MyBooks.club
Все категории

Легенды девяти миров. Пробуждение (СИ) - Zubkova Daria

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Легенды девяти миров. Пробуждение (СИ) - Zubkova Daria. Жанр: Любовно-фантастические романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Легенды девяти миров. Пробуждение (СИ)
Автор
Дата добавления:
6 декабрь 2022
Количество просмотров:
90
Читать онлайн
Легенды девяти миров. Пробуждение (СИ) - Zubkova Daria

Легенды девяти миров. Пробуждение (СИ) - Zubkova Daria краткое содержание

Легенды девяти миров. Пробуждение (СИ) - Zubkova Daria - описание и краткое содержание, автор Zubkova Daria, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Есть ли в современном мире место для легенд и мифов? Что, если древние сказания были не вымыслом, а реальностью? В подобное сложно поверить, особенно в современном мире, где нет места для необъяснимых и неестественных вещей. Оливия Вильямс находится в шаге от получения научной степени по психологии. Заканчивая Стэнфорд, она всеми силами жаждет показать себя, как грамотного и достойного психоаналитика. Однажды девушка получает весьма заманчивое предложение от одного из профессоров Стэнфорда и без колебаний соглашается на него. В итоге предложенный научный проект окажется роковым для девушки и перевернет ее жизнь с ног на голову.

 

Легенды девяти миров. Пробуждение (СИ) читать онлайн бесплатно

Легенды девяти миров. Пробуждение (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Zubkova Daria

— Том, спасибо — я сглотнула огромный ком в горле, который почему-то встал у меня в дыхательных путях — Я не думала, что именно ты станешь тем, кто будет так обо мне беспокоиться.

— Оливия, я беспокоюсь о тебе не меньше, чем он, но я не в восторге от мысли, что вы оба подвергните себя опасности ради Локи.

— Сив, мы это делаем не ради Локи, а ради спасения всех девяти миров. Отца надо остановить любой ценой, и ты сама это прекрасно знаешь.

— Знаю — проворчала мать — Но я все ещё не в восторге от мысли, что Оливия будет участвовать во всем этом.

— Как ты сама сказала, я непосредственный участник всего этого — впервые за весь наш разговор мой голос был твёрд, а взгляд был максимально уверенным — И как я понимаю, это все рук моего вроде как дедушки.

— По факту так и есть — Том вновь улыбнулся своей классической улыбкой — И, Лив, тебе надо будет защищать своего отца и присматривать за ним.

— Отца? А разве не ты мой отец?

— Я имел в виду Ричарда — Том внезапно поник и тяжело вздохнул — Как бы мне не было сейчас больно, но я видел, как он смотрит на тебя и как ты ему дорога. Он был тебе настоящим отцом все это время. В отличие от меня…

— Ты не виноват — мать подошла к Тому и прижалась к нему — Никто из нас не виноват. Мы начали эту войну ради спасения всех миров, и мы должны ее закончить.

— Я благодарен Локи за то, что он смог спасти вас обеих — голос Тома перешёл на шепот, и он крепко обнял мать — Для меня нет, и не будет ничего важнее вашей защиты и вашего счастья.

— Любовь моя — мать прижалась к Тому губами, а мне вновь стало не по себе от этой странной картины.

— Не хочу вас прерывать, но что я скажу папе обо всем этом? — я громко кашлянула, привлекая внимание матери и Тома к себе.

— На самом деле, мне кажется, нам стоит рассказать ему правду.

— Что? — я вскрикнула и смотрела на мать безумным взглядом — Ты с ума сошла?

— А я согласен — Том повернулся ко мне лицом — Ричард заслужил узнать правду и быть в курсе всего происходящего. В будущем это может спасти ему жизнь.

— Как психотерапевт могу вас заверить, что от подобного рассказа он либо умом тронется, либо вызовет на всех нас бригаду санитаров до ближайшей психиатрической клиники!

— Так мы ему на практике докажем правдивость нашего рассказа — Том ухмыльнулся, а в его глазах вновь мелькнули молнии. В этот момент где-то за окном вновь послышались раскаты грома, и сверкнула молния.

— Заканчивай это. Мы же в Калифорнии! Здесь редко когда бывает непогода.

— Тор прав. Нам стоит рассказать Ричарду все, как есть. Мне стыдно перед ним за все эти года обмана, но стоял вопрос выживания в неизвестном для меня мире. А он показался мне отличным вариантом для этого. К тому же он действительно до безумия любит тебя и всегда все делал для тебя и ради тебя.

— Он всегда был, есть и будет для меня одним из самых близких людей — мой голос дрогнул — Я люблю папу и буду всегда любить, не зависимо от всех обстоятельств.

— И это правильно. Поэтому мы и должны рассказать ему все. Он должен знать, что происходит.

— В таком случае предлагаю поехать ко мне домой и поговорить с ним обо всем — я тяжело вздохнула, с трудом представляя подобный разговор.

