MyBooks.club
Все категории

Гладиатор нового времени (СИ) - Алекса Йейл

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Гладиатор нового времени (СИ) - Алекса Йейл. Жанр: Любовно-фантастические романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Гладиатор нового времени (СИ)
Дата добавления:
16 январь 2023
Количество просмотров:
249
Читать онлайн
Гладиатор нового времени (СИ) - Алекса Йейл

Гладиатор нового времени (СИ) - Алекса Йейл краткое содержание

Гладиатор нового времени (СИ) - Алекса Йейл - описание и краткое содержание, автор Алекса Йейл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Война не прекращается даже на руинах, оставшихся после Третьей мировой… Самый молодой капитан в истории разрушенного мира, Берт никогда ни в чем не нуждался и ни в чем себе не отказывал. Считал себя неприкосновенным. Как же он ошибался! Угодив в плен, Берт понимает, что рано или поздно погибнет, вынужденный сражаться на потеху озверевшей толпы. Есть ли надежда на спасение? Да, но все имеет цену. Условия просты: нужно лишь защитить дочь своего врага. Берт полагал, что справится без труда, хотя она твердо вознамерилась усложнить ему задачу. Он и подумать не мог, что они окажутся пешками в игре, откуда им не выйти без потерь. На какие жертвы Берт пойдет ради той, которая совсем недавно считала его не более чем трофеем? Согласится ли поставить на кон не только свою карьеру, но и жизнь? Ведь теперь, когда эта женщина оказалась в его власти, он может отплатить ей той же монетой и выйти сухим из воды. Вот только возникла одна проблема… кажется, она стала ему небезразлична.  

Гладиатор нового времени (СИ) читать онлайн бесплатно

Гладиатор нового времени (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алекса Йейл
прорычал Берт. — Уяснила?

— Я просто…

— Никогда не смей перечить мне в чьем-либо присутствии!

Корделия его не узнавала. Никак не могла сопоставить в своем разуме человека, с которым они дразнили друг друга и чьи пальцы несколько минут назад сводили ее с ума, с тем, кто стоял сейчас перед ней.

Берт был таким… холодным. Чужим. Незнакомым. Возможно, их связь была лишь иллюзией, и на самом деле Корделия вышла замуж за настоящего тирана. Но она отказывалась так думать, ведь иначе ее мир окрасится в черные краски мрачного будущего.

Корделия хотела вернуться в момент до приезда Феликса.

Подойдя к Берту, она положила ладони на его напряженные бицепсы, и одеяло упало с нее на пол.

— Я не хотела, чтобы вы ссорились. Особенно из-за меня. Феликс просто волнуется, — она потерла прохладную кожу под своими пальцами. — Вы ведь друзья.

— Для начала я — его капитан. Пока что. Если он забыл, кто здесь главный, я напомню, — прищурившись, Берт посмотрел на нее сверху вниз. — Ты в первый и последний раз вмешиваешься, когда я говорю со своими подчиненными. Тебе все ясно?

— Как прикажете, капитан, — попыталась пошутить Корделия, но он не улыбнулся, и выражение его лица не смягчилось ни на йоту. Решив изменить подход, она запрокинула голову и подалась к Берту. — Не будь таким холодным.

Ей не очень нравилось использовать свое тело в качестве аргумента, но раз он заинтересовался ею ранее, можно было вернуться к тому, на чем они остановились перед появлением незваных гостей. Для пущего эффекта Корделия потерлась о Берта, насколько позволяла его закрытая поза.

— Значит, я холодный? — недобро уточнил он.

— Как думаешь, мне удастся тебя согреть? — предложила Корделия, желая увидеть настоящего Берта. Ей было проще вынести его гнев после заседания, чем нынешнюю отстраненность. Отец и брат всегда отгораживались, если она была им неугодна или говорила что-то не то. Да, холод был хуже всего.

Вот только когда Берт опустил руки и грубо схватил Корделию за бедра, ей стало не по себе.

— И как же ты согреешь меня, куколка? — съехидничал он. Берт положил ладони ей на ягодицы и, болезненно сжав, притянул ее к себе. В то же время он ее приподнял, вынудив встать на цыпочки и потерять равновесие. Прижавшись к нему, она почувствовала у своего живота твердый член и попыталась отстраниться, но Берт лишь ухмыльнулся. — Значит, ты хочешь, чтобы стало жарко?

Глава 25. Прощение

Не на такое Корделия рассчитывала, но Берт не оставил ей выбора. Он не проронил ни слова, лишь крепко схватил ее и повалил на одеяла. Все с той же озлобленностью Берт втиснулся между ее ног и принялся расстегивать ширинку своих штанов.

