- Да, Кэп, - единодушно ответили искусственные интеллекты.
Кайрас стоял перед адмиралом бледный, словно слизь из пещер Куркуруммы.
- Командор Саторин, - голос синего гуманоида с выпученными круглыми глазами булькал холодной яростью, - Вы понимаете, что это значит?
Кайрас понимал. Трибунал и разжалование.
- Каким образом какой-то жалкий одинокий капитан обвёл вокруг щупальца, - адмирал продемонстрировал своё щупальце, нервно подёргивающее, - целую бригаду под Вашим чутким руководством?
Щупальце легло на бесполезный пустой хроно-куб... хроно-хрень... очень верно она его назвала.
- Объясните мне, бывший командор Саторин, каким образом этот куб оказался нулевым? Конфедерация заплатила огромные деньги за информацию, которая должна была находиться в нём.
Услышав "бывший командор", Кайрас вздрогнул, голова закружилась от осознания: это конец.
- И что же мы имеем в итоге? Ни информации, ни галионов, - адмирал некоторое время булькал что-то матерщинное себе под отростки, потом сказал: - Вашу дальнейшую судьбу будет решать трибунал. Вы ПОКА свободны, отправляйтесь на ПОКА свой корабль и дожидайтесь. Вас вызовут.
Кайрас на деревянных ногах покинул адмиральскую рубку, прошёл несколько шагов и привалился лбом к металлической обшивке. Холодный пот струился по спине.
Отец его не простит. Столько стараний, столько лет учёбы и службы под хвост фиолетовой вертихвостке.
КАК?! КАК ОНА ЭТО СДЕЛАЛА?!!!
Кайрас ударил кулаком в обшивку, раз, ещё и ещё раз.
- Саторин, идите психовать и анализировать ошибки на свой корабль, - пробулькало из динамика над головой.
Кайрас побагровел. Его увидели слабым из-за женщины. Откуда она взялась на его голову? Не было во вселенной существа, которого бы он ненавидел так яростно и безудержно, как Фиолет. Окажись она сейчас перед ним, он бы рвал её клыками упоительно и самозабвенно... Представив эту картину, он чуть успокоился.
- Ещё ничего не кончено, я доберусь до тебя, фиолетовая гадина. Этот раунд за тобой.
Оправив мундир, расправив плечи и вскинув гордо голову, бывший командор усмехнулся и зашагал по коридору.
Вручив увесистую пачку новеньких галионов Рему, Фурия блаженно растянулась на старом лежаке в его коморке. Волков она высадила на последней планете, где обналичила оставшуюся сумму. Парни пребывали в некотором шоке от быстроты, с которой они оказались в обжитой части космоса.
- Форсированные двигла, парни, - ответила на их вопрос Фурия. - Спать меньше надо. Пока.
Закрыла шлюз и рванула на Крези.
- Фурия, а что ты будешь делать с хроно-кубом? Информацию мы из него вряд ли сможем вытащить... - задал вопрос Рем, небрежно засовывая галионы в какую-то железную ёмкость, закрутил и бросил на полку к остальному металлическому хламу, которым бала завалена его коморка.
- Я знаю, кому можно его продать ещё раз, а тебе вот, подарок, - Фурия протянула мужчине свёрток. - Можешь открыть, она сейчас не активирована.
Рем развернул ткань, в стеклянной колбе находилась серебристая капля.
- Это та самая?
- Она, родимая. Экспериментируй.
Рем был на космической орбите от счастья. Не обращая больше внимания на Фурию, он бросился в свою лабораторию.
- Я полетела, увидимся! - только успела крикнуть ему в спину. - Гений, что с него взять.
Вернувшись на Бандитку и удобно расположившись в кресле капитана, Фурия ласково провела ладонью по панели управления.
- Я тоже люблю вас, Кэп, - сказала Ди.
- Ди, подруга моя бесценная, а полетели-ка в Империю. Я знаю, кому там загнать эту хроно-хрень. Ещё деньжат заработаем.
- Жадность пирата сгубила, - подал голос Каз.
- Каз, а ты знаешь, что в Империи дроиды лучше, чем в Конфедерации, я планировала там тебе тело присмотреть...
- ДИ! Заводи движки! - заорал Каз.
- Как переменчивы мужчины, - усмехнулась Фурия, откидываясь на спинку кресла и крутанувшись в нём, словно в детстве на карусели.
- Я обнаружила в своей памяти координаты в созвездии Андромеды. Мне по ним проложить маршрут?
- Да, Ди. Надеюсь, уважаемый аль Нурисан меня уже простил и даст сказать хоть слово, прежде чем попытается убить.
- Кэп, Вы, конечно, не обижайтесь, но характер у Вас поганый, - заметил Каз.
- Каз, я ведь могу и передумать насчёт тела.
- Кэп, я просто хотел помочь.
- Заткнись, Каз.
- А что сразу заткнись? У меня самые лучшие побуждения.
- Заткнись, Каз.
- Кто ещё скажет правду? Только мужчина, который постоянно рядом, который знает Вас лучше всех. Кэп, я вот что подумал, Вы мне тело с биологической оболочкой подберите. У вас сразу надобность в любовниках отпадёт. У вас характер плохой от постоянного воздержания. Что для здоровой, темпераментной женщины случайный секс один-два раза в сезон?
- Заткнись!! Каз!!
- Недаром меня зовут Казанова, Вы знаете, что в глубокой древности так звали знаменитого любовника, и в честь него потом всех темпераментных мужчин...
- Не заткнёшься - не будет тебе никакого тела. Это я ТЕБЕ ОБЕЩАЮ, - прошипела Фурия.
- Понял, был не прав, умолкаю.
- Всё настроение испортил... Ди, трогай!
- Всё готово, Кэп.
- Поехали.
Конец первой новеллы.
Бандитка "Имперский шпион" - новелла(2)
- До сих пор мы делали ставки на бойцов, которые бьются только на кулаках - пока не пойдет кровь и один из них не ляжет. - Такая драка сколь жестока, столь и бессмысленна. Искусство состоит в том, чтобы знать, как и куда ударить.
Гарри Гаррисон
Ироническая улыбка, игравшая в изгибе ее полных губ, выражала все, ради чего мужчина должен любить ее и чего он должен в ней бояться.
Грегори Дэвид Робертс
Суровый офицер Имперского флота взирал с экрана недоброжелательно.
- Капитан, а чем вы заняты сегодня вечером? - улыбнулась Фурия, желая скрасить минуты ожидания. - Может, встретимся, выпьем по стаканчику за мой счёт?
Правая бровь офицера приподнялась, обычно он подкатывал к женщинам с таким предложением.
- Ис Коритан, свободны, я сам разберусь с ней, и будьте осторожны - она таких как Вы употребляет на десерт, - рядом с офицером появился седовласый мужчина с крестообразным шрамом, пересекающим почти всю правую половину лица. Аккуратные усы, переходящие в короткую бороду. Он постучал по правой щеке и добавил: - Это она оставила.
Лицо офицера приняло озадаченное выражение.
- Убивать будете? - вздохнула печально Фурия.
- Где мой корабль?
- Видите ли, аль Нурисан, так получилось, что его больше нет.
- Не хочешь ли сказать, что ты его разбила?
- Нет, что Вы, как я могла... я его продала.
- Фу-ри-я...
- Аль Нурисан, только без нервов, я всё объясню, и я не с пустыми руками.
- Надеюсь, это стоит того, чтоб я тебя не прикончил.
- Да ладно, корабль был так себе. Старый списанный хлам.
- Фу-ри-я!
- Аль Нурисан, правда же.
- Он был мне дорог как память.