MyBooks.club
Все категории

Алисия Дэй - Искупление Атлантиды

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Алисия Дэй - Искупление Атлантиды. Жанр: Любовно-фантастические романы издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Искупление Атлантиды
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
2010
Дата добавления:
2 август 2018
Количество просмотров:
368
Читать онлайн
Алисия Дэй - Искупление Атлантиды

Алисия Дэй - Искупление Атлантиды краткое содержание

Алисия Дэй - Искупление Атлантиды - описание и краткое содержание, автор Алисия Дэй, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Воин без чувств.

Посейдон тысячу лет назад проклял атлантийца Бреннана, так что с тех пор он живет, но ничего не чувствует. Его проклятие дало трещину, когда он встречает Тиернан, — женщину, обладающую Даром Истины. Но их влечение таит в себе смертельную опасность, когда незабываемая женщина становится для него той, кого он не может запомнить. Когда на кону судьба всей Атлантиды, не уничтожит ли неконтролируемое желание воина весь мир?

Женщина, всегда видящая истину.

Тиернан, репортеру, ведущей расследования, помогает в работе ее особенный дар: знать наверняка, когда кто-то лжет. Но получив информацию о том, что ученые проводят ужасные эксперименты над людьми и оборотнями, она понимает, что только дико сексуальный атлантиец может помочь ей и защитить ее от тех, кто решительно настроен ее убить. Когда на кону будущее мира, сможет ли она победить смерть, чтобы вместе с воином защитить человечество?

Когда встречаются истина и страсть… Атлантида заслужит своё искупление.

Искупление Атлантиды читать онлайн бесплатно

Искупление Атлантиды - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алисия Дэй

Хани улыбнулась и показала острые зубы:

— Поверь мне, я тоже могу задать ему трепку.

Лукас протестующе поднял руки и покачал головой.

— Подождите, я понятия не имею, о чем ты. Что за консорт? И кто теперь вообще говорит о консортах?

— Никто, и если не прекратишь, то не поздоровится именно тебе, — пообещала покрасневшая от стыда Грейс, толкая Алексиоса в бок. — Это длинная история, и сейчас не время об этом говорить. Да и вообще, не стоит об этом вспоминать.

Бреннан решил, что пора спасать Грейс, поговорить немного и сосредоточиться на задании. Он шагнул вперед, чтобы предложить именно это, но не успел и рта раскрыть, как обжигающая, резкая боль охватила его шею сбоку, заставив его упасть на колени на том же месте, где он стоял.

— Боль. Страх. Темнота, — задыхаясь, выдавил он.

Приливная волна огня и боли накатила на его тело, заставив все внутри него извиваться, а потом Бреннан ударился головой о землю.

— Он причиняет ей боль. Делает больно. Кусает… кровь… нет. Нет!

Алексиос присел рядом с ним на корточки, схватил друга за плечи и поднял его.

— Бреннан, что такое? Что, черт побери, с тобой происходит? Кому причиняют боль? Кто делает больно?

Вместо ответа Бреннан взревел от ярости, которая разрывала его внутри, отчего ему показалось, что ребра прорвутся наружу. Желание. Он чувствовал желание вампира, кусающего женщину, едва ли не подминающего ее под себя. Бреннан схватил Алексиоса за руку и посмотрел на изумленное лицо собрата-воина.

Бреннан, на глаза которого упала красная пелена, наконец, смог пояснить причину своей ярости:

— Он ее укусил. Он укусил ее, Алексиос. Этот кровосос поранил ее кожу проклятыми зубами, и теперь ему не жить.

— Кого укусили? Бреннан, я тебя совсем не понимаю.

Тот видел Алексиоса через призму образа женщины, находящейся в смертельной опасности.

— Я не знаю, кто это сделал. Не знаю, не знаю, не знаю! — кричал он, поднимаясь с земли.

Алексиос не успел и слова вымолвить, как Бреннан отпихнул его с дороги и в прыжке обратился в туман, направляясь к своей женщине.

Он должен найти эту женщину. Сейчас же.


Отель «Маммот-Хот-Спрингс»


Тиернан закрыла дверь и прислонилась к ней. Ее номер был совершенно обычным: плед на королевского размера кровати, телефон, лампа на столе, а также меню завтрака в номер, лежащее на подушке. Отель также предоставлял подключение к сети Интернет. Чистая, блестящая и безликая комната. По правде сказать, Йеллоустоун не славился отличным дизайном номеров отеля. Тиернан подошла к краю кровати, положила сумку и сбросила дурацкие туфли прямо в корзинку для мусора, стоящую у стола. Она больше не наденет эту обувь, так что одной проблемой меньше.

