Просто я расстроена, — слезы покатились из глаз, а девичий подбородок задрожал, сдерживая поток слез.

— Извините меня… — прошептал Геральд подходя к девушке.

— Нет, дело не в вас. Просто мы поссорились с отцом, я… он не любит меня… Он сегодня сказал, что отправит меня в монастырь по приезду домой. — не сдержав слезы, девушка, отвернувшись зарыдала. Стыдясь своих слез, она побежала вглубь сада.

Геральд побежал следом за ней по каменной дорожке. Догнав ее, он схватил ее за руку и обняв плачущую девушку, успокаивая пробормотал:

— Амалия не расстраивайтесь. Я уверен он сказал это сгоряча. Порой наши родители не понимают нас, но то, что они хотят лучшего это точно, — смотря куда-то на верх с тоской пробормотала Геральд.

— Извините меня пожалуйста. Я прошу прощения за свое неподобающее поведение, недостойное принцессы Эфрена.

Амалия с сожалением отстранилась от Геральда, и смущаясь посмотрев на него тихо попросила.

— Вы не могли бы провести меня до покоев? Я не хочу возвращаться на бал.

— С удовольствием!

Амалия улыбнулась юноше и с триумфом посмотрела на протянутую руку.

На следующий день весь дворец искал наследного принца. Его не могли найти.

Ранним утром королева Шарлотта пожаловала к своему сыну. Зайдя в покои, она обнаружила пустую застеленную кровать. Стараясь скрыть тревогу, она вышла из покоев сына и приказала охране разыскать Геральда.

Спустя час весь дворец стоял на ушах. Наследный принц пропал. Себастьян, испугавшись что возможно это какой-то заговор и принцесса тоже пропала, поспешил предупредить правителя Эфрена

Барлас узнав, что не могут найти Геральда, испугался. Вместе с Себастьяном и охраной он отправился к дочери боясь, что и она возможно пропала. Возле покоев Амалии их поджидала Шарлотта.

— Ваше величество я огорчен, что ваш сын пропал. Но если с моей дочерью что-либо случилось, ждите войны! — со злостью пробормотал Барлас, смотря на встревоженное лицо женщины.

— Не стоит кидаться такими словами Барлас! На данный момент мой сын пропал. — с нажимом сказал Себастьян, подходя к супруге.

Ничего не ответив на слова короля, Барлас ворвался к дочери и застыл на месте, за его спиной не смея дышать стояли Себастьян и Шарлотта. Обнаженная принцесса спала в объятиях Геральда.

— Что здесь происходит?! — взревел Барлас.

От громкого крика Амалия подскочила и завидев нависшего над ней отца, стала судорожно искать простынь чтобы прикрыться. Юноша даже не думал просыпаться.

— Я тебя спрашиваю! Что это?!

— Геральд! — громкий крик Себастьяна мог разбудить весь дворец, но его сын даже не шелохнулся. Шарлотта осторожно подошла к спящему сыну и дрожащими руками коснулась его плеча.

— Что же ты наделал Геральд? — прошептала она.

***

— Отец я не притрагивался к ней! Я просто проводил ее…

— А потом переспал с ней! — Себастьян перебил сына. Геральд стоял перед отцом и в сотый раз твердил что не трогал Амалию.

— Меня не интересует трогал ты ее или нет! Целитель подтвердил, что она лишена невинности. Ты женишься…

— Я не могу… я не хочу жениться на ней. — со злостью выкрикнул юноша.

— Либо ты женишься на ней, либо завтра Эфрен объявит нам войну. Сотни людей погибнут из-за твоей оплошности. Ты будущий правитель и надо учиться отвечать за свои поступки, — мрачно изрек Себастьян, отворачиваясь к окну.

Геральд стоял и смотрел на спину отца. Он ждал что он повернётся и скажет, что верит сыну. Так и не дождавшись поддержки отца принц вышел из кабинета громко хлопнув дверью.

Бродя по саду, Геральд старался вспомнить, что произошло ночью. Ведь он же должен помнить что-то. Вскоре принц сдался, последнее, что он помнил, это то, как разговаривал с Амалией в саду.

Утром ему было плохо, голова нещадно болела. Разлепив глаза, он увидел необъяснимую картину. Отец Амалии истошно кричал, сама принцесса, завернутая в одеяло с растрепанными волосами что-то твердила ему. Но не это привело его в чувство. Его отец, пристально смотрел на него, в его глазах застыл лед. Перед ним сидела его мать, которая что-то говорила ему. Но он ничего не слышал из-за крика короля Эфрена.

— Что здесь происходит? — садясь пробормотал Габриель. От его движений голова закружилась, в ушах зазвенело. Схватившись за голову руками, он поморщился от боли.

— Он еще спрашивает, что здесь происходит! — не убавляя голос брызгая слюной, кричал Барлас. — Я тебя уничтожу…

— Отец! — Амалия перебила отца и, смотря на Геральда, скромно улыбнулась. — Мы любим друг друга. Не надо так говорить о моем будущем муже…

Услышав слова принцессы, голова Геральда прояснилась

— Какого мужа? — со страхом спросил он, переводя взгляд на застывших отца и мать

— Ты женишься на моей дочери! — громогласно объявил Барлас — Иначе быть войне. Я не потерплю такого позора…

— Позора? — растерянно переспросил юноша.

— Вот именно, позора! — со злостью пробормотал Барлас, тряся куском окровавленной простыни…

Ближе к вечеру Барлас зашел к дочери. Амалия стояла возле зеркала и расчесывала свои волосы.

— Я все мог представить. Но то, что моя дочь потаскуха…


Олан Лина читать все книги автора по порядку

Олан Лина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Моя Найрин (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Моя Найрин (СИ), автор: Олан Лина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.