salauza.
— Nē, Liza! Nē! — Pielecot augšā, es pastiepu rokas. — Ko tu dari!
Labas desmit minūtes es viņu pārliecināju, ka man nav nekāda sakara ar viņas briesmīgāko ienaidnieku.
— Nyera, saki vēlreiz, ka tu neesi nirfs! — Liza jau simto reizi prasīja, joprojām turoties cieņpilnā attālumā no manis.
"Es neesmu Nirfeat, es vienkārši neesmu vietējais." Es esmu no tālienes. Cilvēki šeit, iespējams, pat nezina par šādām vietām.
"Tas notiek tikai vecās pasakās, tā ka no tālienes tas pat nedarbojas," kalpone turpināja par mani šaubīties.
Viņa vairs neraudāja, bet arī necentās bēgt. Un tagad viņai nebija kur bēgt.
— Kas tās par pasakām? — Es uztvēru to.
"It kā tu sevi nezinātu," viņa aizvainota paskatījās uz mani no zem uzacīm.
— Aiziet! Pastāsti mums! Liza lūdzu!
— Par cilvēkiem no nekurienes. Dažkārt tie parādījās robežu pasaulē. Bet viņi nepiedzima, kā gaidīts, bet parādījās kā pieaugušie. Bet tās visas ir pasakas.
"Tā tas notika ar mani, jūsu leģendas nemelo." Tur, kur es dzīvoju iepriekš, mani gandrīz nogalināja… mans vīrs. Vai arī viņš mani nogalināja, un tad es nokļuvu šeit… — es nodomāju, nezinot pareizo atbildi uz jautājumu, ko sev garīgi biju uzdevusi ne reizi vien.
Vai tas, kas ar mani notika, ir brīnums vai otrā iespēja kādam, kurš nomira priekšlaicīgi? Bet, ja tā, tad kāpēc es kā mazulis neparādījos, lai dzīvotu jaunu dzīvi? Nē, es laikam tomēr izdzīvoju.
— Marina? — Lizas sauciens izvilka mani no nepatīkamajām atmiņām, kas radās negaidīti.
Likās, ka šī nebija pirmā reize, kad kalpone mani uzrunāja.
"Piedod, es biju iegrimis domās," es noplātīju rokas, prātodama, kā viņai to visu izskaidrot. “Es pamodos uz ratiem zem smirdoša maisa auduma. Vīrieši, kas mani veda, teica, ka viņi mani atrada kaut kur šeit, kur viņi iegūst jūsu galvaspilsētu. Lai kas tas bija… Tā es nokļuvu Zinborro pilī. Tie, kas mani pārvadāja, nolēma, ka esmu ieguva. Ērls mani sajauca ar savu meitu, tāpēc es izlikos par radinieku. Vai zini, cik man ir bail? Es neko nezinu par ierobežojumiem. Pavisam. Jebkurš, pat visnevainīgākais jautājums var mani atrisināt! Un kas tad notiks?
Tad man palika tik žēl sevis, ka parādījās arī asaras. Tajā pasaulē man kaut kā bija maz laimes, un šajā pasaulē tas nav saldāks…
"Ak," kalpones sejā pazibēja līdzjūtība, taču to nekavējoties nomainīja piesardzība. "Bet tu tiešām izskaties pēc Lindaras." Kā tas var būt? Tas viss nav par velti… Nē, tu joprojām esi nirfs! Tu mani vienkārši maldina!
Saruna atkal ritēja riņķos. Mēs tērējām savu laiku un riskējām tikt pieķerti. Un es negribēju zaudēt tādu sabiedroto kā Liza.
— Liza! Pastāsti man, ja es būtu Nirfeat, kāda jēga būtu Zinborro pilī izlikties par kādu citu?
— Nezinu. "Kurš jūs sapratīs, Nirfeats," Liza atcirta un apklusa, taču bija skaidrs, ka arī viņu samulsināja šis brīdis.
— LABI. Tad pēdējais arguments.
Es nometu jaku no pleciem un uzmanīgi izvilku zobenu no tā apvalka. Liza pēkšņi sarāvās uz sāniem, piespiežot muguru pret koka stumbru, kas izskatījās pēc zemes apses. Viņa aizsedza muti ar roku, un viņas acis atkal samitrinājās.
