MyBooks.club
Все категории

Изара, книги 1-6. Кассардим, книги 1-3 - Юлия Диппель

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Изара, книги 1-6. Кассардим, книги 1-3 - Юлия Диппель. Жанр: Любовно-фантастические романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Изара, книги 1-6. Кассардим, книги 1-3
Дата добавления:
2 март 2023
Количество просмотров:
72
Читать онлайн
Изара, книги 1-6. Кассардим, книги 1-3 - Юлия Диппель

Изара, книги 1-6. Кассардим, книги 1-3 - Юлия Диппель краткое содержание

Изара, книги 1-6. Кассардим, книги 1-3 - Юлия Диппель - описание и краткое содержание, автор Юлия Диппель, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Юлия Диппель (нем. Julia Dippel; род. 1984 г., Мюнхен, Германия) – немецкая писательница, автор популярных книг в жанре «подростковое фэнтези». Её цикл «Изара» стал бестселлером в Германии и очень популярен в России. Первая часть цикла, опубликованная в Германии в 2018 году, была признана лучшим дебютным романом года на немецком языке по версии «Германской фантастической премии». С тех пор книги Юлии Диппель регулярно номинируются на различные литературные премии и занимают верхние строчки престижных рейтингов в своем жанре. Получив известность и признание как автор цикла «Изара», Юлия продолжает создавать новые миры и новых героев. В настоящее время работает в качестве приглашенного режиссера в нескольких театрах и более десяти лет преподает уроки драматургии детям и подросткам. Но основное время Юлия посвящает написанию книг.

Содержание:

ИЗАРА:
1. Юлия Диппель: Бессмертное пламя (Перевод: И. Офицерова)
2. Юлия Диппель: Тихий омут (Перевод: И. Офицерова)
3. Юлия Диппель: Неукротимый шторм (Перевод: И. Офицерова)
4. Юлия Диппель: Выжженная земля (Перевод: И. Офицерова)
5. Юлия Диппель: Белиал: Война богов (Перевод: Ирина Офицерова)
6. Юлия Диппель: Белиал. Проклятая душа (Перевод: Ирина Офицерова)

КАССАРДИМ:
7. Юлия Диппель: За Золотым мостом (Перевод: А. Колина)
8. Юлия Диппель: За Черной лестницей (Перевод: А. Колина)
9. Юлия Диппель: За Танцующим туманом (Перевод: А. Колина)

                                                                        

Изара, книги 1-6. Кассардим, книги 1-3 читать онлайн бесплатно

Изара, книги 1-6. Кассардим, книги 1-3 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юлия Диппель
что от этого все станет лучше. Тень сопротивлялась его воле. Он уже завел нас достаточно далеко, но теперь Труди взяла ситуацию в свои руки. Через ворота она пропустила бы только тех, кто уже однажды прошел по Черной лестнице. Это исключало Ника, Дженни, Энни и Ифара. Вероятно также Вардена. Слишком много для перегруженной воли Ноара.

Мне нужно было ему помочь. Проблема была в том, что в этом случае Шаелль узнал бы о нашем присутствии.

Если только я не подчинила бы Труди…

Попробовать стоило. Но для этого мне требовались обе руки.

Сразу послышалось тихое жужжание. Сэр Шмелек взялся за мое невысказанное задание.

– О нет, – прошептал Мо, пытаясь поймать ококлина. Напрасно. Шмелек совершал различные маневры уклонения и петли и в конце концов заставил моего младшего брата отпустить его. – Куда ты? Оставайся здесь!

Эти двое устроили догонялки в середине нашей туристической компании. Отлично.

Я прислонилась спиной к стене рядом с Ноаром и прижала к холодной скале свои ладони вместе с императорскими символами и осколками.

«Эй, Труди, – подумала я громко и отчетливо. Ты мне кое-что должна, так что просто держи себя в руках. Я лично позабочусь о том, чтобы эти люди не оставались дольше, чем необходимо. Это только ради блага Кассардима».

Царство Теней тут же заговорило выразительным образом: зад черного коня, из которого на землю плескалась внушительная куча дымящегося конского дерьма.

Я закатила глаза.

«Хм… не думала, что Серебряная крепость намного разумнее тебя. Она поняла, насколько важна наша миссия, и безропотно предложила нам свою поддержку…»

На самом деле это было не совсем правдой, но я не знала, как помочь себе, кроме как задеть гордость Труди. И это сработало. Хотя я больше не получила никакой другой картины, но совершенно отчетливо услышала в своей голове пронзительное фырканье. Затем я почувствовала, как напряжение отступило от скалы пещеры. Даже Юнос и Паш удивленно посмотрели на меня, потому что почувствовали перемену.

Глубокий облегченный вздох справа от меня облегчил мое сердце. Ноар очень медленно повернул голову в мою сторону. Здесь, между тенями и золотым пламенем факелов, пятна в его глазах, казалось, светились изнутри. Он поднял бровь, что, по-видимому, должно было являться одновременно вопросом и ласковым упреком.

