Даже жаль, что сейчас мне, увы, готовить просто некогда, хотя как раз можно, - я же играю роль Ив, а с ней живут два высочества, для которых и что-то приготовить не зазорно. Нис не в счет, он в свои шестнадцать кроме бутербродов ничего не освоил. Так что я отправила Ив в библиотеку поискать еще пару книжек по травам, а сама налепила пирожков. Нис, сластена, утащил в гостиную большое блюдо с ватрушками и сел читать новую балладу.
Раздался звон колокольчика. Я насторожилась. Ари бы не стал звонить, а чужих мы не ждем. Нис открыл дверь и официально строго поинтересовался причиной визита. Послышался голос Рина. Вот тебе и сбежала из библиотеки... домой пришел! Но у него должен быть какой-то предлог... ой, а я-то хороша! Распаренная, растрепанная, в фартуке... Я мысленно пометалась между ролями "холодное королевское достоинство" и "свой в доску парень", тьфу, девушка...и остановилась на последнем варианте.
- Мне поручено передать материалы по химии для принцессы Аниты и я принес обещанную тетрадь для леди Ивес.
Надо же, каким высоким штилем мы умеем выражаться. Ну, Нис, не подведи, зря что ли тебя Ари натаскивал в этикете. Нет, не зря!
- Я вынужден выразить Вам свое сожаление, но принцессы Аниты нет дома. Если Вы позволите, я послужу посредником и передам ей материалы. Леди Ивес сейчас занята, я узнаю, сможет ли она Вас принять.
Ладно, раз я "свой парень", значит надо выходить.
- Конечно, смогу, - сказала я, выходя из двери кухни и демонстративно снимая передник. Рин протянул мне тетрадь, глядя на меня круглыми глазами. Да уж, такого встрепанного чуда он явно не ожидал.
- Спасибо, и извините меня за мой внешний вид, мы не ждали гостей. Сегодня приезжает принц Арист и у нас будет праздничный ужин.
- Благодарить не за что, меня попросили на кафедре отнести задание принцессе Аните и заодно я решил отдать Вам обещанную тетрадь.
Ой, что-то мне в это не очень верится. Но пресечь такое поведение надо прямо сейчас. Я покосилась на демонстративно читающего в углу дивана Ниса. Даже ватрушки отодвинул, прислушивается.
- Вас не затруднит подождать меня десять минут? Или, если Вас это не смущает, мы можем продолжить разговор на кухне, - и однозначно пригласила его на кухню взмахом руки. Понял правильно.
- Не смущает, без возражений и с удовольствием.
Я плотно прикрыла за нами дверь. Посмотрела на последний противень с пирожками, достала его и накрыла полотенцем. Сложила руки на груди и строго посмотрела Рину в глаза.
- Рин, спасибо тебе от имени Аниты за задание и от меня - за тетрадь, мне будет интересно почитать. Но я должна предупредить, - тебе опасно к нам приходить, лучше нам встречаться в Академии или в библиотеке. Постарайся избегать таких поручений. За нами пристально следят и, я думаю, тебе не нужно лишнее внимание ни нашего тайного отдела, ни охраны Академии, ни наших врагов.
Рин скуксился, но кивнул.
- Давай я тебя угощу пирожками. Мы редко готовим дома, так что тебе повезло. У тебя сумка? - Я заглянула ему за спину. - Очень тебе советую сейчас, выйдя от нас, сесть на первую попавшуюся скамейку, почитать книжку и поесть пирожки. И по любой причине перетряхнуть на виду и сумку и куртку. А то ведь полезут к тебе домой смотреть - не вынес ли ты что-то от нас, - серьезно сказала я.
Рин кивнул снова и скосил глаза на обещанные пирожки. Я улыбнулась, - все мужики одинаковые! Даже неподкупного Ари можно задобрить пирожками.
- Ты какие любишь?
- Всякие, - осторожно ответил он, - только не приторные.
- Тогда вот тебе всякие, - с зеленью и творогом, с сыром, с яблоками и ватрушка. Приятного аппетита!
Мы вышли из кухни и я окликнула пажа, всем своим видом показывающего, как ему интересно читать.
- Что там у тебя интересного, Нис?
- Амилдар выехал на поиски, - и паренек вдохновенно зачитал:
Закатным солнцем обагренный,
Он выехал на стылый океанский брег.
Я фыркнула и закатила глаза.
- По-моему, Ари тебя мало гоняет на плацу. Проводи, пожалуйста, нашего гостя.
Вечером вернулся Ари с неутешительными новостями. Благородной леди мне не поехать - представлять меня в Анксе решительно некому. Аристократов там все-таки не очень много, хотя двор и большой. И, как уже выяснилось в Ивалии, быть благородной иностранной дамой, пару раз пришедшей на балы, не очень выгодно, - нельзя расспросить слуг или поговорить в трактире, да и балов летом давалось мало, - посольство какое-нибудь встретить или праздник отметить. В обоих случаях гостей приглашали немного. Кроме того, благородную даму должен сопровождать муж или родственник мужского пола, предположительно отец, брат или дядя. Агентов раскрывать было нельзя, везти с собой - тоже, и так "благородная" легенда была слишком натянутой. Кроме этого, дело осложнялось тем, что для простой аристократки я по возрасту "перестарок", - и не замужем. Поэтому любой сопровождающий меня старший родственник должен был бы с радостью воспринять малейшую возможность выпихнуть меня замуж. А вдруг я понравлюсь кому-то? Придется бежать, раскрывая себя и лишая Ари ценного агента. Замужняя же леди должна быть строго при муже и ни шагу от него, - тоже ничего не узнать. И замужняя легенда мне не подходит - чревата неприятностями для моей репутации, - даже возможности появления слухов о том, что я "побывала замужем" нам не нужно.
Оставался первоначальный вариант - уважаемой простолюдинки. Образ дочери богатого купца не годился - тут было бы проще с легендой, но не было причины попасть во дворец. В результате Ари, хоть ему теперь и не нравился этот план, скрепя сердце, согласился на легенду, придуманную им прошлым летом, - травница, которую могут пригласить на испытание для работы во дворце, - тамошний главный целитель очень тщательно отбирал себе сотрудников и лично проверял их знания. Попасть к нему на работу было очень трудно и очень престижно. Что ж, я попробую, якобы в качестве летней практики. Марику мы уже уговорили, с госпожой Иридой договорились, осталось подготовиться мне самой.
Считалось, что двор богатого королевства Аббанкс открыт для любого талантливого человека - будь то менестрель или повар. И с первого и со второго взгляда казалось, что пробраться туда под видом Марики будет не трудно. Мы с Ари попались на эту "удочку" просто потому, что я еще никогда долго не играла простолюдинку, и в полной мере не представляла всех возможных "подводных камней" этого образа. Чем ближе подходило время моего отъезда, тем больше нервничал и беспокоился брат, и мне даже пришлось успокаивать его, хотя уверенности в правильности действий у меня тоже не было. Ари, перестраховываясь, организовал в Анксе несколько дополнительных точек для передачи сообщений и вещей, и специальные "закладки" для разных вариантов развития легенды.