MyBooks.club
Все категории

Служебный роман для богини любви (СИ) - Заблоцкая Катерина

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Служебный роман для богини любви (СИ) - Заблоцкая Катерина. Жанр: Любовно-фантастические романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Служебный роман для богини любви (СИ)
Дата добавления:
16 декабрь 2020
Количество просмотров:
226
Читать онлайн
Служебный роман для богини любви (СИ) - Заблоцкая Катерина

Служебный роман для богини любви (СИ) - Заблоцкая Катерина краткое содержание

Служебный роман для богини любви (СИ) - Заблоцкая Катерина - описание и краткое содержание, автор Заблоцкая Катерина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Хотела счастья и карьерного роста? Получай! Теперь я — исполняющая обязанности богини любви в чужом мире! Почивать на лаврах? Кабы ни так! Работы непочатый край! Люди утонули в дрязгах, купидоны используют нелегальные стрелы, а один и вовсе умудрился подстрелить бога смерти — и тот теперь мне проходу не дает и собирается утащить в темное царство!

Ну уж нет! Так мы не договаривались! Раз уж я сюда попала, то наведу порядок! И дарить души грешников мне не надо!

…А вот от цветов и вкусного торта я бы не отказалась.

 

Служебный роман для богини любви (СИ) читать онлайн бесплатно

Служебный роман для богини любви (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Заблоцкая Катерина

Конечно, такое хочется уберечь.

Конечно, жить праведно ради этого — не самое приятное дело.

У каждого из Истинных в руках был лук. За спиной — колчан. У каждого оказалось по одной золотой стреле. Мне казалось, что я даже на расстоянии чувствую ту смертоносную магию, которую выделяло это оружие. Конечно же, у страха глаза велики, но я не сомневалась, что даже соприкосновение с такой стрелой могло убить.

А самое главное, никому из присутствующих не было нас жаль.

— Сюрприз! — воскликнула Матильда. — Я так и знала, что вы отправитесь сюда. Только вот, Рене, я не думала, что ты догадаешься о ней сам и ничего мне не скажешь.

— И давно ты знала? — изогнул брови Рене.

— Увы, но нет. Иначе я б не позволила этому зайти так далеко. Теперь, увы, придется вмешиваться более радикально. Ты, девочка, — Матильда обратилась ко мне, — нарушаешь баланс. Так нельзя. Тебе ведь известно об этом?

Я ничего не ответила. Ни о каком балансе я понятия не имела, да и прекрасно понимала, что никакие слова и попытки оправдаться сейчас меня не защитят. Матильда была из тех людей — если ее, конечно, вообще стоило называть человеком, — которые способны на ужасные преступления только ради достижения своей цели. А сейчас ей очень хотелось нас убить.

— Если вдруг кто из присутствующих не в курсе, — протянула Матильда, — то эта девчонка — не настоящая Эдита. Она — подделка из другого мира, занявшая её место. А за это полагается соответствующее наказание. Смерть.

— Тому, кто виновен в перемещении. Она из мира, где нет магии, — не удержался Себастьян. — Почему она должна умирать за преступление, в которое её втянули без её воли и ведома?

— Подельник заговорил, — хохотнула Матильда. — Который прекрасно знал о подмене, но ничего не сделал, чтобы восстановить справедливость и вернуть сюда настоящую Эдиту… Да, любовь делает людей глупыми.

— Очень, — прошипел Рене. — И слепыми вдобавок. По себе знаю.

— Но ведь ты, мой мальчик, ни в чем не виновен, — пожала плечами Матильда. — Так что отойди от них, присоединяйся ко мне, и забудем обо всем.

— За что вы хотите нас убить? — Себастьян сделал шаг вперед. — Допустим, я подельник. Допустим, настоящая Эдита спровоцировала это перемещение. Но это все имеет никакого отношения к ней. Почему погибает жертва?

— А вы еще не поняли? Потому что я так решила. Или вам нужна аргументация?

— Нужна! — выпалила я.

На самом деле, можно было просто принять смерть. Все эти попытки докопаться до правды все равно ни к какому результату бы не привели, и я не сомневалась, что Матильда исполнит приговор в любом случае. Но все же, мне в какой-то мере оказалось любопытно наблюдать за тем, как она изворачивается, будто уж на сковороде, пытается таким образом подчеркнуть собственную честность.

Эта женщина была лжива до мозга костей.

Кажется, все это понимали.

Вот только, к сожалению, всех истинных это устраивало. Очевидно, они были ненамного лучше. А мы — я, Себастьян, Рене, — оказались всего лишь жертвами обстоятельств.

— Ты пользовалась силами богини любви, — пожала плечами Матильда, — которые где-то украла.

— Это надо еще доказать!

— Мне не надо ничего доказывать, — отмахнулась женщина. — Я всего лишь отдаю приказы. И делаю так, чтобы в мире хранился баланс. Каким образом я это делаю… Это исключительно мое дело. И если кому-то не нравятся методы, не мои проблемы.

Не её проблемы.

Конечно же.

Мои.