– Как ты это сделала? – спросил он хриплым голосом.

Я только пожала плечами, как будто ничего не сделала. И это было правдой. Во всяком случае, я не использовала свою волю.

Губы Ноара растянулись в улыбке. Он оттолкнулся от стены и как раз собирался еще что-то сказать, как вдруг перед нами появился Мо.

– Я его поймал!

С гордостью он представил нам захваченного Шмелька.

– Он что, удрал от тебя? – спросил Ноар.

Мо кивнул.

– Тогда ты, вероятно, спас ему жизнь. Он любит делать глупости.

Шмелек, обездвиженный в руках маленького Мо, бросил резкий взгляд на принца Теней. Ноар ответил почти радостной ухмылкой.

Было приятно видеть, что ему снова стало лучше. Это, похоже, бросилось в глаза и моему младшему брату.

– Теперь твой дом больше не сердится на тебя? – тихо спросил Мо.

Я сглотнула. В очередной раз я недооценила, насколько внимательно за всем происходящим наблюдал мой брат и как много он на самом деле понимал. В отличие от остальных моих братьев и сестер, которые были на несколько десятилетий старше.

– Нет, не сердится, – честно ответил Ноар. – И этим я обязан твоей сестре.

– Хорошо, – пробормотал Мо, запихивая Шмелька за воротник рубашки. – Потому что твой дом также дом Майи. А дом нужен всем.

С видом, как будто этим все было сказано, Мо схватил меня за руку и посмотрел на нас – готовый идти.

– Верные слова, малыш, – сказал Ноар, одарив меня взглядом, который стоил больше тысячи слов. Затем он тяжело вздохнул и громко заявил:

– Мы уходим!

Труди и в самом деле больше не доставляла нам проблем, поэтому мы все смогли пройти через Теневые врата невредимыми. Ноару только раз пришлось шепнуть ей «к Озеру всего потерянного», и она доставила нас прямо к цели нашего маленького путешествия.

Один за другим мы выскакивали из темноты в залитую светом пещеру, на потолке которой росли черные деревья с разноцветными хрустальными листьями. Один за другим наши спутники широко раскрывали глаза. И один за другим они нарушили мое душевное спокойствие. Это место было особенным для меня. Настолько особенным, что мне было почти физически больно делиться им сейчас.

– Это так круто, – вздохнула Дженни, потянувшись за хрустальными листьями. Они со звоном пришли в движение, разбивая свет сотнями разноцветных лучей. Этим моя сестра вспугнула стаю красноперых огненных ворон. Сразу несколько рук дернулись к разным рукоятям мечей.

– Это же просто птицы, – засмеялась Энни и побежала исследовать пещеру. Паш последовал за ней со страдальческим вздохом.

– Неплохо, – пробормотал Илион. – Если бы я знал, что Царство Теней может предложить нечто большее, чем тень и жестокость, я бы определенно задержался подольше во время своих визитов.

– Опрометчивые суждения, не так ли? – насмешливо пробормотал Ноар.

– Предвзятые суждения, – подтвердил фахин с кривой усмешкой.

Тем самым он озвучил то, о чем думали и остальные. Варден, Лазар, Ник, Ифар… все они имели свое предвзятое мнение о Царстве Теней. И все они только что усвоили урок. Особенно Облачный принц. Он выглядел совершенно потрясенным красотой этого места.

– Как же это круто! – донесся до нас голос Энни с некоторого расстояния. Она стояла там, где кончался возвышающийся над головой лес и переходил в главную пещеру. – Подойдите сюда и посмотрите на это! Там идет дождь!

Ответным жестом Ноар пригласил остальных последовать совету Энни. Казалось, он чувствовал себя, как я. После сегодняшнего дня это место уже не будет прежним.

По дороге Мо все свое внимание уделял мягкому полу, покрытому мхом. Он даже отпустил меня, чтобы пощупать его руками. Я знала, каким чудесным был мох на ощупь. Жаль было теперь топтать его сапогами. Как будто я топтала свои воспоминания. Как будто все топтали мои воспоминания. Это чувство стало еще хуже, когда перед нами открылась главная пещера. Все в ней утратило свое волшебство. Голубой потолок, покрытый яркими цветами. Дождь. Свежий воздух. Чудесные растения и деревья. В то время когда меня преследовали темные мысли и сомнения, здесь я могла дышать любовью и свободой. Теперь это волшебное место просто превратилось в лапидарную достопримечательность, которую осматривало слишком много любопытных глаз. И чем больше рос их энтузиазм, тем более печальной я себя чувствовала.

– Не грусти, – прошептал мне Ноар, в то время как Мо, полный восторга, выбежал под дождь.


Юлия Диппель читать все книги автора по порядку

Юлия Диппель - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Изара, книги 1-6. Кассардим, книги 1-3 отзывы

Отзывы читателей о книге Изара, книги 1-6. Кассардим, книги 1-3, автор: Юлия Диппель. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.