— Ko tu dari? Es tikai vēlos jums pierādīt, ka man nav nekāda sakara ar nirfeātiem. Kas, jūsuprāt, tas ir? — parādīja viņai ieroci.
"M-zobens…" kalpone joprojām bailēs skatījās uz mani no sāniem.
— Arr! — es pacēlu seju pret debesīm, lūkojot cauri zariem. — Liza! Jūs pats uzstājāt, ka tas ir Indētājs. Draklonda Torisvena zobens, vai ne?
"Jā," meitene piesardzīgi piekrita.
"Tu nešaubies, ka tas ir viņš, vai ne?"
— Nemaz! — viņa pārliecinoši atbildēja.
Tātad tas ir lieliski!
"Tad jums vajadzētu zināt, ka Nirfeats nevar viņam pieskarties, vai ne?" Nu, iespējams, Nirfeja, kura tik ļoti vēlas iegūt visu kolekciju. Bet pārējā Nirfa nevar pieskarties robežu taustiņiem?
"Viņi nevar," Liza piekrita.
— Lūk! Un es aizkustinu! Šeit! Vai tu redzi? Es pieskaros. Un es pat varu to izmantot, bet tas tiešām liks man justies slikti,” es nevarēju pretoties, izaicinoši spiezdams zobenu visos veidos.
— Ak, tā ir taisnība! — Liza izlauzās priecīgā smaidā.
— Nevajag ievainot! “Es kliedzu, kad istabene bez brīdinājuma metās mani apskaut.
— Nyera Marina, es ļoti priecājos, ka esat atgriezies! — viņa kliedza.
— Patiesībā es nekur negāju. "Tas bijāt jūs, kas nolēmāt, ka esmu Nirfeat," es izklausījos nedaudz aizvainota.
— Nyera, ko tu saki? Es neticēju ne mirkli!
Dažreiz Liza tika mētāta no vienas galējības otrā, bet es to izraisīju līdz galējam stresam. Un kurš gan nebūtu saspringts, uz visiem laikiem atstājot māju, kurā dzīvoja kopš bērnības?
"Nu, tagad, kad esam to nokārtojuši, ātri uzkodas un dodamies tālāk," es ierosināju, apvilkot indētāju.
Liza atbalstīja priekšlikumu un sāka uz tīras lupatas kārtot vienkāršus materiālus. Svaiga maize, siers, piens, sāls. Dažas zaļas lapas un ķekari. Vairāki sarkani augļi, kas līdzīgi tomātiem…
"Lisa, varbūt tev nevajadzētu mani saukt par nyeru." Vienkārši sauc mani vārdā vai Rina, ja parādās kāds cits. Vai šis vārds nebūtu dīvains?
— Normāls vārds. Bet tas nav nepieciešams. Nyera. Tu un es vienalga esam dīvaini. Meitenes šeit neklejo pa ceļiem bez vīriešu pavadības. Tikai ciematu tuvumā. Un labāk, ja mēs nevienam nepiekrītam. Vismaz mēs vēl nenonāksim Drakendortā.
"Es redzu…" viņa sāka košļāt svaigu maizi ar sieru, mazgājot to ar ūdeni.
"Bet joprojām nesauc mani par nyeroi." Es tiešām neesmu ieguvējs.
— Labi. Lai gan tas man būs neparasti, nyera.
— Pierodi! — es pasmaidīju un mainīju tēmu: "Lisa, kā izskatās tavs jaunais draklords?" No kurienes viņš vispār nāca?
— Kad viņš parādījās, tas nozīmē, ka viņš vairs nav vecs šajā pasaulē. Es nezinu, kā tas izskatās. Es pats viņu nekad neesmu redzējis. Tikai Smaragds, kas lido augstu debesīs. Viņš neapmeklē Zinborro.
— Saki, lūdzu, kur kuri draklordi valda. Citādi es to pat īsti nezinu.
— Smaragds ir Torisvena smaragda pūķis. Berliāns ir Drakendorta dimanta pūķis,