MyBooks.club
Все категории

Ненаглядная жена его светлости (СИ) - Зика Натаэль

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Ненаглядная жена его светлости (СИ) - Зика Натаэль. Жанр: Любовно-фантастические романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Ненаглядная жена его светлости (СИ)
Дата добавления:
29 август 2022
Количество просмотров:
474
Читать онлайн
Ненаглядная жена его светлости (СИ) - Зика Натаэль

Ненаглядная жена его светлости (СИ) - Зика Натаэль краткое содержание

Ненаглядная жена его светлости (СИ) - Зика Натаэль - описание и краткое содержание, автор Зика Натаэль, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Почему ненаглядная? Да потому что глаза бы мои на неё не глядели!

Умереть в расцвете лет обидно. Но ещё обиднее, получив второй шанс, очутиться в чужом теле. А потом влюбиться по уши и узнать, что собственный муж тебя ненавидит...

#высокомерный_герой

#неунывающая_и_решительная_героиня

#брак_поневоле

#противостояние_характеров

#бытовое_фэнтези

#любовь_и_прочие_неприятности

однотомник, ХЭ

Ненаглядная жена его светлости (СИ) читать онлайн бесплатно

Ненаглядная жена его светлости (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Зика Натаэль

– Нет, я согласна. Только... только мне страшно. Я же его совсем не знаю! Вдруг он такой же, как... кузен?

– Я готов поручиться, что граф никогда тебя не обидит. Зови горничную, одевайся и через час приходи в мой кабинет.

Глава 34

Глава 35

Графиня пришла ровно в назначенное время.

Бледная, решительно настроенная, остановилась напротив герцога и улыбнулась. Но мужчина отметил и крепко стиснутые кулачки, и дрожащие губы – молодая женщина изо всех сил пыталась показать ему, что не боится.

– Адель, не переживай ты так! – отреагировал Арман. – Я уверен, всё будет хорошо! Граф де Лирри – прекрасный человек. По характеру он очень похож на Анри, такой же спокойный и покладистый. Только старше на пятнадцать лет.

– Скажи мне правду, почему граф хочет взять меня в жёны? Я не откажусь, раз нет другого выхода, просто хочу понять, что мне ждать. И как давно ты предложил меня ему? – графиня храбро вздёрнула вверх подбородок.

– Давно. Перед самой свадьбой, – ответил Арман, – только не в жёны, а в гувернантки.

Графиня опешила.

–После женитьбы я собирался предложить Сонии взаимовыгодные условия нашего брака: мы живём вместе год-полтора, максимум  три, поддерживаем нормальные отношения, дожидаемся рождения первенца, после чего я выделяю жене солидное содержание и дарю Тополя. И мы никогда больше не встречаемся и не общаемся. Через пять лет раздельного проживания она смогла бы подать прошение матери-настоятельнице с просьбой о расторжении брака, поскольку муж, то есть я, в течение нескольких лет пренебрегает супружескими обязанностями. После того как договор будет выполнен, ничто не помешает нам с Сонией мирно расстаться. Но ты и сама понимаешь, что на это время тебе нельзя было оставаться в замке. И уезжать из него опасно. Ломая голову, как тебя обезопасить, я вспомнил, что буквально за полгода до этого мой хороший знакомый, граф Рене де Лирри, овдовел и остался с тремя детьми на руках.

– О...

– Наследнику тогда исполнилось четыре, а близняшкам по году.

– Бедный граф! Бедные дети... Как они без жены и матери?

– Рене, конечно, горевал о супруге, но недолго. У них были ровные отношения – обычный договорной брак.  Малышками занимаются няньки, у старшего сына есть гувернёр, но Рене понимал, что, кроме няни, девочкам скоро понадобится гувернантка. В идеале дворянка, получившая хорошее воспитание.

– И ты...

– Ты угадала, я предложил Рене нанять тебя. Просто уехать в поместье или другой город ты не можешь, кузен тут же тебя приберёт к рукам. Поэтому нужен  договор на работу, непременно магический,  чтобы король не имел права его отменить. Но  молодую вдову-аристократку ни в один дом работать не  возьмут, а куда взяли бы,  уже я против, ибо  роль содержанки тебя не спасёт. Ты молода и очень красива,  какая  мать семейства пустит в дом такой соблазн?  Потом, ты – аристократка, то есть не должна оставаться без покровительства мужчины, но мало кто готов объявить, что берёт на себя все обязательства, не посягая на нечто большее.  Интерес его величества отпугнёт немногих оставшихся – портить отношения с королём ради чужой женщины никто не захочет.  А Рене нужна именно гувернантка, и короля граф де Лирри,  глава древнейшего и уважаемого рода, совершенно не боится. Таким образом, ты могла бы без опасений покинуть замок и спокойно дождаться, пока мы с Сонией решим наши проблемы.  Потом я бы вернул тебя обратно, и мы  принесли у алтаря  друг другу клятвы.

– Арман, но мне ты сказал, что я должна выйти замуж. Не работа, а...