Мы с Томом подождали, пока мать переоденется для поездки к отцу. На мое удивление она взяла свой автомобиль и решила ехать за мной. Том в последний момент сел на переднее сидение моего автомобиля и как ни в чем не бывало, стал настраивать музыку в магнитофоне. Меня удивил столь странный поступок с его стороны, но я не стала ничего говорить против. Я завела мотор автомобиля и направилась обратно домой. Всю дорогу до дома я общалась с Томом довольно стеснительно и неловко. Я не могла до конца осознать тот факт, что парень, сидящий рядом со мной, мой настоящий отец. По виду, он был практически со мной одного возраста, что довольно сильно дезориентировало. Я вспоминала слова Хлои о Томе, и о нашем с ним сходстве. В этот момент на моем лице заиграла усмешка, из-за чего Том покосился на меня с долей напряжения.

— Лив, что с тобой?

— Я сейчас вспомнила слова Хлои о тебе.

— Обо мне? И что она сказала?

— Что мы с тобой словно близнецы похожи между собой. Я ещё посмеялась тогда и посчитала ее сильно перепившей. А теперь, оказалось, что она была права, как никто.

— Лив, пока матери нет рядом, я хотел обсудить с тобой один момент — Том замолчал, а затем тихо добавил — Ты должна защитить своих друзей.

— Что? О чем ты?

— Раз Локи был связан с твоими друзьями и с тобой, то отец в любом случае узнает об этом и может воспользоваться ими. Он может навредить им, чтоб заставить тебя подчиниться ему.

— Ты хочешь сказать, что Сэм и Хлоя в опасности из-за меня?

— Не из-за тебя, но в опасности — Том говорил слишком напряжённым тоном — Поэтому тебе стоит присматривать за ними.

— Хорошо — тихо прошептала я — Я буду присматривать за ними.

— И, Лив, я искренне сожалею, что меня не было рядом всю твою жизнь. Я должен был видеть, как ты растёшь и как ты становишься тем человеком, которым ты в итоге стала.

— Том, я не в обиде на тебя и все понимаю — я сделала паузу, а затем тихим голосом добавила — Но у тебя есть шанс проявить себя сейчас и дать мне то, что ты хотел бы дать мне, как дочери.

— И я обязательно дам тебе это. Ты станешь достойнейшей наследницей и будешь лучше всех нас.

Мы подъехали к моему дому, когда на улице была уже поздняя ночь. На небе сверкала яркая Луна, полный диск которой горел ярким огнём в небе. Я кинула беглый взгляд на небо, а затем направилась в сторону дома. У самой двери меня нагнал Том, который был явно взволнован предстоящим разговором. Мы зашли в дом, когда на подъездной дорожке показался автомобиль матери. Когда мы зашли в гостиную, то нашли отца сидящего у телевизора с бокалом бренди.

— Пап, не спишь? — проговорила я тихим голосом. Отец резко обернулся и окинул нашу компанию удивлённым взглядом.

— Лив, Синди? Что вы здесь делаете?

— Ричард, мы приехали поговорить с тобой — мать подошла к отцу и шепотом произнесла — Мне до сих пор не по себе от своего поступка, но я рада наконец-то рассказать тебе всю правду о себе.

— Что? О чем ты?

— Ричард, позвольте поговорить с вами — Том вышел из-за моей спины и протянул руку отцу — И позвольте представиться должным образом.

— Что? Том, мы знакомы! — отец стоял с ошеломлённым выражением лица.

— Не совсем — Том покосился на мать, а затем громким и уверенным голосом произнёс — Мистер Вильямс, Тор Одинсон.

— ЧЕГО? — отец вскрикнул и отдёрнул свою руку в сторону — Это шутка какая-то?

— Папа, выслушай нас внимательно — я подошла к отцу и взяла его за руку — Я тоже не могла поверить во все это, но мне пришлось это сделать.

— Ричард, я только недавно вернула свою память и хочу рассказать тебе все, что давно должна была тебе рассказать.

— Синди, я не понимаю…

— Пап, ради меня, выслушай нас.

Отец посмотрел в мои глаза, а затем, слабо кивнув, прошёл до дивана. Он уселся на одном из кресел, а я села рядом с ним. Мать и Том устроились на диване, после чего они начали свой долгий рассказ. Вначале отец постоянно вскрикивал и перебивал их повествование, но каждый подобный эпизод я брала его за руку и просила успокоиться. В итоге, когда мать и Том рассказали ему всю свою историю о том, кем они оба являлись, настала моя очередь рассказать все, что знала я. Я рассказала отцу о Скотте и о том, кем он являлся на самом деле. Я рассказала ему всю нашу историю и то, как он спас всех нас от Остина и его мести. Закончили мы свой рассказ на том, что за окном послышался громкий раскат грома, а небо озарилось яркими вспышками молний. После этого по стеклу послышались громкие удары капель дождя, которые с каждой секундой набирали темп.

— Я не могу поверить… — прошептал отец дрожащим голосом — Моя жена скандинавская богиня, а парень моей дочери бог грома.

— Он не мой парень — пробурчала я смущённо — Он мой отец. Настоящий отец.


Zubkova Daria читать все книги автора по порядку

Zubkova Daria - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Легенды девяти миров. Пробуждение (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Легенды девяти миров. Пробуждение (СИ), автор: Zubkova Daria. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.