— Матильда, — Рене спустился на самую нижнюю ступеньку. Мы с Себастьяном последовали за ним. — Прошу тебя, оставь её в покое. Она не сделала ничего дурного. Если хочешь, она откажется от должности богини любви. Не думаю, что это настолько принципиально. Просто отпусти их. А мы с тобой потом с остальным разберемся. Эти твои свидетели плевать хотели на чужие жизни, — он кивнул на других Истинных, — и сделают так, как велишь ты.

— Рене, мне очень жаль, — проворковала Матильда. — Но этой женщине уже ничего не поможет. И её подельнику тоже. Но ты можешь присоединиться к нам. Думаю, никто не будет против. Ведь эта женщина, заменившая твою сестру, не станет спорить. Не так ли? Я могу называть вас Эдитой?

Я сглотнула. Выступить против того, чтобы Рене спасся? Я никогда не позволила бы себе требовать от кого-то пожертвовать жизнью. Тем более, человека, который так искренне пытался мне помочь, защитить. Даже принял то, что я не имею никакого отношения к его сестре.

— Иди к ней, — прошептала я. — Хотя бы ты, Рене. Ты не заслуживаешь того, чтобы погибнуть.

— Послушай эту девочку, — самодовольно протянула Матильда, — любимый. И не надейтесь скрыться. Эти стрелы волшебные. Они всегда достигают цели. Даже если вы улетите на этой повозке, что вряд ли вам удастся, — она указала ладонью на транспортное средство Себастьяна, все так же стоявшее в стороне и, казалось, не менявшееся ни при каких условиях, — то стрелы все равно вас нагонят. Когда Хранительница Времени выносит приговор, это уже не отменить. Ну, вы-то, мои дорогие, знаете об этом. Могли бы объяснить и подмене.

— Оставь её в покое, — прорычал Рене.

— Не могу. Она иномирянка. И натворила тут много дел. Она мне мешает. Я убью её, и это будет сделано ради восстановления баланса. Никто не скажет мне ни единого кривого слова. Правда, мои дорогие?

Истинные, стоявшие вокруг Матильды полукругом, склонили головы, подтверждая, что согласны с нею. Она только ухмылялась.

Я внезапно осознала: боги здесь не были хорошими. Когда я читала древнегреческие мифы, тоже не была слишком высокого мнения о некоторых представителях пантеона — что же, это разочарование мне предлагалось испытать и сейчас.

Они, двигаясь синхронно, натянули тетивы луков. Золотистые стрелы, чем-то похожие на те, с помощью которых людям дарили истинную любовь, сейчас были вот-вот готовы сорваться и преследовать свою цель.

— Я скажу тебе кривое слово, — прорычал Рене. — И не одно, Матильда! Зачем ты это делаешь? Ты же своими руками тащишь мир во тьму. Зачем? Тебе что, собственного бессмертия уже не хватает? Ты еще больше хочешь? А эти красавцы рядом с тобой тысячелетние? Они ведь тоже подпитываются, да? Ведь это намного проще — творить зло и таким образом откупаться от природного течения времени! Зачем быть праведными и достойно нести свое бремя! Вы решили превратить это в поток наслаждения!

Эти слова, выкрикнутые с жутким отчаяньем, могли бы впечатлить кого угодно. Я сама невольно втянула голову в плечи. Мне казалось, каждое восклицание Рене било, будто кнутом. Обжигало. Напоминало о том, что силы в нем куда больше, чем должно быть.

Вот только Матильде, кажется, на это было плевать. Ни стыда, ни совести — она встретила его взгляд с улыбкой.

— Ты ничего не понимаешь. Ты еще мальчишка.

— Я мальчишка, которого пощадило даже время, — заявил Рене. — Мальчишка, с которым ты ничего не можешь сделать. Сколько бы ни пыталась. И я не позволю тебе и дальше творить такой произвол.

Можно подумать, слова могли что-то спасти!

— Отойди в сторону, — словно не слыша его слов, попросила Матильда. — Милый, я не хочу, чтобы стрелы поразили тебя. Магия может не распознать цель. Они все же предназначены для того, чтобы преподносить жертвы богам, а не совершать казни. Но у меня нет другого выбора. Так что не мешай, Рене. Свое решение я все равно не изменю. А мы с тобой потом будем выяснять отношения. Позже. Сейчас не время.

Увы, но слова Матильды сейчас точно не были абсолютом.

— Жертва богам? Стрелы не выбирают цель? — выдохнул Рене. — Замечательно. Так пусть тогда они сначала поразят меня. А тогда уже их.

Он сделал шаг вперед.

— Я не хочу тебя убивать, — промолвила Матильда. — Ты же знаешь, Рене. Я тебя люблю. Я не хочу, чтобы тебе было плохо.

— Ты хочешь, — возразил Рене. — Иначе ты бы чуть чаще говорила мне правду. И ты меня не любишь. Ты просто не знаешь, что я такое. И тебе очень хочется узнать ответ.

— Не говори ерунды.


Заблоцкая Катерина читать все книги автора по порядку

Заблоцкая Катерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Служебный роман для богини любви (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Служебный роман для богини любви (СИ), автор: Заблоцкая Катерина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.