MyBooks.club
Все категории

Чертовка (СИ) - Гольдман Сима

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Чертовка (СИ) - Гольдман Сима. Жанр: Любовно-фантастические романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Чертовка (СИ)
Дата добавления:
30 июль 2022
Количество просмотров:
73
Читать онлайн
Чертовка (СИ) - Гольдман Сима

Чертовка (СИ) - Гольдман Сима краткое содержание

Чертовка (СИ) - Гольдман Сима - описание и краткое содержание, автор Гольдман Сима, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Жила-была, не тужила, как вдруг стряслось приключение на мою бедовую голову, и все бы хорошо, но могло бы быть и лучше. Каждый раз во сне или в отключке попадаю в другой мир. Зачем и почему предстоит узнать. Родовые тайны, проклятия, принц на вороном коне, суровые нравы, ищейка преследует на каждом шагу… Что ещё ждёт впереди? Все это и многое другое мне предстоит узнать в ближайшем обозримом будущем.

 

Чертовка (СИ) читать онлайн бесплатно

Чертовка (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гольдман Сима

Парень немного хамел прямо-таки на глазах.

— Сорян, дружище, а ты кто?

Я спросонья немного конечно растерялась, но мое природное обаяние просыпалось вместе синдромом «гюрзы». На мой вопрос солдатик похлопал глазами минуту, но пришел в себя довольно быстро.

— Ладно, очаровашка, давай начнем все с начала. Доброе утро, я Теодор Рих, брат твоего… покровителя и друга. Или кто там он тебе…Клиент. Не могла бы ты подсказать мне где он?

— Доброе утро, Теодор Рих, меня зовут Васильева Аврора Ивановна., не скажу, что приятно познакомиться. К сожалению, я не знаю где лесс-с Штользерман.

Я села в кровати.

— А как я тут оказалась?

Теодор немного офонарел от такой постановки вопроса.

Тут он как — то уже по-другому на меня посмотрел.

— Аврора, душа моя. А что ты в принципе тут делаешь? Да и вообще ты кто?

— Це хто, це хто? Це я, крокодил!

— Что?

— Сюда, я переместилась случайно, меня сбил мой же заказанный убер, Император или кто он там, меня завлёк своей болтовней сюда, в эту комнату, Альберт куда-то по государственным делам сбежал. А ваш царёк меня запер и растворился в воздухе, а потом я на диване уснула, а разбудил меня ты и в постели.

Думаю кратко и ёмко, а главное понятно. Рассказывала я, прошлась к буфету, там ждал меня «самовар» с горячим чаёчком и рогаликами. Парень следил за всем этим и его глаза все расширялись и расширялись, словно у филиппинского долгопята.

— Прости, ты не одета, я как — то не подумал.

Он деликатно отвернулся. Я осмотрела себя в отражении на серебряного подноса. Да вроде все нормально, платье, пиджак… а туфли где?

— Все нормально, я с клуба.

— Не будем вдаваться в подробности, пока что. А что у тебя с Альбертом? — Ничего. Сделаем, пожалуй морду кирпичом.

— А Император что?

— Да ничего, зубы заговаривает он профессионально.

— Ах, этот, Дилиар не… а хотя… Да, умеет. Ну ладно, я тогда пойду, пожалуй. Мне на сборы в Академию нужно.

Интересненько однако.

Отличный шанс сбежать из этой элитной темницы.

— Теодор Рих, а не мог бы ты взять меня с собой?

— Куда?

— Куда-куда? на Кудыкину гору — воровать помидоры!

— Куда?! Чью гору?

— Ладно, географ, забирай меня скорей, увози…эмм, в Академию.

— Как? Ты в своем уме? Туда только магов берут, а не кисейных недосмотренных барышень с воспитанием портовой…грузчицы!

Кажется меня только что прям сильно оскорбили.

— Все в порядке у меня с воспитанием, просто в силу независимых от меня обстоятельств, вынуждена бороться за место под Солнцем всеми доступными и не доступными методами.

— Понятно, ладно, извини. Но я вправду не могу взять тебя, там испытания будут при поступлении, а коль уж нет сил, то и пустая это затея.

Тараканы в моей голове нервно забегали в поисках решения. Ноги от сюда нужно уносить — факт, любым доступным образом. Академия — отличное решение, из студенчества в студенчество в принципе не сложно. А силы у меня есть, я ж все таки перемещаться умею, но со снотворным, обмороком или сном, не могу ж я уснуть на экзамене. Хотя попробовать можно.

— Так, не ссы, Маруся, я с тобой, а там по ходу разберемся.

— Маруся, говоришь, тогда приодеть тебя немного нужно, а то у нас в пеньюарах поступают только в бордели.

Хлоп! И я стою в идентичном Теодору наряде О-го-го-шеньки магия, нежданчик.

Хлоп и мы стоим у ворот, таких больших-кованных, а за воротами горы, чем — то прямо таки как у нас в Приэльбрусье на Джилы Су. Но только Академии тут не видно никакой и близко.

