MyBooks.club
Все категории

Падающие звезды - Кайла Стоун

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Падающие звезды - Кайла Стоун. Жанр: Любовно-фантастические романы / Космоопера . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Падающие звезды
Дата добавления:
28 октябрь 2023
Количество просмотров:
21
Читать онлайн
Падающие звезды - Кайла Стоун

Падающие звезды - Кайла Стоун краткое содержание

Падающие звезды - Кайла Стоун - описание и краткое содержание, автор Кайла Стоун, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Они выжили на «Гранд Вояджере». Они считали, что находятся в безопасности. Однако сильно ошибались.
После жестокого захвата круизного лайнера Амелия и оставшиеся в живых люди попадают в суровый, неузнаваемый мир. Без крыши над головой. Без еды. Без связи. Все, что у них есть, — это они сами… Разношерстная группа элиты и неудачников.
Со всех сторон их поджидают опасные враги. И кто-то — или что-то — ведет на них охоту. Чтобы остаться в живых, им нужны ответы. Что представляет собой вирус «Гидры»? Как его остановить?
И кому они могут доверять, если не уверены даже друг в друге?
Во враждебном мире, разваливающемся на части, они смогут выжить только вместе.
«Падающие звезды» — это вторая книга в серии «Последнее убежище» от Кайлы Стоун.

Падающие звезды читать онлайн бесплатно

Падающие звезды - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кайла Стоун
и делать уроки.

Но все ли с ней в порядке? Она не заболела? И что с ее лучшей подругой Рианной? В последний раз, когда Уиллоу разговаривала с ней, та страдала от лихорадки. Это происходило три недели назад. Что стало со всеми ее знакомыми, пока она сидела в карантине? Уиллоу скучала по своей семье и друзьям с такой яростью, которая удивляла ее саму.

— Я хочу домой.

— Сначала надо найти военную базу поближе, — заметил Мика. — Мы не знаем, что происходит в городах и насколько они опасны.

Джерико коснулся своего смартфлекса.

— Текущее местоположение. — Даже при отсутствии сигнала GPS все еще работал. Спутники не подключались к Интернету или сигнальным вышкам. — Мы находимся к северу от Мейкона, штат Джорджия. Ближайшие военные на базе Робинс, примерно в тридцати милях к югу отсюда.

Селеста нахмурилась.

— Вы думаете, что мы пройдем пешком тридцать миль? Вы что, с ума сошли?

— Это не вариант, — тихо сказал сенатор Лопес.

Уиллоу взглянула на него. У него был самый высокий допуск из всех присутствующих в группе. По ее телу пробежал холодок.

— Почему нет?

— После того, как я прошел карантин, получил сообщение от генерала Тортона. Они собирались отправить меня и других оставшихся в живых правительственных чиновников на гору Везер, чтобы присоединиться к президенту Слоан. — Сенатор Лопес протер лицо. Краска сошла с его загорелой кожи, морщины вокруг глаз и рта стали еще глубже. — Мы должны были отправиться вчера, когда пришли последние сообщения с горы Везер. Она оказалась под угрозой.

— Что, черт возьми, это значит? — раздраженно спросил Хорн. — Говорите яснее, мистер.

У Уиллоу перехватило дыхание. Ей стало плохо. Если база высшей категории безопасности подверглась опасности… не хотелось заканчивать эту мысль.

— Вирус «Гидры».

Лопес медленно кивнул, словно его голова стала слишком тяжелой для шеи.

— Похоже, речь идет об испорченном медицинском инструменте, который поступил вместе с исследовательскими материалами из соседней больницы. Других подробностей у меня нет.

— А что с президентом Слоан? — всполошилась Элиза. — С преемственностью правительства?

— Я не знаю.

— А какое отношение это имеет к нам? — недоуменно спросила Уиллоу.

— В том же разговоре генерал Тортон заявил, что они потеряли более половины своих военных баз. Форт Брэгг в Северной Каролине. Макдилл, Форт-Худ, Вест-Пойнт. Я видел список. В нем значился и Робинс.

— Это невозможно. — Мередит фыркнула. — Вы, должно быть, дезинформированы.

Лопес нахмурился.

— Уверяю вас…

— В списке был Форт Беннинг? Он находится в ста милях к западу отсюда. — Джерико пролистал голограмму навигационной системы.

— Насколько мне известно, нет.

— Хорошо. Это наш новый пункт назначения. Но мы не можем оставаться здесь и бесполезно спорить, — вклинился Джерико, его голос звучал жестко. — До наступления темноты осталось меньше трех часов. Если только вы не хотите заночевать в листьях, нам нужно двигаться.