— Берт, — прекрасно понимая его намерения, Корделия попыталась отползти назад.

Вскинув пылающий взгляд, он схватил ее за ногу и дернул обратно, тут же рухнув сверху. Из ее груди шумно вышел воздух, и ей ничего не оставалось, кроме как барахтаться, будучи пригвожденной к полу. Все ее попытки вырваться были жалкими и бесплодными.

Берт не осознавал, что творил. Он придавил Корделию, своим телом буквально заключив ее в клетку. Поняв бесполезность сопротивления, она крепко зажмурилась и приготовилась.

Внезапно ее пронзило болью вперемешку с сильнейшим жжением между бедер. Естественная смазка после оргазма до сих пор увлажняла вход, но лишь настолько, чтобы Берт сумел прорваться внутрь. Корделия дернулась и начала задыхаться, убеждая себя, что справится.

Вряд ли она могла оттолкнуть его, даже если бы захотела. К сожалению, остатки алкогольного дурмана рассеялись и не приглушали боль. Но она уговаривала себя тем, что в любом случае Берт должен был быстро кончить. Главное, немного потерпеть.

С тихим рычанием он протолкнулся глубже, и Корделия вскинула руки к его плечам. Берт повторил движение. На этот раз она все-таки вскрикнула и поняла, что не вытерпит. Корделия просто не могла так. Он брал ее не только мучительно, но и унизительно.

— Берт, хватит! — взвизгнула она, со всей силы вогнав ногти в его плечи.

— Да, именно, — прорычал он и, выйдя из нее, ворвался обратно.

— Прекрати, — Корделия толкнула его, но не смогла сдвинуть с места.

— Ты говорила, что хочешь меня, — опасно прищурился Берт, однако наконец-то услышал ее.

Она поняла, что сейчас нужно очень осторожно подбирать слова.

— Хочу, но не так, — медленно произнесла Корделия. — Берт, пожалуйста, успокойся, — взмолилась она. — Мне больно.

На секунду он обмер и, всмотревшись в ее лицо, шумно выдохнул.

— Нет, — в неверии тряхнул головой Берт. — Нет, — опершись на локти, он быстро откинул со лба Корделии прядь волос. Она знала, что теперь Берт видел слезы в ее глазах. Под его взглядом у нее задрожала нижняя губа. — Господи, что на меня нашло? Я… я тебя изнасиловал? — выдавил Берт.

— Нет, — покачала головой Корделия, не зная, что тут можно сказать. Она хотела Берта, просто не так. Пускай в тот миг Корделия чувствовала себя униженной, его шок унял часть ее боли.

— Врешь, — обвинил Берт и ослабел, словно из него откачали все силы. — Не знаю, о чем я думал. Просто мне показалось, что… — он изнеможенно опустился на Корделию. — Прости меня. Пожалуйста, прости. Я не буду тебя винить, если ты больше никогда меня к себе не подпустишь, — у него дрогнули плечи, что она почувствовала пальцами, все еще впивавшимися в них.

Она медленно их разжала, но ее руки так и остались в воздухе, не находя приюта. Искренность Берта породила в ее душе столь же глубокую рану, какую он ранее нанес своими действиями. Напряжение электризовало воздух, ставший тяжелым и горьким.

Берт казался совершенно подавленным. Корделия еще ни разу не видела его таким.

Сама она тоже ощущала страх, одиночество, сомнения и потерянность последних дней. Они холодили сердце, обнаженное пережитой агрессией.

После того, что Корделия увидела и узнала сегодня, ей стало ясно, сколько всего навалилось на Берта. Он имел право получить причитающееся ему по закону. Ради нее Берт швырнул на плаху свою жизнь. Родителей, друзей, положение в обществе… даже право любить и найти женщину по своему вкусу. Всего этого Берт лишился, чтобы спасти незнакомку.

Но здесь и сейчас друг у друга остались только они. Можно было страдать, а можно попробовать… хотя бы попробовать… пережить это с кем-то таким же запутавшимся, голым и уязвимым.

Поэтому Корделия запустила пальцы Берту в волосы и начала перебирать их, слегка массируя кожу головы. Позволяя ей это, он замер и даже немного расслабился.

— Зато ты не соврал, и у тебя действительно большой член, — истерично хохотнула


Алекса Йейл читать все книги автора по порядку

Алекса Йейл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Гладиатор нового времени (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Гладиатор нового времени (СИ), автор: Алекса Йейл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.