MyBooks.club
Все категории

Служанка Леди Эверсон (СИ) - Вертинская Стася

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Служанка Леди Эверсон (СИ) - Вертинская Стася. Жанр: Любовно-фантастические романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Служанка Леди Эверсон (СИ)
Дата добавления:
9 декабрь 2023
Количество просмотров:
104
Читать онлайн
Служанка Леди Эверсон (СИ) - Вертинская Стася

Служанка Леди Эверсон (СИ) - Вертинская Стася краткое содержание

Служанка Леди Эверсон (СИ) - Вертинская Стася - описание и краткое содержание, автор Вертинская Стася, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Когда хочешь прожить незаметную другим жизнь, главное - мечтать об этом тихо. Иначе судьба услышит и повернется к тебе лицом. А так же осыплет своими дарами.

Алиша – оборотень, скрывающая свой дар и мечтающая о приключениях. Волей судьбы она становится служанкой леди и отправляется с ней на императорский отбор. А там и заговоры, и принц, и первая любовь. Но главной её целью станет попытка сохранить в целости свои сердце и жизнь.

Служанка Леди Эверсон (СИ) читать онлайн бесплатно

Служанка Леди Эверсон (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вертинская Стася

И Виен окончательно принял решение, которое, казалось, теперь было единственно возможным. Он должен отпустить Алишу. Они с Альвианом оба должны это сделать.

***

Утро нового дня было иным. Я встала, чтобы пойти к Мелании, но всё вокруг теперь говорило о том, что мой статус изменился. В мою комнату вошли две служанки с новой одеждой. Одеяние телохранителя забрали и заменили его на платья нейтральных цветов. Да, служанки принесли платья. Я не могла позволить себе оставить привычные мне темную рубашку и брюки, но носить платья леди казалось мне сомнительным удовольствием. К счастью, среди вороха принесенной одежды были не только платья. И я выбрала более приятный для меня наряд. Пусть брюки были слишком широкими, что почти походили на юбку, а накидка состояла из нескольких слоев легкой воздушной ткани, всё же это не было платьем.

Служанки помогли мне одеться, хоть я и пыталась отказаться от их помощи. Заплели волосы в высокую прическу и зацепили их блестящей от драгоценностей заколкой. Подарок императора или наместника? Не важно. Я смотрела на свое отражение в принесенном кем-то зеркале. Такое привычное и совершенно чужое лицо в слишком дорогих для простой девушки одеждах. Легкая ткань накидки будто взлетала от каждого движения и медленно опускалась на место. Я поморщилась – если придется снова сразиться с кем-то, то невесомые ткани будут лишь мешать. Но к чему переживать об этом? Мне не позволят вновь самой отвечать даже за собственную жизнь.

Вместе со служанками в мою комнату явился один из личных телохранителей Его Величества – в качестве охраны от врагов или чтобы не дать мне сбежать? Наверное, второе. Я даже иначе смогла посмотреть на истории, рассказанные Альвианом. Но, к сожалению, я не так хорошо, как он, знала дворец, чтобы незаметно покинуть его или скрыться от стражи. А еще не могла оставить Меланию, пусть браслета на мне теперь не было.

- Алиша! – Мелания влетела в комнату. Она ещё была одета в ночное платье, а волосы не собраны. – Так это правда?

Она подбежала ко мне и вдруг обняла.

- Они правда забирают тебя? Как же теперь?..

- Все в порядке, госпожа, - спокойно ответила я, отстраняя её. Разве может леди обнимать такую, как я? – Таково решение Его Величества. Но до самой свадьбы я буду с вами.

- Не правда! Император уже прислал нового телохранителя! – она оглянулась на двух людей в одинаковой форме личной охраны императора. Один из них с этого дня охраняет её, другой присматривает за мной.

- Его Величество не оставит вас в опасности. И мне не запрещено оставаться с вами.

Я постаралась улыбнуться как можно беззаботнее – ни к чему леди переживать об этом перед самой свадьбой. Но глаза Мелании были влажными от подступающих слез. Неужели я так дорога ей?

Вскоре она ушла. Мой завтрак принесли в комнату. А потом я оказалась предоставлена самой себе. И лишь следующий сзади в двух шагах телохранитель напоминал о том, что я все-таки не свободна. Его шаги за спиной раздражали, а от внимания будто чесался затылок. И как лорды терпят постоянное присутствие другого человека рядом?

Я зашла к Мелании. Она вновь примеряла свадебное платье, которое наконец полностью закончили. Я не стала задерживаться у неё долго. Подругами, чтобы беззаботно общаться, мы не были, а просто наблюдать, как прежде, за её безопасностью, мне не позволили.

- Я поговорю с Альвианом, - сказала она, когда я собиралась выйти. Я знала, что это невозможно. Стоит ли говорить ей о состоянии жениха?

- Не нужно, - ответила я. – Вы должны готовиться к свадьбе.