— Здесь есть город, недалеко от шоссе I-75. — Сайлас указал на голокарту, мерцавшую на экране смартфлекса Джерико.

Джерико кивнул.

— Сначала убежище. Пошли.

Неестественно гладкая кожа Мередит странно сморщилась, когда она нахмурилась.

— И почему, скажите на милость, мы должны вас слушать?

— Он тот парень, который знает, как пользоваться оружием, — отозвался Сайлас. — Так что заткнитесь и шевелите задницей.

Рот Мередит сжался.

— Где ваши манеры, молодой человек? Если бы ваш отец мог вас слышать…

Сайлас сплюнул на землю и вытер рот.

— Тогда слава Богу за апокалипсис.

Лопес прочистил горло.

— Мы ценим твою службу там, Джерико. Очень ценим. Однако это похоже на безумие — отправляться в какое-то забытое богом место, когда можем быть уверены, что генерал Тортон пришлет за нами подкрепление. Как они найдут нас без связи? Мы должны оставаться здесь.

— Нет, — отказался Джерико. — Это слишком опасно.

Мередит смотрела на Джерико, как на какого-то таракана, и кривила губы.

— Ты всего лишь телохранитель. Кто назначил тебя главным?

— Я сам, — просто ответил Джерико. — Это не демократия. Следуйте за мной или уходите. Я защищаю своих, но не могу опекать идиотов.

Лицо Мередит покраснело. Она выпрямилась во весь рост.

— Ты знаешь, с кем, черт возьми, разговариваешь?

Джерико пожал плечами.

— Мне все равно. Ваши деньги и блестящие титулы теперь ни черта не значат.

Сайлас захихикал. Уиллоу не удержалась и усмехнулась. Приятно было видеть, как эти самодовольные, претенциозные представители элиты поставлены на место. Джерико настоящий крутой парень.

Мередит бросила на Лопеса злобный взгляд.

— Это совершенно неприемлемо.

— Я согласен с Мередит, — заявил Лопес. — Мы не можем рисковать и упустить спасение. Мне очень жаль, но нам придется расстаться.

— Я не думаю, что мы должны разделяться, — заметил Мика. — Мы сильнее вместе.

— Говори за себя. — Уиллоу прекрасно могла обойтись без них. Амелия останется с Джерико, а значит, и Мика тоже. Это даже не вопрос. В любой день недели они с Бенджи будут в большей безопасности с Джерико, чем с кучкой набитых, ничего не понимающих идиотов. Здесь не зал заседаний совета директоров компании и не подиум для показа мод. Это реальный мир. А в реальном мире нужно быть сильным. Нужно уметь делать трудный выбор.

Мередит жестом указала на Лопеса.

— Кто еще с нами?

— Не я, — сообщила Уиллоу, но это никого не волновало.

Шестеро других, все взрослые — элита или бывшая элита — пересекли поляну и подошли к Мередит. Селеста замешкалась, ее взгляд метался между Джерико и Мередит.

— Селеста! — воскликнула Мередит. — Ты с ума сошла? Пойдем с нами.

Селеста покачала головой, несколько медных локонов упали ей на лицо. Ее сияющая, сиропная сладость исчезла. Она дрожала, внезапно потеряв уверенность в себе, и на ее лице появилось то же нерешительное выражение, которое Уиллоу помнила по «Гранд Вояджеру», когда они, промокшие и напуганные, прятались под мостом.

— Я не могу здесь спать. Я пойду с ними.

Мередит фыркнула и погладила свои блестящие светлые волосы. Она повернулась к маме Амелии.

— Элиза? Конечно, у тебя больше здравого смысла, чем у нее.

Элиза покачала головой.

— Наша семья доверяла Джерико свою безопасность шесть лет. Я не в том положении, чтобы теперь отказаться.

— А вы, Хорн? — спросил сенатор Лопес.

Взгляд Хорна метнулся к накачанной фигуре Джерико и к набору пистолетов и ножей, которые он держал при себе.

— Как бы мне ни было неприятно это говорить, но Джерико обладает достаточной подготовкой, опытом и знаниями, чтобы сохранить нам жизнь. С ним у меня больше шансов.

Мередит, похоже, восприняла отказ как личное оскорбление. Она решительно вздернула подбородок.

— Как хотите.

Сенатор Лопес повернулся к Элизе и протянул руку.

— Извините, дорогая, но мне придется забрать у вас этот пистолет.

Элиза отступила назад, нахмурившись.

— Что? Почему?


Кайла Стоун читать все книги автора по порядку

Кайла Стоун - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Падающие звезды отзывы

Отзывы читателей о книге Падающие звезды, автор: Кайла Стоун. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.