него, и в его глазах блеснуло что-то смутно похожее на сожаление.
— Боюсь, я никак не смогу тебе помочь.
— Но почему?!
Он опустился на уже высохшую, пожелтевшую траву, поджал под себя лапы и принял позу, достойную кота.
— Потому что обитель Истинных находится в горах, — он прочертил хвостом тонкую линию по траве, словно пытаясь нарисовать мне карту. — И чтобы добраться до нее, необходимо либо открывать портал — а ты говоришь, что он был разрушен, — либо лететь, формируя путеводную нить…
— И ты можешь это сделать.
Вериар воззрился на меня, как на сумасшедшую. Несмотря на то, что солнца не было, его чешуя заблестела, выдавая внутреннюю магическую вспышку.
— Послушай, — тихо промолвил Вериар, — Эдита, ты много сделала для меня, помогла мне вернуться в нормальное драконье состояние, но это не значит, что я способен взлететь. Мои крылья все еще не слишком сильны. И я сам не сказать что большой летун…
Я едва сдержалась, чтобы не наброситься на Вериара с кулаками. Сколько времени я потратила, чтобы ему помочь, а он даже не хотел попытаться!
— Как ты не понимаешь?! — воскликнула я. — Ты дракон! Ты должен летать! А я должна спасти своего мужа… Своего брата, в конце концов! Я чувствую, что им грозит опасность, и им никто не может прийти на помощь. Я не хочу потом плакать у них на могиле! Я даже… Я даже угрожать тебе не могу, — выдохнула я тише. — Потому что мне просто нечего сказать. Но я так надеялась, что ты действительно хороший, порядочный дракон. Что после всего ты согласишься помочь…
Вериар дернул головой, а потом вдруг опустился на старую траву, низко склонил голову и закрыл глаза.
— Мне жаль, Эдита, — пророкотал он своим привычным звучным голосом, — но я никогда не был полноценным драконом. Когда-то давно… Были другие драконы. Огромные, размером с целый дом, с крыльями, которые помогали им подниматься в небеса. Я никогда не мог стать такими, как они. Меня запихнули в Лабиринт не потому, что я был уникален, а потому, что от меня хотели избавиться. Да, большинство из них погибло или просто отправилось жить в горы. Я не видел драконов с того самого дня, как стал Хранителем… И пленником Лабиринта. Может, их уже и не существует. Я знаю, где обитель, Эдита, но я никогда не летал. Я не смогу подняться в воздух, а уж тем более поднять тебя.
Я задержала дыхание. Слова Вериара были наполнены жуткой болью и горечью. Он терзал себя за то, что ничем не мог быть полезен, и в тот же момент ненавидел меня. Ведь если б не я, он мог бы и дальше прятаться от жестокой реальности и не вспоминать о правде.
Но сдаться сейчас, признать поражение… Нет! Я не могла на такое пойти.
— Послушай, Вериар, — твердо промолвила я, ступая к нему. — Ты можешь говорить все, что угодно… Но это не отменяет главного. Ты — дракон. У тебя есть крылья. Да, они не такие большие. Но ты сильно изменился. Почему ты считаешь, что не сможешь подняться в воздух?
— Я могу упасть в любую секунду, даже если взлечу!
Я шагнула к нему и коснулась его морды. Разряд магии, пробежавший между нами, заставил Вериара вздрогнуть.
— Я помогу тебе, — пообещала я. — Магия любви удержит нас двоих. Но у меня нет крыльев, я никогда не открывала порталы и понятия не имею, где находится обитель. Просто помоги мне, Вериар. Давай… Давай поддержим друг друга?
Он тяжело вздохнул, но вытянул длинную шею и расправил крылья. Одно — спустил мне, как лестницу.
— Взбирайся мне на спину, — велел Вериар. — И мы полетим. Клянусь, Эдита, я сделаю все возможное, чтобы в самом деле тебе помочь.
Я не заставила просить себя дважды. Теперь, когда Вериар вроде как был готов поддаться, я точно не могла отступать.
Уже когда я устроилась на его спине и крепко вцепилась пальцами в шею, я поняла, насколько скользкой была чешуя дракона и как легко с нее свалиться. Даже моя мертвая хватка ничем не могла помочь. Либо на драконах в старину никто не летал (скорее всего, так оно и было), либо на них надевали специальное седло. Но точно никому и в голову не могло прийти, чтобы просто так усесться дракону на спину и надеяться, что он не сбросит всадника по дороге. К н и г о е д . н е т
Вериар взмахнул крыльями, и я отметила, что они действительно меньше, чем следует, особенно для такой туши. Отчаянье накатило волной; он просто не сможет оторвать меня от земли. Но я обещала поддержать Вериара своей магией, а теперь это для него было просто необходимо.
Короткий колдовской разряд заставил дракона дернуться. Он почувствовал магию, схватил ее нить и буквально примотал меня к себе. Я чувствовала, как стремительно теряю силы, но не дала себе времени испугаться.
— Лети, — шепнула я Вериару, сильно сомневаясь в том, что он действительно услышал мои слова.
Но нет. Услышал.
И полетел.
Мощные взмахи крыльев заставили меня задрожать. Я почувствовала, как бьет в лицо ветер, но все равно не отказалась от своей безумной затеи. Наоборот, вытолкнула прочь из сознания любые сомнения по поводу этого полета. Мне нужно попасть в обитель, что бы ни случилось. Нужно помочь своим близким, чего бы это ни стоило.
Вериар летел с трудом. Я чувствовала каждое его усилие и не сомневалась в том, что дракон с трудом держался в воздухе. Ему приходилось бить крыльями в два раза чаще, чем любой нормальной птице, а мой вес словно балласт тянул его к земле.
И все же, без меня дракон не смог бы подняться в воздух. Я позволила своей силе, которую, впрочем, до сих пор практически не контролировала, слиться с энергетическим потоком Вериара, и мы мчались вперед, хотя не могли знать, что дорога верна.
Вериар поднимался все выше и выше, тяжело взмахивая крыльями. Впереди показались огромные горы, и меня потрясло то, как упорно кто-то прятал обитель от чужих глаз. Казалось, за те короткие минуты, что мы летели, Вериар умудрился преодолеть огромное расстояние, но с каждым мгновением его полет становился увереннее.
Он помчался вдоль пологого склона горы, и его живот практически черкал острые камни. Вериар не мог подняться еще выше, чтобы выровнять полет, но зато он летел быстро — настолько быстро, что пейзаж вокруг превратился в одно сплошное пятно.
Наконец-то дракон сумел долететь до самого пика. И только