Я бесцельно бродила по залам дворца. Нужно сказать обо всем Виену. Но я даже не знала, как смогу сообщить ему о том, что я буду вынуждена покинуть дворец. Я перебирала слова, представляя наш разговор, но они казались странными и нелепыми, как и вся эта ситуация. Потому оказалась совсем не готова к разговору, когда всё же столкнулась с ним.

- Виен, - окликнула его я, хотя он, казалось, не увидел меня.

Он оглянулся и подошел, остановившись в двух шагах. Его взгляд скользнул за мое плечо, где теперь находился телохранитель, но потом он снова посмотрел на меня. На его лице не отразилось прежних теплых чувств.

- Как Альвиан? – осторожно спросила я.

- Все в порядке, - ответил Виен. – Магистр обещает, что уже завтра он сможет встать на ноги.

- А меня вот освободили от работы телохранителя, - я нервно засмеялась и потерла запястье, где не так давно был надет браслет. И все же теперь я оказалась в плену условностей и по-прежнему не была свободна.

- Второй Магистр сказал мне об этом.

Я смотрела в его глаза, но он оставался холоден. Эта новая правда обо мне его пугает?

- Представляешь, они сказали, что я потомок Первого Наместника Фаргира, - я улыбнулась, пряча за улыбкой свой страх перед его равнодушием и отчаяние. Почувствовала, как дрогнул голос от подступающих слез. Даже моё умение скрывать эмоции не могло мне помочь. - Император и наместник сказали, что я должна уехать в Фаргир, - но почему Виен стал таким далеким?

- Если так, то твой долг быть со своим народом. А мой – охранять покой принца.

Я сделала шаг к нему и схватила за руку, наплевав на то, что теперь я не просто служанка, а рядом стоял страж императора. Какое мне вообще дело до приличий светского общества и дворцовых условностей? И почему Виен не остановит меня и не попросит остаться?

Однако Виен освободил свою ладонь из моих пальцев и отступил.

- Мы должны делать то, для чего были рождены, - снова сказал он. – Я должен идти к принцу.

Он поклонился, как делал это, когда прощался с леди, и зашагал по коридору.

- Виен! – я снова окликнула его. Но он даже не повернул голову.

Почему я потеряла его именно так?

Боль разрывала меня на части. А я ничего не могла сделать, чтобы избавиться от нее. Я могла бы попросить своего телохранителя сразиться со мной, но рядом с дворцом не было площадки для тренировок. Покидать его территорию мне запретили. Об этом сказал мой страж, когда я спросила его об этом. Хотелось обернуться волком и просто бежать, не важно, в каком направлении. Но во дворце и столичном городе это было неуместно. И я знала, что меня быстро поймают. Потому я просто вернулась в свою комнату. Страж остался за дверью. И когда я наконец оказалась одна, то просто села на пол и заплакала.

Лучше бы я осталась жить в своей деревне и не знала ни о Мелании, ни о принце с его телохранителем. Особенно – о последнем.

Наместник Фаргира пришел, когда я уже снова была спокойна. Даже его решение, что я должна покинуть дворец, не казалось мне теперь таким уж непривлекательным. Хотелось уехать отсюда как можно скорее, пусть город оборотней совсем не манил меня.

Вошедшая служанка сообщила о его приходе, как если бы я была леди. Раньше я так же говорила Мелании о приходе её гостей.

- Пусть заходит, - сказала ей я, но с пола не поднялась. Я не леди, чтобы следовать этикету. А сила наместника сравнима с моей, стоит ли оказывать ему уважение? Особенно после того, как у меня забрали браслет и, казалось, целую жизнь по его вине?

- Приветствую тебя, Алиша, - наместник кивнул, и усмехнулся, глядя на мой мрачный вид. – Ты выглядишь так, будто тебя понизили из леди в служанки, а не наоборот.

- Я не просила вас об этом.

- Именно поэтому я и пришел поговорить. Чтобы ты поняла, почему нельзя было иначе. Прогуляемся?

Я одарила его самым тяжелым взглядом, на который была способна. Но поднялась с пола. Он был прав: стоило узнать, ради чего я лишилась всего, что мне казалось дорогим.

- Можешь звать меня Олан, - сказал наместник, когда мы вышли из комнаты. У дверей ждал еще один оборотень. Пожилой мужчина с добрым взглядом. Он тепло улыбнулся мне и поклонился, будто я не была обычной служанкой. И наместник представил мне его: – А это Вадлен. Он был близко знаком с твоим отцом и знал мать.

- Мои родители – контрабандист и беглая служанка, - буркнула я, раскрывая неприглядную правду. Но эта правда всё еще была гораздо дороже той, что открыли оборотни.


Вертинская Стася читать все книги автора по порядку

Вертинская Стася - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Служанка Леди Эверсон (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Служанка Леди Эверсон (СИ), автор: Вертинская Стася. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.