– А это уже мой сегодняшний экспромт. Граф пока ничего не знает, но  надеюсь, что он сам предложит тебе этот вариант.

– Почему?

– Просто доверься мне, хорошо? – герцог поднял руку с зажатым в ней кристаллом. – С последними событиями я истратил все свои мгновенные порталы! Но что поделать, возможность быстро перемещаться дороже. Жаль, что новый запас не пополнить, минуя его величество. Мне не хотелось бы афишировать некоторые места, куда я перемещаюсь.

Адель растерянно хлопала ресницами, переводя взгляд с кристалла на лицо герцога и обратно.

– То есть ты договорился перед свадьбой, что я поеду к графу де Лирри в качестве гувернантки его детей?

– Да.

– А потом передумал?

– Да. Но король и вердикт лекаря вынудили вернуться к первоначальному плану.

– И сейчас вариант с замужеством писан стилом на водной глади?

– Пока, но я верю, что всё получится.  У Рене чудесные дети, полюби их, и граф сам предложит тебе замужество. В данной ситуации это лучший выход для всех – если я связан по рукам и ногам, то Рене никому не позволит обидеть гувернантку его детей, а если ты станешь его супругой, то кузен до тебя никогда не дотянется.

Адель  вскинулась, собираясь что-то сказать, но герцог её опередил.

– Я всё рассказал де Лирри ещё перед своей свадьбой. Абсолютно всё – про кузена, про твоё замужество и почему ты работала у меня. И что я склонил тебя к отношениям, пообещав никогда не оставить и обеспечить защиту, графу известно тоже.

– Я освободила тебя от клятвы, – мягко напомнила графиня. – Но хорошо, что мой будущий работодатель в курсе моих проблем. И наших...

Женщина всхлипнула, но тут же взяла себя в руки.

– А если я не смогу полюбить детей? Или граф так и не предложит мне брак?

– Тогда я попробую спрятать тебя в Обители. Но ты никогда не сможешь иметь семью, вести привычную для знатной леди жизнь и никогда не покинешь тех стен.

– Я понимаю. И согласна попробовать.

– Дай мне свою руку и встань ближе. Сейчас мы перейдём, предупредить Рене я не  мог, поэтому наш визит будет для него сюрпризом.

– Постой, а если он уже нашёл гувернантку? Сколько сейчас близнецам? Это же девочки?

– Да, маленькие леди. Им по четыре года. С остальным разберёмся по ходу дела. Руку, Адель!

***

Стоило ей войти на кухню, как на Софью уставились три пары глаз. Кора, которая до этого что-то быстро нарезала на доске, выпрямилась, рука с ножом замерла в воздухе. Рива с Лотой синхронно вскочили с табуретов и сделали книксен.

– А где Умар? – спросила она, окинув взглядом кухню. – Уже уехал?

– Да, миледи. Как обычно, он торопился, – ответила Кора.

Женщина положила нож, отошла к пузатому шкафу, покопалась в его внутренностях и извлекла наружу шкатулку. Судя по напряжённым рукам кухарки, довольно тяжёлую.

– Вот, миледи, это Умар оставил для вас, – кухарка поставила ношу перед герцогиней.

– Хорошо. Позовите кого-нибудь из мужчин, пусть отнесут в мою комнату, – распорядилась Софья. – А мы пока поговорим.

Женщины быстро переглянулись, и Кора вернулась к шинковке, а Рива вышла наружу. Тем временем, Лота предложила:

– Не хотите ли горячего отвара с ягодами, миледи? И пирог уже поспел, как вы хотели – с малиной.

– Хочу.

– Сию минуту! – оживилась служанка и бросилась к шкафчику с посудой. – Поднимайтесь к себе, миледи, я иду следом.

– Здесь посижу, – сдержала её порыв Соня. – Заодно и поговорим. Вы же умираете от любопытства, верно?

– Что надо отнести? – в кухне появился Никеша и, заметив Софью, поклонился. – Миледи!

– Вон, шкатулка её светлости, – показала Рива. – Бери, я покажу, куда надо отнести.

Лота протёрла небольшой стол, на котором обычно месили тесто, постелила  на него чистую салфетку и принялась расставлять тарелки.

– Вот пирог, – приговаривала молодая женщина. – Он ещё горячий, так что  пусть немного остынет.  Отвар с ягодами чудо как хорош! А к нему булочка.  Может быть, хотите масла и сыра? Или чего-нибудь посытнее?

– Похлёбки из кролика? – присоединилась Кора. – Только сварилась.

– Нет-нет, я не голодна. Пирог с булочкой, маслом и сыром, а сверху похлёбку – этак я в шарик превращусь, – отмахнулась Соня. – Пирога будет достаточно.

– Все мы через несколько месяцев превратимся в шарики, – улыбнулась вернувшаяся Рива. – Шкатулку на бюро поставили, миледи.


Зика Натаэль читать все книги автора по порядку

Зика Натаэль - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Ненаглядная жена его светлости (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Ненаглядная жена его светлости (СИ), автор: Зика Натаэль. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.