Уже стемнело, когда они вернулись в Игл Флетс. Кара просто не могла не нервничать. Она вот-вот выйдет замуж. За пришельца. Она носит его ребенка. И неважно, что она любит его всем сердцем и душой, — с сегодняшней ночи ее жизнь навсегда измениться.
Девушка повернулась к Алексу и увидела, что тот внимательно рассматривает ее лицо.
— Ты часом не струсила? — спросил Алекс.
— Нет, а ты?
— Ни капли. — Убедил ее мужчина и перевел свой взгляд на дорогу. Именно эту женщину он ждал двести лет. — Просто хочу, чтобы ты была точно уверена в правильности своего выбора.
— Я уверена.
Лишь одна лампа светила внутри церквушки, когда они подъехали. Парковка была пуста.
— Подожди здесь, — попросил Алекс.
Выбравшись из автомобиля и обойдя здание, подошел к задней двери. Он заранее позвонил священнику и предупредил, что они приедут. Алекс открыл дверь и вошел в небольшую комнату по левую сторону от кафедры.
Мужчина осторожно двигался, осматривая церковь. Священник, Кит Андерсон, сидел на передней скамье с Библией в руках. Больше никого не было.
Выйдя из помещения тем же путем, он вернулся к машине.
Кара открыла дверь
— Все в порядке?
— Насколько я понял, Кит один. — Он улыбнулся и подал Каре руку. — Готова?
— Готова. — Подхватив пакеты с одеждой, Кара оперлась на руку Алекса и выбралась из автомобиля.
Андерсон поднялся, увидев их, и улыбнулся Каре.
— Вы можете переодеться здесь, — он указал на комнату, в которой только что был Алекс.
— Спасибо, — девушка обернулась к Алексу. — Буду через минутку.
Тот кивнул и вновь осмотрел церковь.
— Мы абсолютно одни, — успокоил его Андерсон и присел, жестом приглашая Алекса присоединиться.
— Я тебе очень признателен, — поблагодарил он, садясь рядом со священником.
— Я чем-то могу помочь? — поинтересовался священник. — Может, надо кого-то еще позвать?
— Нет, спасибо.
— Лицо твоей возлюбленной кажется таким знакомым. Она, часом, не кинозвезда или что-то в этом роде?
— Нет.
— Да и имя ее знакомо. Кара Кроуфорд. — Андерсон нахмурился. — Уверен, я недавно его где-то слышал. — Ухмыльнулся он. — Может, она в лотерею выиграла, а?
Алекс засмеялся.
— Нет, ничего подобного с ней не случалось. А как тебе моя последняя книга?
— Как всегда, превосходно.
Алекс покачал головой.
— Ты всегда удивляешься тому, что мне нравятся твои книги.
— Просто как-то странно, что человек в рясе читает о вампирах и оборотнях.
— «…И в небе и в земле сокрыто больше…» (прим. «Гамлет» В. Шекспир, акт 1, сцена 5), — процитировал Андерсон.
Алекс согласно кивнул.
— Что да, то да, — его губы растянулись в кривой улыбке.
— С нашей стороны было чересчур самонадеянно полагать, что мы единственные создания во Вселенной. Кто его знает, может, на каких-то других планетах есть вампиры. Кто знает…
— Кто знает, — согласился Алекс и приподнялся. У него перехватило дыхание при виде выходящей из комнаты Кары.
Она была такой красивой. Самой красивой из тех, кого он когда-либо видел. Девушка была в белых туфлях и простом платье из белого шелка. Ее волосы свободно спадали на плечи. Их украшала одна белая роза.
— Кара, ты так хороша, — прошептал он, подойдя ближе. — Так хороша.
— Спасибо. Ты тоже.
Он, и правда, никогда не казался более прекрасным, чем сейчас. Черный костюм сидел как влитой. А цвет костюма превосходно гармонировал с черными волосами и глазами.
— Готовы? — спросил Андерсон. — Так как данная церемония необычная, можно обойтись и без свидетелей, если вы не против.
Алекс кивнул.
— Очень хорошо. — Он посмотрел на Кару. — Вы понимаете, что без разрешения все это лишь религиозная церемония?
Девушка кивнула.
— Алекс, возьми правую руку Кары в свою и начнем.
Повернувшись к Каре лицом, Алекс взял ее руку. Он почувствовал, что девушка дрожит. Лишь посмотрев в ее глаза, даже не углубляясь в ее сознание, он уже знал, о чем думает Кара. Он практически ощущал исходящую от нее любовь и абсолютное доверие. Радость, смешанную с волнением. Он знал, что она чувствует, потому и сам был во власти тех же эмоций.
— Брак — это священное таинство, определенное господом, — начал священник. — Не стоит вступать в брак легкомысленно, по глупости, без искренних намерений. — Он посмотрел на Алекса. — С сегодняшнего дня и навеки для тебя не будет существовать иной женщины, кроме Кары. — Он перевел свой взгляд на Кару. — И для тебя не будет другого мужчины, кроме Алекса.
Священник замолк, позволив обоим обдумать его слова. Затем продолжил.
— Мы собрались сегодня, чтобы соединить брачными узами Кару Элизабет Кроуфорд и Александра Клейборна. Кара, берешь ли ты этого мужчину в законные мужья? Обещаешь ли ты любить и почитать его, поддерживать его в болезни и здравии, принадлежать ему, пока смерть не разлучить вас?
Кара взглянула на Алекса и крепче сжала его ладонь.
— Да.
— А ты, Александр, берешь ли эту женщину в законные супруги? Обещаешь ли ты любить и почитать ее, поддерживать в болезни и в здравии и быть с ней, пока смерть не разлучит вас?
Алекс сделал глубокий вдох, задержав ненадолго дыхание, сомневаясь, может ли он говорить. Целых двести лет он ждал этого момента.
— Да.
— У тебе есть кольцо?
— Да. — Александр сунул руку в карман и вытащил ровное золотое колечко.
И теперь уже у Алекса дрожала рука, пока он одевал кольцо на палец Каре.
— Повторяй за мной. Этим кольцом я беру тебя в жены.
— Этим кольцом я беру тебя в жены.
— И все, что имею в мирской жизни, тебе вверяю.
— И все, что имею в мирской жизни, тебе вверяю.
Андерсон посмотрел на Кару. Девушка покачала головой. У нее не было возможности купить кольцо Алексу и она не представляла, когда это он успел обзавестись кольцом для нее.
— Итак, властью, данной мне, объявляю вас мужем и женой. — Священник подмигнул Алексу. — Можешь поцеловать невесту.
С гулко стучащим от радости сердцем Алекс обнял Кару.
— Я люблю тебя, — прошептал мужчина. — И буду любить тебя, пока живу. — А затем нежно поцеловал ее. Снова и снова.
— Я желаю вам обоим счастья. — произнес священник. Он пожал руку Алексу, потом поцеловал Кару в щеку. — Надеюсь, какие бы проблемы не встречались на вашем жизненном пути, вы с ними справитесь.
— Спасибо, — поблагодарила Кара, едва сдерживая слезы.
— Спасибо. — Алекс пожал руку священнику и вытащил из кармана стодолларовую купюру.
— Я не могу это взять, — отказался Андерсон. — Здесь слишком много.