MyBooks.club
Все категории

Семь девиц для некроманта - Альма Либрем

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Семь девиц для некроманта - Альма Либрем. Жанр: Любовно-фантастические романы / Прочий юмор . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Семь девиц для некроманта
Дата добавления:
21 февраль 2023
Количество просмотров:
31
Читать онлайн
Семь девиц для некроманта - Альма Либрем

Семь девиц для некроманта - Альма Либрем краткое содержание

Семь девиц для некроманта - Альма Либрем - описание и краткое содержание, автор Альма Либрем, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Самое страшное наказание для любой девицы королевства — отправить её на отбор невест к Себастьяну Брайнеру, некроманту, самому страшному человеку королевства. По крайней мере, именно так считал губернатор, ссылая туда Айрис.
Вот только дед Айри был некромантом, сама она — бесстрашная и смелая, а ещё хочет за Себастяна замуж. Одна беда: в замке всё верх дном. Такой милый с Айрис наедине лорд Брайнер пугает своих невест одним видом, кот ведёт себя невесть как, скелеты, неведомо кем оживлённые, по замку бегают…
Ничего, Айрис Дален со всем разберётся! И с женихом, и с конкурентками, и с котом… И даже с придворными тайнами!

В тексте есть: некромант, отбор невест, находчивая героиня

Семь девиц для некроманта читать онлайн бесплатно

Семь девиц для некроманта - читать книгу онлайн бесплатно, автор Альма Либрем
был приговором, не означал, что его обладатель обязательно имеет чёрную, как ночь, душу. Возможно, было много людей, подтверждающих, что не стоит так легко доверять некромантам, но любая сила — это соблазн, и они просто поддались этому соблазну.

— Пойдём, — решилась наконец-то Айрис. — Дара, пойдём. Всё будет хорошо.

Дараэлла кивнула. Только сейчас Айри поняла, насколько слабой себя чувствовала горная ведьма — ведь её сила, спрятанная, заблокированная от собственной хозяйки, ничем не могла помочь девушке. Пожелай Дара воспротивиться, восстать против некроманта — и какого бы она добилась результата? Могла бы только пострадать, защищая даже не свои, а чужие интересы.

Она первой вышла из комнаты, следом выскочила Айрис, спешно закрывшая за собой дверь. Ей ничего не хотелось видеть, ничего не хотелось слышать — любое действие, совершённое Себастьяном, сейчас всё равно было бы воспринято в штыки.

Дара поймала её за руки, стоило только Айрис отступить на несколько метров от комнаты Хельги. Они стояли очень близко друг к другу, и в полумраке коридора было видно, насколько побледнела Дараэлла, словно кто-то большими глотками пил её магию, нарочно изматывая девушку.

— Что случилось? — поражённо спросила Айрис. — Тебе плохо?

— Он пытается найти ключ к правде. Не перебивай, — спешно зашептала Дара. — Если это сделала не Хильда, значит, совершил кто-то из нас. Не ты. Сегодня могут раскрыться секреты, которые мне бы не хотелось озвучивать, думаю, не только мне одной. Что бы ни случилось, ты должна помнить — я на твоей стороне. И, — Дара едва заметно скривилась, — на его тоже. Просто для каждой правды нужно своё время.

— Дара…

— Верь мне, — твёрдо повторила горная ведьма. — Если б я хотела сделать что-то плохое, я бы уже сделала это. Я бы начала со своей главной конкурентки.

Айрис кивнула. Она верила. Дара не лгала. Что б и стояло за этой историей — а в ней было куда больше, чем просто судьба одного некроманта, — Айрис пообещала себе верить до самого конца.

Дверь открылась. Дара вздрогнула и подняла ясные синие глаза на Себастьяна. За его спиной угасал телепорт, и можно было увидеть, как убегала по длинной улице Хильда.

— Сегодня состоится последнее испытание. Там, куда вам было запрещено заходить, — промолвил лорд Брайнер. — Я предупрежу Сюзетт сам. А после испытания мы отправимся ко двору Его Величества.

Дара вздрогнула, словно эти слова предназначались именно для неё. Себастьян прошёл мимо них — направлялся к комнате Сюзетт, — и словно случайно задел Айрис. Она вздрогнула, ощутив случайное прикосновение его руки, обернулась и поймала короткий, но уверенный кивок, слово мужчина пытался убедить её в том, что бояться нечего. Айрис хотелось бы верить.

— Поднимайтесь на верхний этаж, — распорядился он уже немного мягче, хотя Айрис всё ещё чувствовала внутреннее напряжение, отображавшееся в каждом движении мужчины.

