— Прошу прощения, — сказал он, притормозив о ковер таким образом, что почти лег на пол. Шустро сделал еще пол оборота и вскинул руки. Миледи взвизгнула, когда он запустил их ей под юбку, и отвесила ему пощечину.
— Вы же одеты, — возмутился Кан, вынимая из складок кинжал.
— Все равно это неприлично, — миледи, фыркнув, одернула юбку. Потом подумала и отвесила ему еще одну пощечину.
— А потом с этим разобраться никак нельзя? — схватился Кан за щеку.
— Эй! — окликнула их Сельвия, про которую все словно бы забыли. В троицу понесся очередной огненный шар. Они шарахнулись в разные стороны.
— Тэш! — снова позвала Сельвия, оценив, что на этот раз расклад не в ее пользу: третье заклинание будет еще слабее, а число противников растет.
— Да? — молодой человек, наконец, показался откуда-то из бокового прохода. Сельвия словно бы расцвела радостью: лицо ее расцветила жутковато-алчная улыбка, и она тут же потребовала:
— Убей их скорее!
— Э… — Тэш замялся, глядя на леди Ветту и Сайку: вид у него был такой, словно ему предложили убить младенца. — Но…
— Убей, кому говорю! — не унималась Сельвия. — Что ты такой тупой? Убей предателей дома Санвай!
Тэш посмотрел налево (Кан и Ветта подобрались, защищая девочку), потом направо (Сельвия нетерпеливо топнула ногой). Встретил взгляд Сайки, полный отчаянной надежды. Тяжко вздохнул и вдруг выдал короткий смешок.
— Ну ладно. Вы сами этого пожелали, — сказал он и спокойно метнул нож.
В коридоре повисла тишина.
— Ты что… — начала Сельвия, глядя на засевший в ее груди клинок.
— Вы велели убить предателей дома Санвай, — Тэш пожал плечами. — Я исполнил ваш приказ.
Сельвия рухнула на пол, некрасиво подергиваясь. Сайка снова завыла и на этот раз вцепилась в Белого мастера.
— Бегите, — сказал Тэш, обратившись к троице. — Сейчас здесь будет куча народа.
— А ты… — начала леди Ветта. — С чего вдруг…
— Все просто, — он улыбнулся. — Не хочу быть слабым. Надоело. Без Сельвии наследником станет увалень Элви, а уж с ним-то у меня не будет никаких проблем. Но убийство, вы уж извините, придется повесить на вас. Так что настоятельно рекомендую бежать.
Кан отмер первым. Коротко кивнув, он ухватил дам за руки и рванулся вперед.
На крыше было прохладно. Черепица опасно похрустывала под ногами, сильный ветер трепал одежды. Белый мастер на всякий случай закрыл за собой чердачный люк, вслед за Сайкой и миледи вышел на довольно пологий скат крыши и запрокинул голову вверх: в ночном небе летающий дом был почти не виден и не слышен. Его выдавали только неестественная чернота и полное отсутствие звезд.
— Авис! — громким шепотом позвал Кан, но в этом не было особой нужды: нетерпеливо свесившийся с края парень уже и сам их заметил и разматывал веревочную лестницу. Сайка, прикусив костяшки пальцев, тихо взвизгнула от переполнявших ее эмоций и первой полезла наверх. Но подниматься по веревочной лестнице в длинном платье оказалось не так-то просто: юбка все время мешалась, лестница гнулась и закручивалась, а в темноте было невозможно разобрать, где у нее вообще ступеньки. Миледи, забиравшаяся следом, бранилась и подталкивала девочку под пятки.
— Быстрее, быстрее, — подгонял Кан своих спутниц, карабкаясь последним: из чердачного окна уже доносились голоса.
— Вы тоже с нами? — удивился Авис, когда, приняв на борт счастливую Сайку, увидел лицо забирающейся внутрь леди Ветты.
— Все пошло не по плану, — коротко сказала та, запрыгивая внутрь. — Пришлось импровизировать. Уходим!
— Понял, — Авис оторвал от себя дрожащую Сайку и метнулся к штурвалу, где самозабвенно полировал ручки Калеб. Отобрал у старика управление и защелкал тумблерами. Что-то зашипело, тихо скрипнуло. Дом дрогнул и медленно начал удаляться от проклятой крыши. Вовремя: спустя минуту из чердачного окна повалили темные силуэты стражников, но к тому времени веревочная лестница давно уже была смотана, а дом поднимался все выше. Залаяли собаки, наконец-то почуявшие неладное. Очнулась и снова бросилась на шею Авису Сайка. Парень неуклюже обнял ее одной рукой и попытался утешить, но это было бесполезно: слезы лились из нее ручьем. Сайка сердито размазывала их по лицу ладонями.
— Не реви, — сказал Калеб. — А то люди подумают, что дождь пошел.
Сайка слабо улыбнулась.
— Ну все, — сказал Кан, утерев пот со лба и подходя к другому краю, откуда открывался вид на город. — Кажется, нам с вами не удастся вернуться домой, миледи.
Леди Ветта подошла к нему и молча ткнулась лбом в плечо. В темноте не видно было выражения ее лица, но сам факт, что миледи молчит, уже говорил о многом.
— Простите, — сказал Белый мастер, обнимая ее. — Я не хотел, чтобы так получилось. Хотите, я построю вам новый дом?
Миледи качнула головой.
— Спасибо, Кан, — неожиданно сказала она, делая шаг в сторону и подходя к краю, откуда видно было, как из дома в сад выливается, как тесто в форму для выпечки, разряженный в пух и прах народ.
— За что? — удивился мастер.
— За преданность.
Они помолчали.
— Время рыцарей давно миновало, леди Ветта, — наконец, ответил он, подходя и заглядывая ей в глаза. — Я служу вам совсем по другой причине. В душе я вообще весьма меркантильный тип и рассчитываю на награду, так что…
— Ой, давай ты попозже в любви признаешься, ладно? — сердито отозвалась миледи, пихая его в бок и снова становясь собой. Кан облегченно рассмеялся.
— Огонь по правому борту! — радостно проорал Калеб, глядя вниз. Кан хотел было подойти к нему, чтобы посмотреть, что так заинтересовало сумасшедшего старика, как мимо них со свистом промчалось что-то сверкающее. Над несущим их куполом грохнуло, и по нему рассыпались мириады разноцветных искр. Дом осветился радужными сполохами. Толпа внизу ахнула.
— Фейерверки! — рявкнула миледи, отшатываясь от края. — Авис, заворачивай и ускоряйся!
— Уже! — Авис что было сил крутанул штурвал. Дом занесло в сторону. Пассажиры повалились на пол. Новая серия фейерверков промчалась мимо и оставалось только гадать: запускают их по-прежнему ради красоты или уже целенаправленно.
— Завораживает, — прошептала Сайка, когда дом накренился, и расцвеченное праздничными огнями небо предстало во всей красе.
— Авис, сажай аппарат, — глуповато-радостно потребовал Калеб.
— Старик, ты с ума сошел? — отозвался парень. — Там за нами целая толпа стражников бежит. Смотри сам.
— Авис, сажай, — подтвердил побледневший Кан, который, запрокинув голову и свесившись с края, разглядывал тряпичный купол. Парень тоже глянул вверх. По одному из тросов бежали язычки пламени.