Теперь осталось лишь догадаться, кто укусил ее, узнать, кто именно из вампиров зачаровывает оборотней, а также имена злых ученых, участвующих в экспериментах. И она сделает это с помощью атлантийцев или без нее, решила Тиернан, проверяя телефон, в котором все еще не было сообщений от подводного народца. Эти ребята не любили современные технологии.

Потом она подошла к единственному окну в номере и проверила, закрыто ли он, несмотря на то, что комната находилась на четвертом этаже. Насколько ей известно, вампир не может зайти в дом без приглашения, но никто доподлинно не знал, как это правило работает. Вампиры же не желали делиться этой информацией. Интересно, а номер в отеле считается домом? Вряд ли.

К тому же выпив ее крови, этот вампир получил какое-то особое преимущество. Интересно, а не станет ли она его личным «Ренфильдом»?

Девушка закатила глаза, не в силах мириться с собственной глупостью. Ренфильд — что только в голову не придет!

Занеся сумку с туалетными принадлежностями в ванную, она стала распаковывать свой скудный запас косметики. Сияющие тени и тюбики с блеском для губ дополнят легкомысленный образ, который она создала, чтобы ученые недооценили ее ум и способности. Ведь люди обычно не боятся глупеньких репортерш. Она уже подготовила почву несколькими электронными письмами и телефонными звонками, чтобы все считали, что она приехала просто написать статью о замечательных медицинских открытиях, сделанных в результате плодотворного сотрудничества людей и оборотней.

Да, верно. Может быть, в чем-то они правы, вот только не в этот раз. У этой группы ученых были другие цели, и ей следует узнать, кто это делает, что именно затевается, когда, где и почему это происходит. Поставив сияющий тюбик туши на умывальник, она мельком посмотрела на свое отражение в зеркале. Пятно крови на шее лишь подчеркивало две маленькие ранки, словно от уколов, и черные круги под глазами — результат многих бессонных ночей. Она сейчас сама себе казалась наполовину вампиром.

Намочив тряпочку, она вылила на нее полбутылки антибактериального геля, потом стиснула зубы и вытерла шею. Тиернан смыла кровь, а ранки стали почти незаметными. Легкий макияж их скроет, так что никто из присутствующих на конференции не догадается, что вампир ею чуть-чуть закусил.

Закуска.

Вот ублюдок.

И тут она услышала царапанье по стеклу, и уронила тряпочку. Шум был таким тихим, что если бы она не была сама не своя от волнения после встречи с вампиром, то вряд ли бы что-то услышала.

Он вернулся, а у нее, как назло, нет деревянных колов на подносе с подарочным мылом и шампунем. Если она вызовет подмогу, то кто-то еще умрет вместе с ней: Тиернан прекрасно знала, какими сильными и быстрыми могут быть вампиры. Схватив стакан, она наполнила его водой и развернулась лицом к окну, готовая, если что, солгать.

Обмануть. Она прекрасно умела обманывать.

Сохраняя хладнокровие, она предупредила незваного гостя:

— Теперь вам не удастся застать меня врасплох. В этом стакане святая вода, и я не побоюсь ею воспользоваться.

Но в окне она не увидела лицо вампира, а странный густой туман. Ей показалось, что этот туман двигается за окном, словно пытается найти лазейку.

Она знала о способности вампиров летать, но разве они умеют превращаться в туман? А может у нее уже галлюцинации от потери крови?

Рука Тиернан дрожала, а вода в стакане немного расплескалась.

— Кто бы вы ни были, не приближайтесь.

Туман застыл, словно понял ее, а потом отступил. Через две секунды он совсем пропал.

— И вот сейчас дурочка должна пойти туда и выглянуть в окно, а зомби разбивает стекло и ужинает ее мозгами. Разумеется, при условии, что зомби умеют летать, — пробормотала она, опуская стакан на стол. — Однако умный репортер, ведущий расследование, обычно звонит кому-то и просит о помощи. — И вытащив телефон из кармана, девушка направилась к двери. И тут телефон выпал из ее онемевших пальцев прямо на простой ковер в этой совершенно обычной комнате, когда она увидела, что этот совершенно необычный туман проник в ее номер через щели на стыке между окном и подоконником.


Алисия Дэй читать все книги автора по порядку

Алисия Дэй - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Искупление Атлантиды отзывы

Отзывы читателей о книге Искупление Атлантиды, автор: Алисия Дэй. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.