Он уже остановился у двери Сюзетт, постучал. Айрис не хотелось слушать, что он скажет маркизе де Ожелл. Почему-то Дален была уверена в том, что не услышит ничего нового или интересного. Ведь Сюзетт не в чем подозревать. У неё-то дара нет.

— Пойдём, — Дара первой повернула к ступенькам. Айрис показалось, что Себастьян оглянулся, чтобы проводить их взглядом, но она сама не стала оборачиваться, дабы убедиться в этом, словно предчувствовала — нельзя.

По ступенькам они тоже шли молча. Дара расправила плечи и медленно поднималась наверх.

Над их головами сгущалась тьма. Айрис всегда была уверена в том, что здесь находится всего лишь спальня Себастьяна или, может быть, какая-то библиотека, но когда толкнула дверь, которой заканчивалась лестница, то оказалась в одном цельном помещении, без единого окна. Айрис даже не видела, она ощущала, что стены — очень далеко, и мало просто протянуть руку, чтобы почувствовать, что тут есть что-нибудь.

Она сделала несколько неуверенных, несмелых шагов и обернулась. Дара уже закрыла за собой дверь, и теперь тьма сомкнулась за их спинами.

— Что это? — во тьме спросила Айрис. — Где мы?

— В доме правды, — загадочно отозвалась Дараэлла. — Не бойся. Тебе ведь нечего скрывать, правда?

Айрис поймала себя на мысли, что сюда и вправду нельзя было подниматься. Не просто так. Не только потому, что Себастьян изъявил подобное желание. Нет, причина была в другом, пряталась намного глубже, даже если Айрис о ней прежде не догадывалась.

Она втянула носом воздух, пытаясь по запаху определить, насколько старо это место, но не почувствовала ровным счётом ничего.

Хлопнула вторая дверь, с другой стороны, и Айрис услышала несмелый голос Сюзетт:

— Эй? Есть кто-нибудь?

— Мы тут! — отозвалась Айрис. — Ты что-нибудь видишь?

— Тут темно, как… — Сюзетт не договорила. — Что тут вообще происходит? Лорд Брайнер сказал мне, что отослал Хильду. Она что-то натворила… я даже толком не поняла, что именно. Зачем мы здесь? Что за испытания? Брат говорил, что ничего такого не будет! Зачем он вообще отправил меня к некроманту, если не был уверен в результате?

Сюзетт капризничала, как и всегда. Продвигаясь в темноте наощупь, она ни на мгновение не умолкала, рассказывая о своём отвратительном брате, о том, как он, сбежав с этой своей Лорейн, испоганил ей жизнь.

— Это ведь надо — затолкать свою сестру на отбор, а потом сбежать с её конкуренткой! — фыркнула Сюзетт. На сей раз голос прозвучал совсем близко, и Айрис поняла, что, только протянув руку, сможет дотянуться до Сюзетт. — Надо же! И что за человек такой? А Хильду за что выбросили, не знаете? Мне лорд Себастьян сказал, что она во всём этом виновата. В чём?

— Глупая просто, — ответила Дараэлла, коротким жестом приказывая Айрис молчать. Впрочем, Дален и так не собиралась раскрывать рот — что-то подсказывало ей, что с Сюзетт надо быть предельно осторожной.

— Как вы думаете, — с опаской спросила Сюзетт, — а что будет? Интересно ведь…

— Интересно, — эхом отозвалась Айрис. — Не знаю.

Дверь хлопнула ещё раз. Хотя в зале всё ещё царила темнота, Айрис невольно оглянулась на звук и была готова поклясться, что и Сюзетт, и Дараэлла сделали то же самое.

Она не сдержалась и сделала шаг вперёд.

— Лорд Брайнер? — позвала Айрис. — Вы здесь?

В кромешной тьме зала голос Себастьяна прозвучал как-то по-другому.

— Леди Дален, — произнёс он, — вы можете подойти ко мне. Думаю, нет смысла проводить последнее испытание для вас.

— Она вылетит? — дрожащим голосом поинтересовалась Сюзетт. — Мы останемся? Ведь…

Айрис, отгоняя прочь мысль об уходе, медленно двинулась к Себастьяну. Она не знала, где сейчас находится мужчина, шла на звук — и вздрогнула от ужаса, когда его руки легли ей на талию.

— Я здесь, — прошептал он на ухо Айрис. — Ничего


Альма Либрем читать все книги автора по порядку

Альма Либрем - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Семь девиц для некроманта отзывы

Отзывы читателей о книге Семь девиц для некроманта, автор: Альма Либрем. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.