— А где, прости Академия? Кстати, как проходят экзамены?

— Да, просто все.

Мы открыли ворота.

— Аврора, пройти врата могут только магически одаренные.

В этот момент он прошел, а я как стояла, так и застыла, и я сделала шаг вперёд, но уже на территории Академии.

Как так — то?!

Глава 16

Мы с Теодором стояли у ступеней, ведущих к величественному замку, при взгляде на который дух захватывало.

Я совсем не ожидала такого поворота. Вот же, только что стояла на плато в горах и тут, секунда и я уже тут.

Восторг, да и только!

Ворота были, теперь, где — то позади, от них к ступеням замка вела ухоженная аллея, вдоль которой росли различные деревья и растения. Здесь были «английский садик», фонтанчики, лавочки, несколько корпусов зданий и строений.

Поодаль на газоне располагались небольшие группки студентов, о чём-то оживленно общающиеся, а по мере нашего шествия поглядывали на нас понемногу..

В целом, адаптация прошла неплохо. Минутку я постояла, повосторгалась, похлопала глазами, но Рих быстро схватил меня за руку и потащил вперед. К приключениям.

— Так, детка, раз уж ты прошла отбор, то силенки у тебя есть, значит сделаем вид, что ты местная, но поверь мне представляться Ивановной Авророй не надо.

— Аврора Ивановна Васильева.

Поправила я.

— Из рода Василисков?

— Кого? А они есть? В смысле не маленькие ящерки?

— Ты про Василисков? Не стоит тебе так шутить здесь с их родом, опасно может быть.

— Ну давай я буду Аврора просто, не знаю.

— А мы представим тебя как Рорию Соломон. Это моя давняя подруга, она сбежала лет пятьдесят назад с конюшим нарвом, но об этом никто не в курсе.

— Я не на столько стара.

А про себя сделала пометочку: про нарвов Теодор знает, нужно и мне разузнать чуть позже поподробнее, скорее всего тут и библиотека есть, в которой есть нужная информация.

— Мне сто двадцать четыре, ей примерно так же.

— Точно, Альберт говорил, что у вас год прошел пока я семестр отхаживала.

— Что, прости?

— Да, так, ничего. К черту Рорию, Аврора я и точка..

К этому моменту мы дошли до вестибюля, где восседала дородная дама со всеми признаками желтухи, судя по ее оттенку кожи и белкам-желткам глаз.

— Здравствуйте, госпожа Снакс.

— Здравствуй, Тео. А кого это ты к нам привел?

— Это моя знакомая, Рория. Вот от родителей сбежала, учиться у нас планирует.

— Ну-сс, здравствуй, Рория.

— Аврора, Теодор немного напутал.

— Ну-сс, здравствуй Аврора. Фамилия?

— Василиева, но не Василискова.

— Занятно.

Казалось, что госпоже Снакс вообще в принципе фиолетово кто здесь шлындает. Типа через врата прошли, а дальше хрен с нами всеми вместе взятыми. И вообще, змеюка какая то. Вертикальных зрачков только не хватает и раздвоенного языка. Такая себе комендант, вобщем-то.

— Ты чего это не подыграла истории?

— На кой ляд мне твоя история, чем больше вранья — тем больше геморроя потом.

— Я извиняюсь, но ты о чем?

— Проблем говорю много на Жо потом, поэтому надо бы по честному сразу, а на счет Рории твоей хотелось бы попозжа поподробнее послушать. Проникнуться так сказать, духом ваших земель.

Глава 17

С нынешнего момента мне предстояла новая жизнь — жизнь Васильевой Авроры, студентки межрассовой Академии.

Я не могла понять несколько вещей, в которых мне предстояло разобраться:

Во — первых, почему врата меня пропустили? Ладно, допустим, у меня есть силы, как и у всех нарвов.

Во — вторых, почему уснув в постели у капитана, я не проснулась дома? Допустим, меня сбила машина, я потеряла сознание, но я ж не впала в кому там или не умерла. Хотя это вызывало сомнения.

В третьих, ну вот, поступила считай, а что дальше?

Ну и последнее, в — четвёртых, где здесь библиотека.

Пора бы разбираться. На адаптацию маловато времени. Что-то я сомневаюсь, что есть книги типа “Иномирцы, кратки путь к адаптации” или “В кратце Элт, для чайников”.

В распределительном административном корпусе мне выдали стопку бумаг на подписание о зачислении. Тео потыкал пальцем в места, где нужно черкнуть подпись. Здесь сочли, что я тайно бежала из родной семьи, препятствующих мне, одаренной, получать истинные знания. Несколько вещевых мешков, постельное белье и письменные принадлежности.


Гольдман Сима читать все книги автора по порядку

Гольдман Сима - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Чертовка (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Чертовка (СИ), автор: Гольдман Сима. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.